Electrolux EOB3434BAX User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Electrolux EOB3434BAX. Electrolux EOB3434BAX Handleiding [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB3434BAX
EOB3434FOX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 34
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - EOB3434FOX

EOB3434BAXEOB3434FOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 34

Page 2 - KLANTENSERVICE

De Plus Steam-toets werkt alleenmet deze functie.Het indicatielampje gaat branden.5. Draai aan de regelknop om eentemperatuur te selecteren.6. Schakel

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Klokfunctie ApplicatieKOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeftgeen invloed op de werking van het apparaat. U kunt deKOOKWEK

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6.6 De KOOKWEKKERinstellen1. Blijf op drukken totdat begint teknipperen.2. Druk op or om de gewenstetijd in te stellen.De KOOKWEKKER start aut

Page 5 - 2.3 Gebruik

LET OP!Reinig de telescopischegeleiders niet in deafwasautomaat. Maak detelescopische geleiders nietvet.1. Trek de telescopische geleidersrechts en li

Page 6 - 2.7 Verwijdering

Als u voor een speciaal recept deinstelling niet kunt vinden, zoek dan naareen soortgelijk recept.De oven heeft een speciaal systeem datde lucht circu

Page 7 - KEER GEBRUIKT

Gerecht Water in de uithol‐ling in de ovenruim‐te (ml)Temperatuur (°C) Tijd (min)Pizza 150 200 - 210 10 - 20Croissants 150 170 - 180 15 - 25Lasagne 20

Page 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteStrudel 175 3 150 2 60 - 80

Page 9 - Fan Cooking PLUS

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteSchuim‐gebakjes -één ni‐veau

Page 10 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteBrood‐jes 1)190 2 180 2 (2 e

Page 11 - NEDERLANDS 11

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKalfsvlees 190 2 175 2 90 -

Page 12 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 13 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10 - 1

Page 14 - 9.2 Multi hetelucht PLUS

Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Kafsschen‐kel 1,5 - 2kg160 - 180 120 - 150LamsvleesGerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Lamsbout,lamsge‐braad 1 - 1,5

Page 15 - 9.3 Bakken en roosteren

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Luchtige flan‐bodemflanvorm op rooster 180 2 35 - 45Victoriataartmet jamvullingovenschaal

Page 16

9.7 OntdooienGerecht Hoeveel‐heid (kg)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenKip 1.0 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een om‐gekeerde onderschote

Page 17 - NEDERLANDS 17

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 - 9

Page 18

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeHetelucht /WarmeLuchtBakroos‐ter2 en 4 160 40 - 60 Geb

Page 19 - 9.4 Grill

Reinig de binnenkant van de oven na elkgebruik. Vetophoping of anderevoedingsresten kunnen brandveroorzaken. Het gevaar is groter voorde grillpan.Rein

Page 20 - 9.5 Circulatiegrill

Installeer de verwijderde accessoires inde omgekeerde volgorde.De pinnetjes op detelescopische geleidersmoeten naar voren wijzen.10.6 Aqua CleanDeze r

Page 21 - 9.6 Hetelucht (vochtig)

5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen drukkenom de klemsluiting te ontgrendelen.12B6. Trek de deu

Page 22

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe oven wordt niet warm. De benodigde kookstan‐den zijn niet ingesteld.Zorg ervoor dat de instel‐lingen correct zi

Page 23 - 9.8 Drogen - Hetelucht

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24 - 9.9 Aanwijzingen voor

11.2 OnderhoudsgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper ofeen erkende serviceafdeling.De contactgegevens

Page 25 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852312.2 Bevestiging van hetapparaat aan het kastjeAB12.3 Elektrische installatieDe fabrikan

Page 26

Energie-efficiëntie Index 81.2Energie-efficiëntieklasse A+Energieverbruik bij een standaardbelasting, standboven + onderwarmte0.93 kWh/cyclusEnergieve

Page 27 - 10.7 De deur verwijderen en

met het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met degemeente.NEDERLANDS 33

Page 28 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 29 - NEDERLANDS 29

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 30 - 12. MONTAGE

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Page 31 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroid

Page 32 - 14. MILIEUBESCHERMING

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Page 33 - NEDERLANDS 33

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Page 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa

Page 35 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibleset tous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Netto

Page 36 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Page 37 - 2.3 Utilisation

Fonction dufourUtilisationConvectionnaturelle(Voûte)Pour cuire et rôtir desaliments sur un seul ni‐veau.5.4 Réglage de lafonction :Chaleur tournantePL

Page 38 - 2.5 Éclairage intérieur

5.5 AffichageA B CA. Fonctions de l'horlogeB. MinuteurC. Fonction de l'horloge5.6 TouchesTouche sensitive Fonction DescriptionMOINS Pour rég

Page 39 - 3.2 Accessoires

Pour changer l'heure, appuyez àplusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que commence à clignoter.6.3 Réglage de la DUREE1. Sélectionnez

Page 40 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss

Page 41 - FRANÇAIS 41

2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les dans lefour.°CAssurez-vous d'avoir poussécomplètement les rails télescop

Page 42 - 5.4 Réglage de la

Cuisson de gâteauxN'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cuisson.Si vous utilisez deux plateaux de cuissonen même temps, laissez un

Page 43 - Modification de l'heure

Régénération des alimentsUtilisez le deuxième niveau de la grille.Utilisez 100 ml d'eau.Réglez la température sur 110 °C.Plat Durée(min)Petits pa

Page 44

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte à laconfiture170 2

Page 45 - 7.2 Rails télescopiques

2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplome

Page 46 - 9. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres

Page 47 - 9.2 Chaleur tournante PLUS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages170 1 160 2

Page 48 - 9.3 Rôtissage et cuisson

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGratin auxlégumes200 2 17

Page 49 - FRANÇAIS 49

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesAgneau 190 2 175 2 110 -

Page 50

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceBrochettes 4 - 10 - 15 10 - 12Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14Steak haché 6 0.6

Page 51 - FRANÇAIS 51

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Carréd'agneau, 1- 1,5 kg160 - 180 40 - 60VolaillePlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Morceauxde volaille,0,2 - 0,25

Page 52

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Poisson poché,0,3 kgPlateau de cuisson ouplat à rôtir180 2 35 - 45Poisson entier(0,2 kg

Page 53 - 9.4 Gril

Plat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesViande 1.0 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitiédu temps.Via

Page 54 - 9.5 Turbo Gril

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poire 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.9 Informat

Page 55 - 9.6 Chaleur Tournante Humide

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseChaleurTournante /ChaleurtournanteGrillemétall

Page 56 - 9.7 Décongélation

– leg geen aluminiumfolie op debodem van de ruimte in hetapparaat.– plaats geen water direct in hethete apparaat.– haal vochthoudende schotels eneten

Page 57 - Tournante

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade

Page 58 - 9.9 Informations pour les

ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'

Page 59 - FRANÇAIS 59

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis soulevez et tirez la porte versl'avant et retirez-la de son

Page 60 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION!Prenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonpour éviter que des résidusde graisse sur l'ampoule neprennent feu.Éclairage arri

Page 61

Problème Cause probable SolutionLes résultats de cuissonne sont pas satisfaisantsavec la fonction : Chaleurtournante PLUS.Vous n'avez pas rempli

Page 62 - 10.8 Remplacement de

12.1 Encastrement1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852312.2 Fixa

Page 63 - Éclairage arrière

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Page 64 - 12. INSTALLATION

Si possible, ne préchauffez pas le fouravant d'y introduire vos aliments.Si la cuisson doit durer plus de30 minutes, réduisez la température dufo

Page 65 - 12.4 Câble

www.electrolux.com/shop867347209-A-202018

Page 66 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht981312541234 7631 5210111Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Power lamp/symbool4Scherm

Page 67 - L'ENVIRONNEMENT

7. Zet de oven uit en laat dezeafkoelen.Accessoires kunnen heter worden dannormaal. De oven kan een vreemde geuren rook afgeven. Zorg dat er voldoende

Page 68 - 867347209-A-202018

Ovenfunctie Applicatie Hetelucht /Multi hete‐lucht PLUS /Reiniging metwaterOm op max. 3 rekstan‐den tegelijk te bakkenen voedsel te drogen.Stel de tem

Comments to this Manuals

No comments