user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglieGA60GLV401
Mix spoons with other cutlery to preventthem to bond together.Lower the handle of the cutlery basket to putthe cutlery in the basket.Use the cutlery g
For glasses with long stems, turn the glassholder to the left or to the right.You can easily lower the central rows ofprongs for more loading flexibil
2. Fill the detergent dispenser (A) with de-tergent. The marking shows the dosage:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of deter
• Press the multitab button. The multitab in-dicator light comes on.To deactivate the multitab function:• Press the multitab button. The multitab in-d
Fill the detergent dispenser with detergentbefore you set a new washing programme.Setting and starting a washingprogramme with delay start1. Press the
Programme Degree ofsoilType of load Programme descrip-tionSave energy1)3Quick 60°C3)Normal orlight soilCrockery andcutleryMain wash up to 60°CFinal ri
Care and cleaningWarning! Switch the appliance offbefore you clean the filters.Cleaning the filtersCaution! Do not use the appliancewithout the filter
What to do if…The appliance does not start or stops duringoperation.If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you c
The cleaning results are not satisfactoryLimescales particles on thedishes• The salt container is empty.• The water softener is adjusted on a wrong le
Water connectionWater inlet hoseConnected the appliance to a hot (max. 60°)or cold water supply.If the hot water comes from alternative sour-ces of en
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Product description 3Control panel 4U
The appliance has a security feature toprevent that dirty water goes back intothe appliance. If, the spigot of the sinkhas a 'non-return valve&ap
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 21Description de l'appareil 22Ba
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Desrésidus de produit de lavage peuvent res-ter dans l'appareil.• Fermez toujours la porte de l&apos
1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distributeur de liquide de rinçage6 Pla
1 Touche Marche/Arrêt2 Affichage numérique3Touche Départ différé 4 Touches de sélection des programmes5Touche Économie 6 Touche " Tout en 1 "
• Activer/désactiver le distributeur de liquidede rinçage lorsque la fonction " Tout en 1" est activée. Reportez-vous au chapitre "Fonc
Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux etles sels de l'alimentation en eau. Les sels etles mi
6. Chaque pression de la touche de fonc-tion A détermine le passage au niveausuivant.7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourmémoriser l'opérat
2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère 'max.indique le niveaumaximum.3. Essuyez le liquide de rinçage accidentel-lement re
– Assurez-vous que les couverts et lavaisselle ne recouvrent pas d'autres us-tensiles.– Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu&
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
Intercalez les cuillères aux autres couverts,afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.Pour faciliter le chargement du panier à cou-verts,
Pour les verres à long pied, vous pouvez re-lever le support vers la gauche ou vers ladroite.Vous pouvez aisément abaisser le supportcentral pour faci
• Les consignes de stockage.En utilisant la quantité de produit de la-vage strictement nécessaire, vous con-tribuerez à la protection de l'enviro
Fonction "Tout en 1"La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliserdes produits de lavage combinés en pastille.Ces produits co
Sélection et départ d'un programme de lavageImportant Sélectionnez les options avant delancer un programme de lavage. Vous nepouvez pas sélection
Attendez que la vaisselle refroidisse avant dela sortir du lave-vaisselle. La vaisselle encorechaude est sensible aux chocs.Si la fonction Économie es
Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du pro-grammeÉconomique 1)6Verres 45°CMoyenne-ment ou légè-rement saleVaisselle etverres fragil
2. micro-filtre (B)3. filtre plat (C)ABCPour le nettoyage des filtres, procédez com-me suit :1. Ouvrez la porte.2. Sortez le panier inférieur.3. Pour
En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêten cours de programme.Certaines anomalies de fonctionne
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell
If it is necessary to replace the light, con-tact your local Service Force Centre.Optical signalAfter the start of the washing programme, anoptical si
Lors de l'encastrement de l'appareil dans lemeuble, veillez à ce que le tuyau d'arrivéed'eau, le tuyau de vidange et le câble d&ap
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmAssurez-vous que le tuyau n'est pas courbéou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ra-lentir l'évacuation de
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération of
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 43Gerätebeschreibung 45Bedienb
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungendes Reinigungsmittelherstellers, um Verät-zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zuvermeiden.• Trinken Sie kein
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
Bedienblende67891 Ein/Aus-Taste2 Digital-Display3Zeitvorwahl-Taste 4 Programmwahltasten5Energiespar-Taste 6 Multitab-Taste (Multitab)7 Löschtaste (Can
Energiespar-TasteDiese Funktion senkt die Temperatur in derTrockenphase. Die Energieeinsparung be-trägt zwischen 10 und 25 %.Falls das Geschirr am End
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit dieEinstellung gespeichert wird.Führen Sie folgende Schritte durch, um dieakustischen Signale einzuschalten:1. Fü
1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Drehen Sie die Härtebereichsanzeige aufHärtestufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle).4. Setzen Sie d
Indicator lightsEnd-of-programme Comes on when the washing programme is com-pleted.1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related
Wenn Sie den Wasserenthärter elektronischauf Stufe 1 einstellen, leuchtet die Salzkon-trolllampe nicht mehr.Gebrauch von KlarspülmittelVorsicht! Verwe
– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn aufdem Geschirr Wassertropfen oder Kal-kablagerungen sind.– Verringern Sie die Dosierung, wennStreifen, weißliche Fl
BesteckkorbWarnung! Stellen Sie keine Messer mitlangen Klingen in aufrechter Stellung inden Besteckkorb. Legen Sie langes oderscharfes Besteck waagere
OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter-tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,Töpfen und Deckeln bestimmt. Ordnen Siedas Spülgut so ein, das
Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbnach unten zu verstellen:1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlagheraus.2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichti
5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel-behälters. Drücken Sie auf den Deckel,bis er einrastet.Spülmittel unterschiedlicher Marken lö-sen sich unte
Klarspüldosierer abge-schaltetKlarspüldosierer einge-schaltet6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut.– Das Digital-Display zeigt die neue Ein-stellung
– Wenn Sie eine Zeitvorwahl löschen,wird damit auch das Spülprogrammgelöscht.2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.Ende des Spülprogramms• Das Gerät st
Programm Grad derVerschmut-zungSpülgut Programmbeschrei-bungEnergiesparen1)4Energiesparen50°C 4)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülgangHaupt
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte,die je nach dem Druck und der Tempe-ratur des Wassers, den Schwankungenin der Stromversorgung und der Ge-schirrmen
– Indicator light for function button Cflashes.– The digital display shows the setting.Audible signals deactiva-tedAudible signals activatedThe audibl
Wenn die Löcher in den Sprüharmen ver-stopft sind, entfernen Sie Verschmutzungenmit einem Cocktail-Stick.Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Auß
Halten Sie folgende Angaben bereit, damitman Ihnen schnell und korrekt helfen kann:• Modell (Mod.)•Produktnummer (PNC)• Seriennummer (S.N.)Sie finden
• Anschließen des Wasserzulaufs und -ab-laufs.Installation als Einbaugeschirrspüler (untereiner Arbeitsplatte oder einer Spüle).Falls das Gerät repari
Ablaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an denSiphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplatte. Dadurchwird verhindert, d
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln is
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 6
Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•
Luce internaQuesto apparecchio è dotato di una luce in-terna che si accende quando si apre la portae si spegne quando si chiude.Avvertenza Radiazione
SpieBrillantante 1)Si accende quando è necessario riempire l'ero-gatore del brillantante. Fare riferimento al capitolo'Uso del brillantante&
– È impostato un programma di lavaggio.Annullare il programma per tornare allamodalità di impostazione. Fare riferimentoal capitolo 'Impostazione
1. Open the door.2. Remove the lower basket.3. Turn the water hardness dial to position1 or 2 (refer to the chart).4. Install the lower basket.5. Clos
Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 937 - 42
Riempire il contenitore del sale proce-dendo nel modo seguente:1. Ruotare il tappo in senso antiorario peraprire il contenitore del sale.2. Versare 1
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio succ
Nel cestello inferioreMettere nel cestello inferiore salsiere, coper-chi, piatti, insalatiere e posate. Disporre piattidi portata e coperchi di grandi
Il cestello portaposate è costituito da dueparti. Per garantire una maggiore flessibilitàdi carico, è possibile utilizzare le due parti se-paratamente
Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestellosuperior
3. Se il programma prevede una fase di pre-lavaggio, aggiungere detersivo anchenella vaschetta corrispondente ( B).AB4. Se si utilizzano detersivi in
– Le spie dei tasti funzione A, B e C lam-peggiano.4. Rilasciare i tasti funzione B e C.5. Premere il tasto funzione B.– Le spie dei tasti funzione A
4. Chiudere la porta.– Il conto alla rovescia incomincia.– Appena è completato il conto alla ro-vescia, il programma si avvia automa-ticamente.Il cont
Programma Grado disporcoTipo di cari-coDescrizione program-maModalità Ri-sparmio Energia1)3Breve 60°C 3)Sporco nor-male o legge-roStoviglie miste Lava
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do not fill the rinse aid dispenser withother products (e.g. dishwasher clean-ing a
Programma Durata (in minuti) Energia (in kWh) Acqua (in litri)7Prelavaggio12 0,1 4Questi valori dipendono dalla pressionee dalla temperatura dell&apos
Se i fori dei mulinelli sono intasati, rimuoverei residui di sporco con uno stuzzicadenti.Pulizia esternaPulire le superfici esterne dell'apparec
Una volta effettuati questi controlli, accende-re l'apparecchio. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto. In caso diricomparsa
• Collegare l'apparecchio all'alimentazionee allo scarico.Installare l'apparecchio sotto un piano (pianodi lavoro o lavello).Se sono ne
Tubo di scarico1. Collegare il tubo di scarico allo scarico dellavandino e fissarlo sotto al piano di lavo-ro. Ciò impedisce che l'acqua di scari
inadeguato del prodotto. Per informazioni piùdettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,contattare l’ufficio comunale, il servizio localedi smalti
86 electrolux
electrolux 87
117953430-00-042009www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.chFür Gerätezubehör und Ersatze
Loading cutlery and dishesHelpful hints and tipsCaution! Only use the appliance forhousehold utensils that are applicablefor dishwashers.Do not use th
Comments to this Manuals