
GA60GLI222... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE
Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befin
6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wirdauch das Programm abgebrochen.1. Drücken Sie Can
8.3 Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgeliefer-ten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Ge
A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat.Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die
10.2 Einschalten desKlarspülmittel-DosierersDas Einschalten des Klarspülmittel-Dosie-rers kann nur bei eingeschalteter OptionMultitab erfolgen.1.Drück
Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.Informati
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4
3. BANDEAU DE COMMANDEECO123410987651Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Energy Saver7Touche Mul
Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 2)Très saleVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 70 °CRinçages
Programme 1)Durée(min)Consommationélectrique(kWh)Eau(l)14 0.1 41) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempé
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre régi
Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; re
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse
7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort
Annulation du départ différé aucours du décompteEn annulant le départ différé, vous annu-lez également le programme.1. Appuyez sur la touche Cancel. T
sur l'emballage du produit de la-vage.8.3 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des pan
9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f
• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème
• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essa
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa
WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d
3. PANNELLO DEI COMANDIECO123410987651Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6TastoEnergy Saver7TastoMultitab8Tasto Prog
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioni 2)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiA
Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected]
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiC
• Il display visualizza l'impostazionecorrente del decalcificatore dell’ac-qua; ad es. = livello 5.4. Premere ripetutamente il tasto Cancelper m
• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillantan-te.3.C
La selezione del programma, delleopzioni disponibili e della partenzaritardata è possibile anche se laporta dell'apparecchiatura è chiu-sa. In qu
tersivo, brillantante e sale. Verificare chele pastiglie siano idonee per la durezzadell’acqua locale. Consultare le indica-zioni riportate sulle conf
9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il
tentare di trovare una soluzione al proble-ma.Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carical'acqua.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla
• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT DESCRIP
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en
2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid
3. CONTROL PANELECO123410987651On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay start button6Energy Saver button7Multitab button8Programme
Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 3)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 60 °CRinse 4)Normal soilCrockery and cut-leryPrewash
5. OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.If
6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic47 - 5
3. BEDIENFELDECO123410987651Taste „Ein/Aus“2Programm-Kontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste Energy Saver7Taste Multitab8Progr
6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the f
7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compartment(A) .3.If the programme
1. Press Cancel. All the programme indi-cators come on and the display shows2 horizontal status bars.2.Set the programme again.Cancelling the programm
• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes donot bond together. Mix spoons withother cutlery
6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put it backin filter (B). Turn it clockwi
Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is notclogged. Make sure that th
11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240
ENGLISH 67
www.electrolux.com/shop117911750-A-492012
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 2)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgäng
Programm1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)14 0.1 41) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewähl
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1.Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einst
Comments to this Manuals