Electrolux GA55GLI220 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux GA55GLI220. Electrolux GA55GLI220 User Manual [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA55GLI220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 19
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
EN DISHWASHER USER MANUAL 52
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1

GA55GLI220... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerä

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt

Page 4 - 1.5 Entsorgung

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Page 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wirdauch das Programm abgebrochen.1. Drücken Sie Can

Page 6 - 4. PROGRAMME

8.3 Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgeliefer-ten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Ge

Page 7 - DEUTSCH 7

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Page 8 - 5. OPTIONEN

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht ein-schalten.Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in dieNetzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Si

Page 9 - DEUTSCH 9

Mögliche andere Ursachen findenSie unter „Tipps und Hinweise“.10.2 Einschalten desKlarspülmittel-DosierersDas Einschalten des Klarspülmittel-Dosie-rer

Page 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Page 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Page 15 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347958 101161Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Page 16 - Trocknungsergebnisse sind

3. BANDEAU DE COMMANDE1210987 6534ECO1Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche Energy Saver7Touche Multitab8To

Page 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 2)Très saleVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 70 °CRinçages

Page 18 - 12. UMWELTTIPPS

Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)14 0.1 41) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempér

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'eau de vot

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Page 21 - 1.5 Mise au rebut

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Page 22

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Page 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 24

Annulation du départ différé aucours du décompteEn annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme.1. Appuyez sur la touche Cancel. T

Page 25 - 5. OPTIONS

sur l'emballage du produit de la-vage.8.3 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des pan

Page 26

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Page 27 - Réglage électronique

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Page 28

de dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.Taches et traces de gouttes d'eausé

Page 29 - FRANÇAIS 29

Capacité Couverts 12Consommation électri-queMode « Veille » 0.10 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fi

Page 30 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P

Page 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 32 - 9.4 Nettoyage intérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347958 101161Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez

Page 34 - 10.2 Comment activer le

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Page 35 - L'ENVIRONNEMENT

3. PANNELLO DEI COMANDI1210987 6534ECO1Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5TastoDelay6TastoEnergy Saver7TastoMultitab8Tasto Programma (su)9Ta

Page 36 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 2)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiA

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Page 38 - 1.5 Smaltimento

5. Potrebbero rimanere dei residui di la-vorazione all'interno dell'apparecchia-tura. Avviare un programma per elimi-narli. Non utilizzare i

Page 39 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Il display visualizza l'impostazionecorrente del decalcificatore dell’ac-qua; ad es. = livello 5.4. Premere ripetutamente il tasto Cancelper m

Page 40 - 4. PROGRAMMI

• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillantan-te.3.C

Page 41 - ITALIANO 41

La selezione del programma, delleopzioni disponibili e della partenzaritardata è possibile anche se laporta dell'apparecchiatura è chiu-sa. In qu

Page 42 - 5. OPZIONI

tersivo, brillantante e sale. Verificare chele pastiglie siano idonee per la durezzadell’acqua locale. Consultare le indica-zioni riportate sulle conf

Page 43 - Impostazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il

Page 44

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, cons

Page 45 - ITALIANO 45

2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347958 101161Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8

Page 46

10.1 Se i risultati di lavaggio e diasciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•

Page 47 - 9. PULIZIA E CURA

Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 HzPressione dell’acqua dialimentazioneMin./max. (bar/MP

Page 48 - 9.4 Pulizia interna

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT DESCRIP

Page 49 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 50 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 51 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION12347958 101161Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Deter

Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL1210987 6534ECO1On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay button6Energy Saver button7Multitab button8Programme butto

Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 3)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 60 °CRinse 4)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashW

Page 54 - 1.5 Disposal

5. OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.If

Page 55 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 572 1)9

Page 56 - 3. CONTROL PANEL

3. BEDIENFELD1210987 6534ECO1Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Delay-Taste6Energy Saver-Taste7Multitab-Taste8Programmtaste

Page 57 - ENGLISH 57

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the f

Page 58 - 6. BEFORE FIRST USE

7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compartment(A) .3.If the programme

Page 59 - Electronic adjustment

2. Set the programme again.Cancelling the programme1. Press Cancel. All the programme indi-cators come on and the display shows2 horizontal status bar

Page 60

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges, householdcloths).• Remove remaining food from the items.• To remove easily remainin

Page 61 - ENGLISH 61

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Before you put the filter (B) bac

Page 62 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse inthe fuse box.The programme does not start. Make sure that the appliance door i

Page 63 - 9. CARE AND CLEANING

2.Press and hold, at the same time, and until the indicators , and start to flash.3.Press .•The indicators and go off.•The indicator contin

Page 64 - 10. TROUBLESHOOTING

Servicestellen Points de Serv-iceServizio dopovenditaPoint ofService9000 St. Gallen Zürcher-strasse 204e4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B6020

Page 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop117924643-A-092013

Page 66 - 11. TECHNICAL INFORMATION

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 2)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgäng

Page 67 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

Programm1)Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)14 0.1 41) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewählten Option

Page 68 - 117924643-A-092013

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1.Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihnbei Bed

Comments to this Manuals

No comments