Electrolux GA60GLI222 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux GA60GLI222. Electrolux GA60GLI222 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA60GLI222
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 19
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
EN DISHWASHER USER MANUAL 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

GA60GLI222... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befin

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt

Page 4 - 1.5 Entsorgung

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Page 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wirdauch das Programm abgebrochen.1. Drücken Sie Can

Page 6 - 4. PROGRAMME

8.3 Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgeliefer-ten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Ge

Page 7 - DEUTSCH 7

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Page 8 - 5. OPTIONEN

Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat.Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die

Page 9 - Manuelle Einstellung

10.2 Einschalten desKlarspülmittel-DosierersDas Einschalten des Klarspülmittel-Dosie-rers kann nur bei eingeschalteter OptionMultitab erfolgen.1.Drück

Page 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.Informati

Page 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Page 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Page 15 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Page 16 - Trocknungsergebnisse sind

3. BANDEAU DE COMMANDEECO123410987651Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Energy Saver7Touche Mul

Page 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 2)Très saleVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 70 °CRinçages

Page 18

Programme 1)Durée(min)Consommationélectrique(kWh)Eau(l)14 0.1 41) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempé

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre régi

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; re

Page 21 - 1.5 Mise au rebut

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Page 22

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Page 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 24

Annulation du départ différé aucours du décompteEn annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme.1. Appuyez sur la touche Cancel. T

Page 25 - 5. OPTIONS

sur l'emballage du produit de la-vage.8.3 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des pan

Page 26 - Réglage manuel

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Page 27 - Réglage électronique

• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème

Page 28

• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essa

Page 29 - FRANÇAIS 29

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 30 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P

Page 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 32 - 9.3 Nettoyage extérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Page 34 - 10.2 Comment activer le

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Page 35 - L'ENVIRONNEMENT

3. PANNELLO DEI COMANDIECO123410987651Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6TastoEnergy Saver7TastoMultitab8Tasto Prog

Page 36 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioni 2)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiA

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Page 38 - 1.5 Smaltimento

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiC

Page 39 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Il display visualizza l'impostazionecorrente del decalcificatore dell’ac-qua; ad es. = livello 5.4. Premere ripetutamente il tasto Cancelper m

Page 40 - 4. PROGRAMMI

• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillantan-te.3.C

Page 41 - ITALIANO 41

La selezione del programma, delleopzioni disponibili e della partenzaritardata è possibile anche se laporta dell'apparecchiatura è chiu-sa. In qu

Page 42 - 5. OPZIONI

tersivo, brillantante e sale. Verificare chele pastiglie siano idonee per la durezzadell’acqua locale. Consultare le indica-zioni riportate sulle conf

Page 43 - Impostazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il

Page 44

tentare di trovare una soluzione al proble-ma.Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carical'acqua.

Page 45 - ITALIANO 45

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Page 46

• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat

Page 47 - 9. PULIZIA E CURA

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Page 48 - 9.3 Pulizia esterna

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT DESCRIP

Page 49 - ITALIANO 49

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 50 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 51 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANELECO123410987651On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay start button6Energy Saver button7Multitab button8Programme

Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 3)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 60 °CRinse 4)Normal soilCrockery and cut-leryPrewash

Page 54 - 1.5 Disposal

5. OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.If

Page 55 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic47 - 5

Page 56 - 3. CONTROL PANEL

3. BEDIENFELDECO123410987651Taste „Ein/Aus“2Programm-Kontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste Energy Saver7Taste Multitab8Progr

Page 57 - ENGLISH 57

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the f

Page 58 - 6. BEFORE FIRST USE

7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compartment(A) .3.If the programme

Page 59 - Electronic adjustment

1. Press Cancel. All the programme indi-cators come on and the display shows2 horizontal status bars.2.Set the programme again.Cancelling the programm

Page 60

• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes donot bond together. Mix spoons withother cutlery

Page 61 - ENGLISH 61

6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put it backin filter (B). Turn it clockwi

Page 62 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is notclogged. Make sure that th

Page 63 - 9.1 Cleaning the filters

11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240

Page 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop117911750-A-492012

Page 66 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 2)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgäng

Page 67 - ENGLISH 67

Programm1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)14 0.1 41) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewähl

Page 68 - 117911750-A-492012

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1.Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einst

Comments to this Manuals

No comments