Electrolux ERT1506FOW User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux ERT1506FOW. Electrolux ERT1506FOW Brugermanual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERT1506FOW
.................................................. ...............................................
DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2
EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 22
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 22

ERT1506FOW... ...DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓ

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

• Åbne døren så lidt som muligt, og ikkelade den stå åben længere end højstnødvendigt.• Optøede madvarer nedbrydes megethurtigt og kan ikke nedfryses

Page 3 - OM SIKKERHED

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Page 4 - RENGØRING

6.Sæt termostatknappen på højeste trin,og lad apparatet stå på denne indstil-ling i to-tre timer.7.Læg madvarerne på plads igen.Brug aldrig skarpe met

Page 5

HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning, må kun afhjælpesaf en au

Page 6 - PRODUKTBESKRIVELSE

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i ap-paratet er for lav.Temperaturen er ikke rigtigtindstillet.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i ap-parate

Page 7 - BETJENING

INSTALLATIONADVARSELLæs afsnittet "Om sikkerhed" om-hyggeligt, før apparatet installeresfor at forebygge ulykker, og sikre atdet bruges korr

Page 8

VENDING AF LÅGEUnder de følgende operationer an-befales det at få en hjælper til atholde godt fast i skabets låger,mens arbejdet udføres.Lågen vendes

Page 9 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

12• Afmonter håndtaget (hvis relevant), ogmontér det i modsatte side.• Sæt apparatet på plads, bring det i vater,og vent mindst fire timer med at tils

Page 10

ELEKTRISK TILSLUTNINGInden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-leres, at spændingen og frekvensen på ty-peskiltet svarer til boligens forsynin

Page 11 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

STØJDer kommer lyde under normal drift (kom-pressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DANSK 19

Page 12 - PAUSE I BRUG

INDHOLDOM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PROD

Page 13 - HVIS NOGET GÅR GALT

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Mål Højde 850 mm Bredde 550 mm Dybde 612 mmTemperaturstigningstid 11 hSpænding 230

Page 14 - LUKKE DØREN

MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug.Hjælp med at beskytte miljøet ogmenneskelig s

Page 15 - INSTALLATION

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 16 - VENDING AF LÅGE

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και τηνπρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσ

Page 17 - DANSK 17

1.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ναεπιμηκύνεται.2.Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσωμέρος της συσκευής. Ε

Page 18 - ELEKTRISK TILSLUTNING

ΣΈΡΒΙΣ• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνταιγια το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτε‐λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐λο ειδικό.• Τ

Page 19 - DANSK 19

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1867923451Θάλαμος κατάψυξης2Θήκη για βούτυρο3Ράφι πόρτας4Κινητό ράφι5Ράφι μπουκαλιών6Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών (εσωτε‐ρικά)

Page 20

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣυνδέστε το φις στην πρίζα.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐στροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΓια να απενεργο

Page 21 - MILJØHENSYN

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΚΑΤΆΨΥΞΗ ΦΡΈΣΚΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος γιατην κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐χρόνια αποθήκευση κατε

Page 22 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚΑΝΟΝΙΚΟΊ ΉΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ• Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των πη‐νίων ή των σωληνώσεων μπορεί να ακούσετεέναν ήχο κελαρύσματος

Page 23 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer, at

Page 24 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα απόπάγο;• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κα‐τάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορεί‐τε να συνάγετε το χρ

Page 25 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή απότην πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐θρακες στη

Page 26 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε αυτάτα βήματα:1.Απενεργοποιήστε τη συσκευή.2.Απομακρύνετε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,τυλίξτε τα με πολλές εφημερί

Page 27 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την αντιμετώπιση προβλημά‐των, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίαςαπό την πρίζα.Η αντιμετώπιση των προβλημάτων πουδ

Page 28

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερού στοεσωτερικό του ψυγείου.Η έξοδος νερού είναι φραγμέ‐νη.Καθαρίστε την έξοδο νερού. Υπάρχουν προϊό

Page 29 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΉΡΑ1.Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2.Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμ‐πτήρα.3.Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα (ανα

Page 30 - ΤΡΟΦΊΜΩΝ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν την εγκατάσταση της συσκευήςδιαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίεςασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τησωστή λει

Page 31 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΑ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΉΣ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣΓια να πραγματοποιήσετε τις ακόλουθεςενέργειες, συνιστάται να έχετε τη βοή‐θεια ενός ακόμα ατόμου, το οποίο θασυγκρατ

Page 32 - ΠΕΡΊΟΔΟΙ ΕΚΤΌΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ

12• Αφαιρέστε και τοποθετήστε τη λαβή (εάν προ‐βλέπεται) στην αντίθετη πλευρά.• Επαναφέρετε τη συσκευή στη θέση της, οριζο‐ντιώστε την, περιμένετε για

Page 33 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάσηκαι η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐δα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα

Page 34

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (

Page 35 - ΚΛΕΊΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ

ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορίαψυκτικού υγρού).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!

Page 36

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 850 mm Πλάτος 550 mm Βάθος 612 mmΧρόνος ανόδου 11 ώρεςΤάση

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σεκατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στην π

Page 38

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44OPIS U

Page 39 - ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym użyci

Page 40

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).SERWIS• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐wadz

Page 42 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

OPIS URZĄDZENIA1867923451Komora do zamrażania2Przegródka na masło3Półka drzwiowa4Ruchoma półka5Półka na butelki6Tabliczka znamionowa (wewnątrz)7Szufla

Page 43 - OBSŁUGA KLIENTA

EKSPLOATACJAWŁĄCZANIEUmieścić wtyczkę przewodu zasilającego wgniazdku.Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie zruchem wskazówek zegara w położe

Page 44 - BEZPIECZEŃSTWA

CODZIENNA EKSPLOATACJAMROŻENIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCIKomora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ci głęboko zamroż

Page 45 - INSTALACJA

MILJØHENSYNApparatet indeholder ikke gasser,der kan nedbryde ozonlaget, hver-ken i kølekreds eller isoleringsmate-rialer. Apparatet må ikke bortskaf-f

Page 46 - OCHRONA ŚRODOWISKA

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIZWYKŁE ODGŁOSY PRACYURZĄDZENIA• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodzące‐go m

Page 47 - OPIS URZĄDZENIA

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia nakażdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐gości okresu przechowywania.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEPRZECHOWYWANIAZA

Page 48 - EKSPLOATACJA

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urząd

Page 49

2.Wyjąć wszelką przechowywaną żywność,zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieścićw chłodnym miejscu.3.Zostawić otwarte drzwi.4.Po zakończeniu rozmrażan

Page 50 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejszej

Page 51 - ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spły‐wanie skroplin do rynienki natylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykają si

Page 52

WYMIANA ŻARÓWKI1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2.Odkręcić śrubkę klosza żarówki.3.Zdjąć klosz (patrz ilustracja).4.Wymien

Page 53 - EKSPLOATACJI URZĄDZENIA

INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy do‐kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ce bezpieczeństwa" w celu zapewnieniawłas

Page 54 - CO ZROBIĆ, GDY…

ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIAby wykonać poniższe czynności, zale‐ca się skorzystanie z pomocy drugiejosoby, która przytrzyma drzwi urządze‐nia.Aby

Page 55 - POLSKI 55

12• Zdemontować uchwyt (jeśli przewidziano) i za‐montować go po przeciwnej stronie.• Ustawić i wypoziomować urządzenie, odcze‐kać co najmniej cztery g

Page 56 - ZAMYKANIE DRZWI

PRODUKTBESKRIVELSE1867923451Fryserrum2Smørrum3Lågehylde4Flytbar hylde5Flaskehylde6Mærkeplade (indvendig)7Grøntsagsskuffe8Glashylder9Temperaturregulato

Page 57

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNEPrzed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐trycznej należy sprawdzić, czy napięcie orazczęstotliwość podane na tabliczce znamio

Page 58

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!

Page 59 - POLSKI 59

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 850 mm Szerokość 550 mm Głębokość 612 mmCzas utrzymywania tempera‐tu

Page 60 - PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzenia

Page 61 - POLSKI 61

www.electrolux.com/shop 200384034-A-482011

Page 62

BETJENINGTÆNDESæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SLUKNINGSluk for apparatet ved at dreje termostat-k

Page 63

DAGLIG BRUGINDFRYSNING AF FERSKVARERFrostrummet er velegnet til nedfrysning affriske madvarer og til langtidsopbevaring afkøbte frostvarer og dybfross

Page 64

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNORMALE DRIFTSLYDE• Undertiden kan der høres en svag gurg-len eller boblen, når kølemidlet pumpesgennem spiralerne eller rør

Comments to this Manuals

No comments