
benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühl - GefrierschrankRéfrigérateur/congélateurFrigo-CongelatoreFridge-Freez
STILLSTANDZEITENBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen Sie
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen derLampe".Es ist zu warm im Kühl-schrankDer Temperaturregl
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStromVersuchen Sie, ein anderes elekt-risches Gerät an die Steckdoseanzuschließen Es liegt
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CELEKTRISCHER ANSCHLUSSKontrollieren Sie vor d
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première utilis
• Le circuit frigorifique de l’appareil contientde l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-frant un haut niveau de compatibilité avecl’environnement ma
INSTALLATIONImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
Le voyant s'éteint.RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURELa température est réglée automatique-ment.Pour faire fonctionner l'appareil, procédezcomme suit
Important En cas de dégivrage accidentel,dû par exemple à une panne de courant, sila panne doit se prolonger plus de tempsqu'il n'est prévu
CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 5
• prévoir un temps réduit au minimum pourleur transport du magasin d'alimentationà votre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la porte d
Important Environ 12 heures avantd'effectuer le dégivrage, réglez le bouton duthermostat vers le haut, de manière àassurer une réserve de froid p
Important L'appareil fonctionne de façondiscontinue. L'arrêt du compresseur nesignifie donc pas l'absence de courantélectrique. C'
Anomalie Cause possible RemèdeLa température du réfri-gérateur est trop basseCela peut être dû à un mauvaisréglage de la températureSélectionnez une t
6. Ouvrez la porte et vérifiez si l'ampoulefonctionne.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 178
VENTILATIONLa circulation d'air derrière l'appareil doitêtre suffisante.min.200 cm2min.200 cm2EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEME
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 26
Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danne
negozio in cui è stato acquistato. In que-sto caso conservare l'imballaggio.• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'a
• ruotare il regolatore di temperatura versol'impostazione massima per aumentarel'intensità del raffreddamento.In condizioni normali, si con
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl
PRODUZIONE DI CUBETTI DIGHIACCIOQuesto apparecchio è equipaggiato conuna o più vaschette per la produzione dicubetti di ghiaccio. Riempire d'acqu
CONSIGLI PER LA REFRIGERAZIONEConsigli utili:Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti dipolitene e collocarla sul ripiano di vetro so-pra il cass
Importante Non tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive,prodotti p
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appro-priata al centro sul fondo, collocandouna bacinella al di sotto per
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti introdotti nell'appa-recchiatura erano troppo caldiPrima di introdurre alimenti caldinel congela
Problema Possibile causa Soluzione La porta non si chiude perfetta-mente o non è chiusa beneControllare che la porta si chiudaperfettamente e che le
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 20 hTensione 230-240 VFrequenza 50
elettroniche. Provvedendo a smaltire questoprodotto in modo appropriato, sicontribuisce a evitare potenzialiconseguenze negative, che potrebberoderiva
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 38Control panel 40First use 41Daily use
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
MONTAGEWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc
Important! This function stopsautomatically after 52 hours.Press the Action Freeze switch to deacti-vate the function at any time. The ActionFreeze li
POSITIONING THE DOOR SHELVESTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj
• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughl
vent the water overflowing and dripping on-to the food inside. Use the special cleanerprovided, which you will find already inser-ted into the drain h
• leave the door/doors ajar to prevent un-pleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to preventthe food
Problem Possible cause Solution Large quantities of food to becooled were put in at the sametimeInsert smaller quantities of food tobe cooled at any
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
VENTILATION REQUIREMENTSThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or
electrolux 49
TEMPERATURREGELUNGDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• Drehen Sie den Temperaturregler auf ei-ne niedrigere Ein
50 electrolux
electrolux 51
222316158-B-312011 www.electrolux.com/shop
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• W
HINWEISE ZUR LAGERUNGGEFRORENER PRODUKTESo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handelerworbenen gefro
ABTAUEN DES GEFRIERSCHRANKSAuf den Ablagen des Gefrierschranks undim Innern des oberen Fachs wird sich stetsetwas Reif bilden.Tauen Sie den Gefriersch
Comments to this Manuals