Electrolux EC3200AOW2 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux EC3200AOW2. Electrolux EC3200AOW2 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EC3200AOW2
FRYSEBOKS
SÄILIÖPAKASTIN
CONGÉLATEUR COFFRE
FRYSEBOKS
FRYSBOX
DA
FI
FR
NO
SV
2
15
28
43
56
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

EC3200AOW2FRYSEBOKSSÄILIÖPAKASTINCONGÉLATEUR COFFREFRYSEBOKSFRYSBOXDAFIFRNOSV215284356

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Problem Mulige årsager Løsning Stikket er ikke sat rigtigt ikontakten.Sæt stikket helt ind i kon-takten. Der er ingen strøm i stik-kontakten.Prøv at

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Problem Mulige årsager Løsning Der er lagt store mængdermad til indfrysning på éngang.Vent nogle timer, og kon-troller så temperaturen igen. Der er

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

8.2 KundeserviceHvis apparatet stadig ikke virker som detskal, når du har undersøgt ovenstående:Kontakt nærmeste servicecenter.For at få hurtig servic

Page 5 - 2.6 Bortskaffelse

Stærkstrømsreglementet. Spørg enautoriseret installatør til råds.• Producenten fralægger sig ethvertansvar, hvis de nævntesikkerhedsregler ikke overho

Page 6 - 3. BETJENING

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEKNISK INFORMATION11.1 Tekniske data Højde mm 876Bredde mm 1050Dybde mm 665Temperaturstigningstid Timer 32Spænding Vo

Page 7 - 5. DAGLIG BRUG

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 162. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 8 - 6. RÅD OG TIP

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Page 9 - 8. FEJLFINDING

• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteenpuhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vainmietoja puhdistusaineita. Älä kä

Page 10

• Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.Se sisältää isobutaania (R600a), jokaon hyvin ympäristöön yhteensopivamaakaasu. Kyseinen kaasu onsyttyvää.•

Page 11

3.2 Laitteen käynnistäminenBCAA) Lämpötilan säädinB) Puolitäyttö-asentoC) Täysi-asento1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.2. Käännä lämpötilan säädin Täy

Page 12 - 9. INSTALLATION

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Page 13 - 9.3 Krav til lufttilførsel

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.5.1 Tuoreiden elintarvikkeidenpakastaminenPakastinosasto soveltuu tuoreidenelintarvikk

Page 14 - 12. MILJØHENSYN

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJAVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.6.1 PakastusohjeitaSeuraavassa on joitakin ohjeita tehokkaanpakastamisen varmistamisek

Page 15 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

7.2 Pakastimen sulattaminenHUOMIO!Älä koskaan käytä teräviämetallityökaluja huurteenpoistoon, koska ne voivatvahingoittaa laitetta. Älä yritänopeuttaa

Page 16 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen takaosan ja putkienvälillä olevat välikappaleetovat irronneet.Aseta ne takaisin pai-koilleen.Äänim

Page 17 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kantta on avattu liian usein. Älä pidä kantta auki pite-mpään kuin on tarpeen. Kansi ei ole kunnolla kiinn

Page 18 - 3. KÄYTTÖ

1. Irrota pistoke pistorasiasta.2. Vaihda palaneen lampun tilallesamantehoinen uusi lamppu(maksimiteho on merkitty lampunsuojukseen), joka on tarkoite

Page 19 - 4. KÄYTTÖÖNOTTO

9.3 IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteentakana.1. Sijoita pakastin vaaka-asentoontukevalle pinnalle. Laitteen kaikkienneljän

Page 20 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEKNISET TIEDOT11.1 Tekniset tiedot Korkeus mm 876Leveys mm 1050Syvyys mm 665Käyttöönottoaika tuntia 32Jännite V 230 -

Page 21 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 292. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 22 - 8. VIANMÄÄRITYS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 23

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 8.3 Lampun vaihtaminen

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 25 - 9. ASENNUS

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d&apos

Page 26 - 9.3 Ilmanvaihtovaatimukset

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Page 27 - 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3.5 Alarme haute températureUne augmentation de la température dansle congélateur (par exemple à cause d'unepanne de courant) est indiquée parl&a

Page 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

pénétrer dans la cuve et de nuire à laproduction de froid. Le couvercle est alorsdifficile à ouvrir juste après que vous l'ayezrefermé (création

Page 29 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Page 30 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4. Une fois le dégivrage terminé, séchezsoigneusement l'intérieur, puisremettez le bouchon en place.5. Mettez l'appareil en marche.6. Réglez

Page 31 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi-suels sont activés.L'appareil a récemment étémis en marche ou la tem-pérature à l'

Page 32 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution Le couvercle a été ouverttrop souvent.Ne laissez pas le couvercleouvert plus longtemps quenécessaire. Le couvercle

Page 33 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour obtenir un service rapide, il estessentiel qu'au moment où vous appelezle service après-vente vous communiquiezle modèle et le numéro de sér

Page 34 - 6. CONSEILS

• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun etneutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,skuresvampe, opløsningsmidler eller metal

Page 35 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

indiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseauélectrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche

Page 36 - 7.3 En cas de non-utilisation

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Données techniques Höhe mm 876Breite mm 1050Profondeur mm 665Aut

Page 37 - FRANÇAIS

produit à votre centre de recyclage localou contactez votre administrationmunicipale.www.electrolux.com42

Page 38 - 8.2 Service après-vente

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...442. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 39

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Page 40 - 9.3 Exigences en matière de

oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler ellermetallgjenstander.• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser medbrannfarlig drivgass i dette prod

Page 41 - 11.1 Données techniques

antenningskilder i rommet. Ventilerrommet godt.• Ikke la varme artikler komme inærheten av plastdelene til produktet.• Ikke legg mineralvann i frysere

Page 42

3.2 Slå påBCAA) TermostatbryterB) Halv mengde-posisjonC) Full mengde-posisjon1. Sett støpslet i stikkontakten.2. Drei termostatbryteren til Full mengd

Page 43 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

5.1 Frysing av ferske matvarerFryseseksjonen er egnet for å fryse innferske matvarer og for å oppbevarefrossen og dypfrossen mat over lengre tid.Maksi

Page 44 - 1.2 Generelt om sikkerhet

• Kun ferske matvarer av høy kvalitet ogsom er godt renset bør innfryses.• Pakk matvarene i små porsjoner, slik atde innfryses raskt og helt til kjern

Page 45 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.3 BrugADVARSEL!Risiko for personskade,forbrændinger, elektrisk stødeller brand.• Apparatets specifikationer må ikkeændres.• Anbring ikke el-apparate

Page 46 - 3.1 Betjeningspanel

3. La lokket stå åpent, fjern pluggen frasmeltevannsavløpet og samle altsmeltevannet på et brett. Bruk en mykskrape for å fjerne is raskt.4. Når avrim

Page 47 - 5. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningProduktet virker ikke somdet skal.Kontakt en kvalifisert elek-triker eller nærmeste autori-serte servicesenter.Lokket lar s

Page 48 - 6. RÅD OG TIPS

Problem Mulig årsak LøsningLokket er ikke lukket skik-kelig eller lukker ikke tett.Kontroller at lokket lukkerskikkelig og at pakningen eruskadde og r

Page 49 - 7. STELL OG RENGJØRING

9.1 PlasseringOBS!Dersom du vraker et gammeltprodukt som er utstyrt medlås eller smekklås på lokket,må du passe på at den blirgjort ubrukelig for å fo

Page 50 - 8. FEILSØKING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEKNISKE DATA11.1 Tekniske data Justerbar mm 876Bredde mm 1050Dybde mm

Page 51

Elektrisk spenning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, og påenergietiketten.12. BE

Page 52 - 9. MONTERING

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...572. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 53 - 10. STØY

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Page 54 - 11.1 Tekniske data

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd inte p

Page 55 - 12. BESKYTTELSE AV MILJØET

2.3 AnvändVARNING!Risk för skador, brännskadoreller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.e

Page 56 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3. BETJENING3.1 Betjeningspanel21 31Termostatknap2Kontrollampe3Advarselslampe for høj temperatur3.2 AktiveringBCAA) TermostatknapB) Position for halv

Page 57 - 1.2 Allmän säkerhet

3. ANVÄNDNING3.1 Kontrollpanel21 31Temperaturreglage2Nätindikering3Varningslampa vid för hög temperatur3.2 Slå påBCAA) TemperaturreglageB) Halvladdat

Page 58 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENVARNING!Se säkerhetsavsnitten.4.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången ska du rengöra ins

Page 59 - 2.6 Avfallshantering

230806606 946 10611201 1336 1611Du kan köpa ytterligare korgar hos vårlokala serviceavdelning.6. RÅD OCH TIPSVARNING!Se säkerhetsavsnitten.6.1 Tips fö

Page 60 - 3. ANVÄNDNING

Använd aldrig skarparengöringsmedel, skurpulver,parfymeraderengöringsprodukter ellervaxpolermedel för att rengöraprodukten invändigt Varförsiktig så a

Page 61 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten orden-tligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst

Page 62 - 7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är förhög.Se klimatklasstabellen påmärkskylten. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rums

Page 63 - 8. FELSÖKNING

eller på typskylten som sitter på högersida utanpå produkten.8.3 Byte av lampanVARNING!Tillse att eventuellt lampglassättes tillbaka efter byte avlamp

Page 64

9.3 VentilationskravLuftflödet bakom produkten måste varatillräckligt.1. Placera frysboxen horisontell på enplan och stabil yta Frysboxen måstestå sta

Page 65 - 8.2 Kundtjänst

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEKNISK INFORMATION11.1 Tekniska data Höjd mm 876Bredd mm 1050Djup mm 665Temperaturökningstid Timmar 32Nätspänning Vol

Page 66

SVENSKA69

Page 67 - 9.3 Ventilationskrav

4. FØR IBRUGTAGNINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.4.1 Indvendig rengøringInden apparatet tages i brug bør detvaskes indvendig (inkl. tilbehør) me

Page 68 - 11.1 Tekniska data

www.electrolux.com70

Page 69

SVENSKA71

Page 70

www.electrolux.com/shop804180901-A-092014

Page 71

230806606 946 10611201 1336 1611Ekstra kurve kan bestilles hos ElectroluxService A/S.6. RÅD OG TIPADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.6.1 Råd om frysn

Page 72 - 804180901-A-092014

Brug ikke sulfosæbe,skurepulver/skuresvampe,stærkt parfumeretrengøringsmiddel ellervoksprodukter til indvendigrengøring af apparatet.Undgå at beskadig

Comments to this Manuals

No comments