Electrolux ESL4300RA User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESL4300RA. Electrolux ESL4300RA Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL 4300RA
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDO NÁVOD K POUŽI 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 16
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

ESL 4300RA... ...CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2IT LAVASTOVIG

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7.2 Nastavení a spuštění programuFunkce Auto OffTato funkce ke snížení spotřeby energie automa‐ticky vypne spotřebič po několika minutách,když:• Nezav

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8. TIPY A RADY8.1 Změkčovač vodyTvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,které mohou způsobit poškození spotřebiče ašpatné výsledky mytí. Změkčovač

Page 4 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

9.1 Čištění filtrůCBA1.Otočte filtrem (A) proti směru hodinovýchručiček a vyndejte jej.A1A22.Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)a (A2).3.Vyjmě

Page 5 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

U některých potíží blikají různé kontrolkynepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizují takvýstražný kód.Výstražný kód Problém• Kontrolka nastaveného pr

Page 6 - 5. FUNKCE

10.1 Pokud nejsou výsledky mytí asušení uspokojivéNa nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebomodravý potah• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto

Page 7 - 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Page 8 - 6.2 Elektronické nastavení

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. DESCRIZIONE DEL P

Page 9 - 7.1 Použití mycího prostředku

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 10

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 11 - 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della dure

Page 12 - 9.3 Čištění vnějších ploch

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - ČESKY 13

3. PANNELLO DEI COMANDI1234ResetAuto Off1Tasto on/off2Tasti programmi3Tasto Delay4SpieSpie Descrizione3h spia 3 ore.6h spia 6 ore.Spia della funzione

Page 14 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

Program-ma 1)Grado disporcoTipo di cari-coFasidel programmaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 5)Tutto Prelavaggio 10 0.010 41) I valori possono variare a

Page 15 - ČESKY 15

5.2 Segnali acusticiDei segnali acustici vengono emessiquando l'apparecchiatura presenta un'a-nomalia o quando si effettua la regolazio-ne d

Page 16 - PENSATI PER VOI

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmo

Page 17 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

acustici e 5 lampeggiamenti = li-vello 5.5.Premere ripetutamente il tasto per modificare l'impostazione. Ognivolta che si preme , il numerodel l

Page 18 - 1.4 Smaltimento

7.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione Auto OffPer ridurre il consumo di energia, questafunzione spegne automaticamente l'appa-recchiat

Page 19 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI8.1 Il decalcificatore dell’acquaL'acqua dura contiene un'elevata quantitàdi minerali che possono causare da

Page 20 - 4. PROGRAMMI

• Le stoviglie siano riposte correttamentenei cestelli.• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corre

Page 21 - 5. OPZIONI

6.Montare il filtro (A) e posizionarlo al-l'interno del filtro (B). Ruotarlo in sen-so orario finché non si blocca in posi-zione.Un’errata posizi

Page 22 - 5.2 Segnali acustici

Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla presaelettrica. Assicurarsi

Page 23 - 6.2 Impostazione elettronica

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Page 24 - 7.1 Utilizzo del detersivo

o attivare il contenitore del brillantante eutilizzare il brillantante insieme al deter-sivo in pastiglie multifunzione.Fare riferimento alla sezione&

Page 25 - ITALIANO 25

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Page 26

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. OPIS URZĄ

Page 27 - 9.1 Pulizia dei filtri

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Page 28 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Page 29 - ITALIANO 29

2. OPIS URZĄDZENIA11123479 568 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło ustawienia twardo

Page 30 - 11. DATI TECNICI

1Przycisk wł./wył.2Przyciski programów3Przycisk Delay4WskaźnikiWskaźniki Opis3h Wskaźnik „3 godziny”6h Wskaźnik „6 godzin”Kontrolka MultitabWskaźnik s

Page 31 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatyczniereguluje temperaturę i ilość wody, a także zuż

Page 32 - OBSŁUGA KLIENTA

5.Nacisnąć . Włączy się wskaźnik zakoń‐czenia programu. Sygnał dźwiękowy zakoń‐czenia programu jest włączony.6. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłąc

Page 33 - POLSKI 33

1) Ustawienie fabryczne.2) Przy tym poziomie nie stosować soli.Poziom zmiękczania wody należy usta‐wić ręcznie oraz elektronicznie.Regulacja ręcznaUst

Page 34 - 1.4 Utylizacja

1.3 Použití spotřebiče• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐nosti a pro následující způsoby použití:– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,ka

Page 35 - 3. PANEL STEROWANIA

• Jeśli wskaźnik soli jest włączony, należynapełnić zbiornik soli.• Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającegojest włączony, napełnić dozownik płynunabłysz

Page 36 - 4. PROGRAMY

Anulowanie opóźnienia rozpoczęciaprogramu w trakcie odliczaniaWłączyć funkcję Reset.Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu należy ponownie ustaw

Page 37 - 5. OPCJE

• Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo‐nych potraw, należy zamoczyć naczynia wwodzie przed ich umieszczeniem w urządze‐niu.• Wklęsłe elementy (k

Page 38 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielićczęści (A1) i (A2).3.Wyjąć filtr (B).4.Przepłukać filtry wodą.5.Umieścić filtr (B) w pierwotnym położen

Page 39 - 6.2 Ustawienie elektroniczne

Kod alarmowy Problem• Wskaźnik ustawionego programu miga wsposób ciągły.• Wskaźnik zakończenia programu miga trzy‐krotnie co pewien czas.Włączyło się

Page 40

bować inną markę lub włączyć dozownik pły‐nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły‐szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet‐kami z detergentem.Pa

Page 41 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Nale

Page 42 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 43 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod

Page 44

te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐nili prívodnú hadicu.1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prost

Page 45 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Otočný volič tvrdosti vody7Dávkovač leštidla8Dávkovač mycího prostředku9Košíček na příbory10Dolní koš11Horní koš

Page 46

2. POPIS VÝROBKU11123479 568 101Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Volič tvrdosti vody7Dávkovač le

Page 47 - WE’RE THINKING OF YOU

1Tlačidlo Zap./Vyp.2Programové tlačidlá3Tlačidlo Delay4UkazovateleUkazovatele Popis3h Ukazovateľ 3 hodín.6h Ukazovateľ 6 hodín.Ukazovateľ funkcie Mult

Page 48 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5) Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade ašíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča.Pri t

Page 49 - 1.4 Likvidácia

•Ukazovatele programov a zhasnú.•Ukazovateľ programu naďalej bliká.• Ukazovateľ skončenia sa rozsvieti.3.Stlačte tlačidlo . Ukazovateľ skončeniazha

Page 50 - 2. POPIS VÝROBKU

Manuálne nastavenieOtočte volič tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2.6.2 Elektronické nastavenie1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐te.2. Spu

Page 51

7.1 Používanie umývacieho prostriedku2030MAX1234+-ABC1.Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvortekryt (C).2.Umývací prostriedok pridajte do priehrad

Page 52 - 5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Po skončení programuPo skončení programu svieti ukazovateľ skonče‐nia.1. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. alebo počkajte,kým funkcia Auto Off automaticky ne

Page 53 - 6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

8.4 Pred spustením programuUbezpečte sa, že:• Filtre sú čisté a správne nainštalované.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• Riad v košoch je umiestnen

Page 54 - 6.2 Elektronické nastavenie

6.Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miestovo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.Nesprávna poloha filtrov môže spô

Page 55 - SLOVENSKY 55

Problém Možné riešenieDo spotrebiča nepriteká voda. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik. Skontrolujte, či je prítok vody dostatočný. Tieto

Page 56

4. PROGRAMYProgram 1)Stupeň zneči‐štěníDruh náplněProgramfázeTrvání(min)Energie(kWh)Voda(l) 2)Normálně za‐špiněnéNádobí apříboryPředmytíMytí 50 °COpla

Page 57 - 9.1 Čistenie filtrov

11. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446 / 818 - 898 / 550Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekven

Page 59 - SLOVENSKY 59

62www.electrolux.com

Page 61 - SLOVENSKY 61

www.electrolux.com/shop117915430-A-252012

Page 62

Délka programu se může zvýšit.Jak zapnout funkci Multitab1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapnětespotřebič.2. Použijte funkci Reset.3.Současně stiskněte

Page 63 - SLOVENSKY 63

Pokud používáte kombinované mycí ta‐blety, zapněte funkci Multitab.6.1 Seřízení změkčovače vodyTvrdost vodyZměkčovač vodynastaveníNěmeckéstupně(°dH)Fr

Page 64 - 117915430-A-252012

5.Opětovným stisknutím změňte na‐stavení. Každým stisknutím se zvýšíčíslo stupně.6. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐te a potvrdíte nasta

Comments to this Manuals

No comments