Electrolux IK2905LI User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux IK2905LI. Electrolux IK2905LI User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2223 408-61
IK 2905 LI
Kühl - Gefrierschrank / réfrigérateur - congélateur
frigorifero - congelatore / fridge - freezer
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
USER MANUAL
I
UK
F
D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - USER MANUAL

2223 408-61IK 2905 LIKühl - Gefrierschrank / réfrigérateur - congélateurfrigorifero - congelatore / fridge - freezerBENUTZERINFORMATIONNOTICE D’UTILIS

Page 2 - Aufstellung

10InnenbeleuchtungUm die Lampe su wechseln, drücken die hintereKupplung und gleichzeitig nehmen die Abdeckung inder Pfeil-Richtung heraus.Die maximale

Page 3 - Umweltnormen

11STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Ha

Page 4 - BESTANDTEILE AUS PLASTIK

12INSTALLATIONAufstellungDas Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärme-quellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt undvor direkter Sonneneinstrahlung

Page 5 - GEBRAUCH

13Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann

Page 6 - Hinweise zum richtigen Kühlen

14AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Page 7 - Super-Frost -Taste

15ATTENTION: En dehors des températuresambiantes indiquées par la classe climatiqued’appartenance de ce produit, il est obligatoire derespecter les in

Page 8

16NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’o

Page 9 - Tips für Tiefkühlkost

17Appuyez sur la touche (I) pour mettre enfonctionnement l'appareil.En appuyant sur la touche (B), le compartimentréfrigérateur est mis en foncti

Page 10 - Stillstandszeiten

18RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartimentréfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou deliquides en évaporati

Page 11 - STÖRUNGEN

19Panneau de contrôle du congélateur/ appareilH. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINTI. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT de l’appareilJ. Touche de réglage de la température(augme

Page 12 - INSTALLATION

2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk

Page 13 - Nischenmaße

20CongélationLe compartiment congélateur porte le siglenormalisé 4 étoiles II vous permet decongeler des denrées fraîches et de conserver desproduit

Page 14 - Utilisation

21Conseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation:• le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signalétique;•

Page 15 - DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

22DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b

Page 16 - SOMMAIRE

23ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler• si la fiche est bien branchée à la prise de courantet si l'interrup

Page 17

24INSTALLATIONEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’unesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour l’e

Page 18 - Eléments modulables

25PR0154050321Dimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mmProfondeur (2) 550 mmLargeur (3) 560 mmPour des raisons de séc

Page 19 - Attention!

26AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIÈ molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura perqualsiasi futura con

Page 20

27Protezione dell’ambienteQuesta apparecchiatura non contiene, nelcircuito refrigerante e nell’isolamento, gasrefrigeranti nocivi per l’ozono. L’appar

Page 21 - CONSEILS

28Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro allo scopo di t

Page 22 - ENTRETIEN

29Refrigerazione dei cibi e delle bevandePer utilizzare nel modo migliore lo scompartorefrigerante è necessario:• non introdurre nella cella vivande c

Page 23 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

3Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nichtfrei zugänglich sein. Wo es auch immer möglichist, sol

Page 24 - INFORMATIONS TECHNIQUES

30Pannello di controllo del congelatore/apparecchiaturaH - Lampada spia ACCESO/SPENTOI - Tasto ACCESO/SPENTO dell’apparecchiaturaJ - Tasto per la rego

Page 25 - Branchement électrique

31Conservazione dei cibi surgelati Al momento della messa in funzione o dopo unperiodo di inattività, introdurre gli alimentinell’apparecchio dopo ave

Page 26 - Assistenza / Riparazioni

32CONSIGLIConsigli per la refrigerazioneCarne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti diplastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.In que

Page 27 - Installazione

33D037MANUTENZIONEStaccare la spina dalla presa di corrente prima dieseguire qualsiasi operazione.AttenzioneQuesta apparecchiatura contiene idrocarbur

Page 28 - Attenzione!

34Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio,sarà necessario effettuare un completo sbrinamento,procedendo come segue:1. Premere il pulsante ON

Page 29

35INSTALLAZIONEPosizionamentoCollocare l’apparecchiatura lontana da fonti dicalore, quali: termosifoni, stufe da riscaldamento,esposizione diretta ai

Page 30

36PR015405032150 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Dimensioni del vanoAltezza (1) 1780 mmProfondità (2) 550 mmLarghezza (3) 560 mmPer motivi si sicurezza la

Page 31

37WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Page 32 - CONSIGLI

38CONTENTSWarnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 33 - MANUTENZIONE

39Control PanelUse of the fridgeA On/OFF lightB Fridge button ON/OFFC Temperature setting button (warmest)D Temperature indicatorPress (I) for the fun

Page 34 - SE QUALCOSA NON VA

4INHALTWarnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Hi

Page 35 - DATI TECNICI

40Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids inthe refrigerator;• do cover or wrap the foo

Page 36 - Collegamento elettrico

41ON/OFFACTIONFREEZEACTIONCOOLH On/OFF lightI Appliance button ON/OFFJ Temperature setting button (warmest)K Temperature indicatorH. Light ON/OFFI. Bu

Page 37 - WARNINGS

42Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use,before putting the products in the compartment letthe appliance run for at

Page 38 - CONTENTS

43Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from this appliance,you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs wer

Page 39 - Use of the fridge

44MAINTENANCEPeriods of non-operationWhen the appliance is not in use for long periods,take the following precautions:• Turn off the appliance;• remov

Page 40 - G. Action Cool button

45CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTSIf the appliance is not functioning properly, checkthat:• the plug is firmly in the wall socket and the mainspower s

Page 41 - Use of the freezer/ appliance

46ATTENTION!It must be possible to disconnect the appliance fromthe mains power supply; the plug must therefore beeasily accessible after installation

Page 43 - Hints for refrigeration

www. electrolux.comwww. electrolux.ch

Page 44 - MAINTENANCE

5Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l

Page 45 - TECHNICAL INFORMATION

6Höhenverstellung derInnentürablagenZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregale derInnentür höhenverstellbar

Page 46

7Bedienungsblende Gefrierraum/GerätH. Netzkontrollanzeige (grün)I. Gerät EIN/AUS Taste J. Taste zur Temperatureinstellung (wärmer) K. Temperaturanzeig

Page 47

8AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nach

Page 48

9Tips für das EinfrierenFür ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittelgeben wir folgende Ratschläge:• Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24

Comments to this Manuals

No comments