FelhasználóikézikönyvInstrukcja obsługiNávod k použitíENB 43691 SHűtőszekrény -fagyasztószekrényChłodziarko - zamrażarkaChladnička - mraznička
Első bekapcsolás Illessze a hálózati dugaszt azaljzatba, a készülék bekapcsol,riasztási állapotban van, ahőmérséklet értéke villog, és acsengő hangjel
Óra funkcióAz Óra funkció a B gomb (szükségszerint többszöri) megnyomásávalaktiválható, amíg a megfelelő jelnem villog.A választást meg kell erősíten
12 electroluxKiválasztás Hőmérséklet-választásA hőmérséklet úgy szabályozható,hogy a (B) gomb megnyomásávalkiválasztja a rekeszt, majd pedig aC/C gomb
electrolux 13Bevásárlás funkció Ha nagyobb mennyiségű melegélelmiszert kell behelyeznie, példáulegy élelmiszer-bevásárlás után, aztjavasoljuk, hogy a
hőmérsékletek automatikusanbeállításra kerülnek (+ 5°C, illetve -18°C), amelyek a legjobb feltételeketbiztosítják az élelmiszerektárolásához.Lehetőség
electrolux 15Intenzív fagyasztásfunkció A fagyasztó rekesz alkalmaskereskedelmileg fagyasztott ésmélyhűtött élelmiszerek hosszú távútárolására és fri
16 electroluxJégkockakészítésA készülékben egy vagy többjégkockatartó található jégkockákkészítéséhez.Ezek a felső fagyasztófiók oldalairavannak illes
electrolux 17Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sorcsúszósínnel vannak ellátva, hogy apolcokat tetszés szerinti helyrelehessen tenni.Palackta
18 electroluxPR271Páratartalom-szabályozásA fiók tartalmaz egy eszközt egyréssel (amely egy csúszkávalszabályozható), ami lehetővé teszi azöldségfiók(
electrolux 19Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítania fagyasztási eljárást, tartson benéhány fontos ajánlást:• Tegye a fagyasztásra
• ha a vízből képződött jeget afagyasztórekeszből történő kivételután rögtön fogyasztani kezdik,fagyásból eredő égési sérüléseketokozhat a bőrön;• ajá
electrolux 21Belső világításHa szükségessé válik az izzó cseréje,nyomja meg az ábrán látható módon.FigyelemCserélje ki az égőt egy ugyanolyanteljesít
22 electroluxA szénszűrő üzembehelyezéseA készülék leszállításakor a szénszűrőegy műanyag tasakban van, hogy aszénszűrő megőrizze élettartamát. Aszűrő
electrolux 23KarbantartásBármilyen karbantartásiművelet előtt kösse le akészüléket a hálózatról.FigyelmeztetésEnnél a készüléknél szénhidrogénvan a hű
24 electroluxÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉSPÓTALKATRÉSZEKHa a készülék nem megfelelőenműködik, ellenőrizze, hogy:• szorosan bedugta-e a dugót a falikonnektorba, é
electrolux 25ÜZEMBE HELYEZÉSElhelyezésA készüléket minden hőforrástól,például radiátoroktól, kazánoktól,közvetlen napsütéstől stb. távol kellüzembe he
26 electroluxElektromoscsatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előttgyőződjön meg arról, hogy asorszámozott névtáblán feltüntetettfeszültség és fre
electrolux 27EURÓPAI JÓTÁLLÁSA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a készülék garancialevelében
28 electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarl
electrolux 29Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamynadzieję, że korzystanie z niego będzie dl
electrolux 3Üdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól,mely reményeink szerint sok
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika orazprawidłowej eksploatacji urząd
electrolux 31Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa 32Eksploatacja urządzenia 35Czyszczenie wnętrza 35 Panel sterowania 35 Wyświetlacz 36 Włąc
32 electroluxInformacje dotyczącebezpieczeństwaNiniejszą instrukcję należy zachowaćwraz z urządzeniem na wypadekpotrzeby jej późniejszego użycia. Wraz
electrolux 33• Wewnątrz urządzeńchłodniczych nie należyumieszczać i używać innychurządzeń elektrycznych [np. maszynek do lodów].Serwis/naprawy• Wsze
34 electroluxlodu z obudowy wewnętrznej.Należy poczekać na roztopienielodu podczas odszranianiaurządzenia.• W zamrażarce nie należyprzechowywać napojó
electrolux 35EKSPLOATACJAURZĄDZENIACzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu przed pierwszymuruchomieniem urządzenia należyumyć jego
Włączenie urządzenia poraz pierwszy Po uruchomieniu, urządzenieprzechodzi w tryb alarmowy.Wskazanie temperatury miga isłychać sygnał akustyczny.Aby w
Funkcja zegara W celu uruchomienia funkcji zegaranależy wciskać przycisk B, dopóki niezacznie migać symbol .Wybór należy zatwierdzić, wciskającw ciągu
38 electroluxWybór Wybór temperaturyRegulacji temperatury możnadokonać poprzez wciśnięcie przyciskuB w celu wybrania komory, anastępnie ustawienie poż
electrolux 39Funkcja „Shopping”(Zakupy) Jeżeli istnieje koniecznośćprzechowania większej ilościproduktów spożywczych o wyższejtemperaturze, na przykł
4 electroluxA kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:Személyes biztonságát érintő fontos információk és a készülékkárosodásának elkerülését c
40 electroluxFunkcja „Holiday”(Wakacje) Funkcja wakacji umożliwia pracę pustejchłodziarki przez dłuższy czas, np.podczas wakacji letnich, niedopuszcz
electrolux 41Eksploatacja komoryzamrażarki Zamrażarka oznaczona jestsymbolem oznaczającym, że przeznaczonajest ona do zamrażania świeżejżywności oraz
42 electroluxFunkcja “Action Freeze”(Szybkie mrożenie) Komora zamrażarki jestprzeznaczona do długotrwałegoprzechowywania żywności nabywanejjako mrożon
electrolux 43Wytwarzanie loduUrządzenie jest wyposażone w jedenlub dwa pojemniki do wytwarzanialodu.Są one umieszczane po bokachgórnej szuflady zamra
44 electroluxZmiana położenia półekŚciany chłodziarki wyposażono w kilkapar prowadnic, co pozwala naumieszczenie półek w żądanympołożeniu.Półka na but
electrolux 45PR271Kontrola poziomuwilgotnościSzuflada wyposażona jest w szczeliny(regulowane za pomocą przesuwanejdźwigni), które umożliwiają regulow
46 electroluxWskazówki dotyczącezamrażaniaAby uzyskać najlepsze wynikizamrażania, należy korzystać zponiższych ważnych wskazówek:• umieścić żywność pr
Oświetlenie wewnętrzneJeśli zajdzie potrzeba wymiany lampy,należy nacisnąć tak, jak pokazano narysunku.UwagaNowa żarówka musi mieć taką samą moc(moc m
48 electroluxInstalacja filtrawęglowegoFiltr węglowy jest dostarczony wplastikowej torebce w celu wydłużeniajego żywotności. Filtr należy umieścićza p
electrolux 49KONSERWACJAPrzed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonserwacyjnych należyodłączyć urządzenie odzasilania.OstrzeżenieZespół chłodniczy te
electrolux 5TartalomjegyzékBiztonsági információk 6Használat 9A készülék belsejének tisztítása 9 Kezelőpanel 9 Kijelző 10 Első bekapcsolás 10 Kikapcs
50 electroluxSERWIS I CZĘŚCIZAMIENNEJeśli urządzenie nie działaprawidłowo, należy sprawdzić, czy:• wtyczka jest dobrze zamocowanaw gniazdku i włączone
electrolux 51INSTALACJAMiejsce instalacjiUrządzenie należy instalować z dalaod źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,bojlery, bezpośrednie promieniesł
52 electroluxPodłączenie elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia dozasilania należy sprawdzić, czynapięcie oraz częstotliwość podanena tabliczce znam
electrolux 53GWARANCJA EUROPEJSKANiniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajówwymienionych na końcu niniejszej instru
Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarlaba caddes
electrolux 55Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. electrolux
56 electroluxV tomto návodu se používají následující symboly:Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraněspotřebiče před pošk
electrolux 57ObsahBezpečnostní upozornění 58Použití 61Čistění vnitřku spotřebiče 61Ovládací panel 61 Displej 62 První zapnutí 62 Vypnutí 63 Nabídka f
58 electroluxBezpečnostníinformaceJe nezbytně nutné, abyste si tentonávod k použití uschovali a mohli hopoužívat i v budoucnu. Chcete-lispotřebič prod
electrolux 59Servis/oprava• Jakékoliv elektrikářské práce,nutné pro zapojení tohotospotřebiče, smí provádět pouzekvalifikovaný elektrikář neboosoba s
6 electroluxBiztonságiinformációkNagyon fontos, hogy ezt a Kezelésiútmutatót elérhető helyen tartsa, hogyszükség esetén mindig arendelkezésére álljon.
60 electroluxUpozornění: udržujte větracíotvory volně průchodné.• Při instalaci zkontrolujte, zdaspotřebič nestojí na elektrickémnapájecím kabelu.Důl
electrolux 61POUŽITÍČistění vnitřkuspotřebičePřed prvním použitím spotřebičevymyjte vnitřek a všechno vnitřnípříslušenství vlažnou vodou s trochouneu
První zapnutí Zástrčku zasuňte do zásuvky,spotřebič se zapne a je ve stavupoplachu, bliká teplota a zní zvukovýsignál.Stiskněte tlačítko (E) a zvukový
Funkce hodin Funkce hodin se aktivuje stisknutímtlačítka B (popřípadě několikrát), ažzačne příslušný symbol blikat .Volbu musíte potvrdit stisknutímt
64 electroluxVolba Volba teplotyTeplota může být regulovánastisknutím tlačítka (B) k volběpožadovaného oddílu a pak tlačítkemC/C k nastavení požadovan
electrolux 65Funkce nakupování Potřebujete-li uložit velké množstvíteplých potravin, například po nákupu,doporučujeme zapnout funkcinakupování, aby s
Funkci je možné kdykoli vypnoutzměnou zvolené teploty v jednom zoddílů.Funkce Dovolená Funkce Dovolená umožňujeponechat chladničku prázdnouběhem delší
electrolux 67Funkce rychléhozmrazení Mrazicí oddíl umožňuje dlouhodobéuchovávání zakoupených zmrazenýcha hlubokozmrazených potravin azmrazování čerst
68 electroluxVýroba ledových kostekSpotřebič je vybaven jednou nebovíce nádobkami pro výrobu ledovýchkostek.Tyto nádobky se nacházejí postranách horní
electrolux 69Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsoukolejničky, do kterých se podle přánízasunují police.Police na láhveLahve vložte hrdlem do
electrolux 7• Ne használjon más elektromoskészüléket (példáulfagylaltkészítő gépet)hűtőberendezések belsejében.Szerviz/Javítás• A készülék üzembe he
70 electroluxPR271Regulace vlhkostiZásuvka je vybavena zařízením seštěrbinami (nastavitelnými posuvnoupáčkou), které umožňují regulaciteploty v zásuvc
electrolux 71• maximální množství potravin, kteréje možné zmrazit za 24 hodin jeuvedeno na typovém štítku;• zmrazovací postup trvá 24 hodin. Vtéto do
72 electroluxVnitřní osvětleníJestliže je nutné žárovku vyměnit,stiskněte ji jako na obrázku.Pozor!Poškozenou žárovku vyměňte zanovou se stejným příko
electrolux 73Instalace uhlíkovéhofiltruUhlíkový filtr se dodává v plastovémsáčku, aby se zachovala jehodlouhodobá životnost. Filtr je nutnéumístit za
74 electroluxÚDRŽBAPřed každou údržbouvytáhněte zástrčkuspotřebiče ze zdrojeelektrického napájení.UpozorněníTento spotřebič obsahuje uhlovodíkyv chlad
electrolux 75Zákaznický servis anáhradní dílyJestliže spotřebič správně nefunguje,zkontrolujte, zda:• je zástrčka řádně zasunuta dosíťové zásuvky a h
76 electroluxINSTALACEUmístěníSpotřebič musí být instalovaný vdostatečné vzdálenosti od zdrojůtepla, jako jsou radiátory, bojlery,přímý sluneční svit
electrolux 77Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až poověření, že napětí a frekvenceuvedené na typovém štítku odpovídajínapě
78 electroluxEVROPSKÁ ZÁRUKANa tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti electrolux ve všech zemíchuvedených v zadní části tohoto návodu během ob
electrolux 79Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tar
8 electroluxfelrobbanhat és kárt okozhat akészülékben.Üzembe helyezés• Rendeltetésszerű használat sorána készülék hátoldalán lévőkondenzátor és kompr
www.electrolux.comwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.cz2223 469-51-00 29022008
electrolux 9HASZNÁLATA készülék belsejénektisztításaA készülék legelső használata előttmossa ki a készülék belsejétsemleges szappanos langyos vízzel,
Comments to this Manuals