Electrolux ESL4510LO User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESL4510LO. Electrolux ESL4510LO User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL4510LO
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 24
RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ESL4510LO

ESL4510LOEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 24RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 48

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

German de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Factory setting.2) Do not use salt

Page 3 - 1.2 General Safety

• The indicators , and areoff.• The indicator still flashes.• The display shows the currentsetting:– = Acoustic signal off.– = Acoustic signal

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

If an option is not applicableto a programme, the relatedindicator is off or it flashesquickly for a few secondsand then goes out.Activating options c

Page 5 - 2.6 Disposal

4. Open the water tap.5. Start a programme to remove anyprocessing residuals that can still beinside the appliance. Do not usedetergent and do not loa

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

You can turn the selector ofthe released quantity (B)between position 1 (lowestquantity) and position 4 or 6(highest quantity).9. DAILY USE1. Open the

Page 7 - 4. CONTROL PANEL

2. Press again and again until thedisplay shows the delay time youwant to set (from 1 to 24 hours).The delay indicator comes on.3. Close the applian

Page 8 - 5.2 Information for test

• Select a programme according to thetype of load and the degree of soil. offers the most efficient useof water and energy consumption.10.2 Using salt

Page 9 - 6. SETTINGS

After the programme iscompleted, water can stillremain on the insidesurfaces of the appliance.11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactiva

Page 10 - Factory setting

7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter(A). Turn it clockwise until it locks.CAUTION!An incorrect position

Page 11 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate theappliance.• Make sure that the mains plug is connected to themains socket.• M

Page 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8.2 How to fill the rinse aid

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance door is diffi‐cult to close.• The appliance is not levelled. Loosen or tighten theadju

Page 14 - 9. DAILY USE

Problem Possible cause and solutionThe dishes are wet. • For the best drying performance activate the optionXtraDry and set AirDry .• The programme do

Page 15 - 10. HINTS AND TIPS

Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints andtips" for other possiblecauses.13. PRODUCT INFORMATION SHEETTrade

Page 16

Water supplyCold water or hot water 2)max 60 °C1) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from alternative source of ener

Page 17 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 18 - 12. TROUBLESHOOTING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 19 - ENGLISH 19

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 20

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Page 21 - ENGLISH 21

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del

Page 22 - 13. PRODUCT INFORMATION SHEET

4. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeManager7Touche XtraDry8Touche

Page 23 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP3 • Très sale• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage à

Page 25 - 1.2 Sécurité générale

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour recevoir les informations relativesaux performances de test (par ex.conformément à la norme EN60436),en

Page 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dureté de l'eauDegrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adou‐cisseur d'eau47 - 50 84 - 9

Page 27 - 2.5 Maintenance

Comment désactiver lanotification du distributeur deliquide de rinçage videAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur la t

Page 28 - 3.1 Beam-on-Floor

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , et sontéteints.• L

Page 29 - 5. PROGRAMMES

Comment enregistrer leprogramme MyFavourite1. Sélectionnez le programme choisi.Il est également possible d'enregistrerles options compatibles ave

Page 30 - 5.1 Valeurs de consommation

4. Secouez doucement l'entonnoir parla poignée pour faire tomber lesderniers grains qu'il contient.5. Enlevez le sel qui se trouve autourde

Page 31 - 6. RÉGLAGES

9.1 Utilisation du produit delavageBCA1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, enpoud

Page 32 - Comment régler le niveau de

Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Ceci ne seproduit pas si la porte es

Page 33 - FRANÇAIS 33

• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl'utilisation séparée d'un détergentsimple (poudre, gel, pastille, s

Page 34

• The operating water pressure (minimum andmaximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Obey the maximum number of 9 place settings.• If th

Page 35 - FRANÇAIS 35

10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l'appareil. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux

Page 36 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Page 37 - FRANÇAIS 37

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Page 38 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr

Page 39 - FRANÇAIS 39

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Page 40 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u

Page 41 - 11.4 Nettoyage intérieur

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Page 42

Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau Min. / max.bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d

Page 43 - FRANÇAIS 43

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...492. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 44

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

Page 46 - SUPPLÉMENTAIRES

• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра.1.2 Общие правила техники безопасности•

Page 47 - L'ENVIRONNEMENT

• Не используйте для чистки прибораводоразбрызгиватели высокого давления или пар.• Если в днище прибора имеются вентиляционныеотверстия, они не должны

Page 48 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

2.3 Подключение кводопроводу• Не повреждайте шланги для воды.• Перед подключением к новым илидавно не использовавшимсятрубам, а также в случае, еслипр

Page 49 - РУССКИЙ 49

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ4379 8 105611 121Верхний разбрызгиватель2Нижний разбрызгиватель3Фильтры4Табличка с техническими данными5Емкость для соли6Вентиляцио

Page 50

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1234567891Кнопка «Вкл/Выкл»2Дисплей3Кнопка Delay4Кнопка Program5Кнопка MyFavourite6Кнопка TimeManager7Кнопка XtraDry8Кнопка Reset9

Page 51 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Программа Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы программы ОпцииP3 • Сильная за‐грязненность• Посуда, столо‐вые приборы,кастрюли исковороды• Предвар

Page 52 - 2.6 Утилизация

Программа 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Продолж.(мин)P5 4 0.1 141) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температурыво

Page 53 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьнегативно

Page 54 - 5. ПРОГРАММЫ

• На дисплее отобразитсятекущая настройка: напр., =уровень 5.2. Для изменения установки нажмитена нужное количество раз.3. Нажмите кнопку «Вкл/Вык

Page 55 - 5.1 Показатели потребления

В ходе этапа сушки дверцаавтоматическиоткрывается и остаетсяприоткрытой.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе пытайтесь закрытьдверцу прибора в течение2 минут после ееавто

Page 56 - 6. ПАРАМЕТРЫ

3. PRODUCT DESCRIPTION4379 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent disp

Page 57 - Настройка смягчителя для

Если выбранную опциюнельзя использовать сданной программой,соответствующийиндикатор не загоритсяили быстро замигает нанесколько секунд, а затемпогасне

Page 58

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленныенастройки смягчителя для водысоответствуют уровнюжесткости поставляемой Вамводы. В против

Page 59 - 7. ОПЦИИ

8.2 Заполнение дозатораополаскивателяMAX1234+-ADCBПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользуйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Н

Page 60

9.2 Настройка и запускпрограммыФункция Auto OffДанная функция уменьшаетэнергопотребление, автоматическивыключая прибор, если он неработает.Функция сра

Page 61 - Наполнение емкости для

Отмена программыНажмите и удерживайте Reset, покаприбор не перейдет в режим выборапрограммы.Убедитесь в наличии моющегосредства в дозаторе моющегосред

Page 62 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

10.3 Что делать, еслинеобходимо прекратитьиспользоватьтаблетированное моющеесредствоПрежде чем перейти к использованиюмоющего средства, соли иополаски

Page 63 - РУССКИЙ 63

11. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнениемопераций по чистке иуходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевогошнура из розетки.Грязные фильтрызасоре

Page 64 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

7. Соберите фильтры (B) и (C).8. Установите фильтр (B) обратно вплоский фильтр (A). Поверните почасовой стрелке до щелчка.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеверная устан

Page 65 - РУССКИЙ 65

ВНИМАНИЕ!Произведенныйненадлежащим образомремонт можетпредставлять серьезныйриск для безопасностипотребителя. Всеремонтные работы должныпроизводитьсяк

Page 66 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияВо время выполненияцикла прибор останавли‐вает и возобновляет ра‐

Page 67 - РУССКИЙ 67

4. CONTROL PANEL1234567891On/off button2Display3Delay button4Program button5MyFavourite button6TimeManager button7XtraDry button8Reset button9Indicato

Page 68

Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».Проверив прибор, выключит

Page 69 - РУССКИЙ 69

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияПосуда остается влажной. • Для оптимальных результатов сушки включитеопцию XtraDry

Page 70

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНа столовых приборах,внутренней камере и внут‐ренней стороне дверцыимеется известко

Page 71 - РУССКИЙ 71

Потребляемая мощность в выключенном состоянии (Вт) 0.50Энергопотребление (Вт) при оставлении во включенном со‐стоянии5.0Потребление воды составляет в

Page 72 - 13. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ

здоровье человека. Не выбрасывайтевместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по перерабо

Page 74

www.electrolux.com/shop156923991-A-412018

Page 75 - РУССКИЙ 75

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP4 3)• Fresh soil• Crockery andcutlery• Wash 60 °C or 65 °C• Rinses• XtraDryP5 4)• All • P

Page 76 - 156923991-A-412018

6. SETTINGS6.1 Programme selection modeand user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the

Comments to this Manuals

No comments