benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühl-/GefrierkombinationRéfrigérateur-congélateurFrigorifero-CongelatoreFri
Was tun, wenn …Während des Gerätebetriebs kann es zuwei-len zu geringfügigen Problemen kommen, fürdie kein Techniker gerufen werden muss. Diefolgende
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zuhoch.Lassen Sie die Produkttemperaturauf Raumtemperatur abkühlen,bevor Sie die Produkte
Technische Daten Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 632 mmAusfalldauer 20 hDie technischen Informationen befinden sichauf dem T
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.Distanzstücke hintenIn der Dokumententasche befinden sichzwei Distanzstücke, die wie in der Ab-bildung gezeig
t1d7t1t1t2t32. Das kleine Kunststoffteil (t3) von derKunststoffverkleidung der Tür entfernenund an der anderen Seite wieder anbrin-gen.3. Die kleine v
b1b2b310. Die Türverriegelungselemente (d2,d3)durch Herausschrauben der Schraube(d4) abmontieren.d2d4d3d5d611. Die Anschläge (d5,d6) beider Türen ent-
dichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Indiesem Fall kann auf die natürliche Anpas-sung der Dichtung gewartet oder dieser Vor-gang beschleunigt werd
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 17Fonctionnement 19Première utilisati
• Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les per-sonnes ayant reçues une formation spéci-fique aux fluides inflammables peuven
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme
Première utilisationImportant Il est conseillé d'attendre aumoins deux heures avant de brancherl'appareil pour que le circuit frigorifique s
Le support peut être incliné pour faciliter lerangement de bouteilles déjà ouvertes. Pource faire, tirez le support vers le haut pour lefaire pivoter
Pour le remettre, relevez légèrement l'avantdu panier et insérez-le dans le congélateur.Une fois que vous avez dépassé les butéesd'arrêt, po
• enveloppez les aliments dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène et assu-rez-vous que les emballages sont étan-ches ;• préparez les alim
givrage avec le bâtonnet spécial se trouvantdéjà dans l'orifice.Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formeratoujours sur les
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas bien appuyé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (lesq
Anomalie Cause possible Solution La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fiche surla prise. Le courant n&
Les informations techniques se trouvent surla plaque signalétique sur la paroi intérieuregauche de l'appareil et sur l'étiquette éner-gétiqu
123Mise à niveauVeillez à caler soigneusement l'appareil enagissant sur les deux pieds réglables de de-vant.Retrait des supports de clayetteVotre
2. Retirez le petit cache en plastique de lamoulure en plastique de la porte et re-mettez-le en place du côté opposé (t3).3. Retirez le panneau (t4).
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund se
d2d4d3d5d611. Retirez les butées de la porte supérieure(d5,d6).12. Inversez les crochets de fermeture de laporte (d2,d3), placez-les du côté opposépui
des conséquences négatives pourl’environnement et la santé humaine qui,sinon, seraient le résultat d’un traitementinapproprié des déchets de ce produi
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 3
• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio ècontenuto il refrigerante isobutano(R600a), un gas naturale con un elevato li-vello di compatibilit
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsiche non presenti danni. Non collegarel'apparecchio se è danneggiato. Segnala-re immediatamente gli
Primo utilizzoImportante Si consiglia di attendere almenodue ore prima di collegare l'apparecchio perconsentire all'olio di arrivare nelcomp
Questo ripiano può essere inclinato per con-sentire l'appoggio di bottiglie già aperte. Ti-rare il ripiano e ruotarlo verso l'alto in mododa
Per reinserire il cestello, sollevarlo legger-mente sul lato anteriore e introdurlo nel vanocongelatore. Una volta superato il fermo,spingere il ceste
• non lasciare che cibo fresco non congelatoentri in contatto con quello già congelato,per evitare un aumento della temperaturain quest'ultimo;•
Sbrinamento del congelatoreÈ normale che sui ripiani del congelatore eintorno allo scomparto superiore si formi, conil tempo, uno strato di brina.Quan
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio è rumoro-so.L'apparecchio non è appoggiatoin modo corretto.Controllare che l'apparecchi
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo alta.I surgelati sono troppo vicini traloro.Disporre i surgelati in modo
Dati tecnici Dimensioni Altezza 1540 mm Larghezza 595 mm Profondità 632 mmTempo di salita 20 hI dati tecnici sono riportati sulla targhet
Distanziatori posterioriNel sacchetto della documentazione so-no inclusi due distanziatori, da installarecome mostrato nella figura.Allentare le viti,
3. Rimuovere il pannello (t4). Se è neces-sario, utilizzare un cacciavite facendomolta attenzione. Rimuovere la vite sullato opposto. Rimuovere la sta
d2d4d3d5d611. Rimuovere i dispositivi di arresto in en-trambe le porte (d5, d6).12. Invertire gli elementi di bloccaggio dellaporta (d2, d3), portarli
inadeguato del prodotto. Per informazioni piùdettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,contattare l’ufficio comunale, il servizio localedi smalti
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 47Operation 49First use 49Daily use
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent per-son.• Thi
Erste InbetriebnahmeWichtig! Lassen Sie das Gerät mindestenszwei Stunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in denKompressor zur
Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out ofuse, before putting the products in the com-partment let the appliance run at lea
Freezing trayThe freezing tray is suitable for freezing small-er fruits (raspberry, strawberry, currant, etc.).Fruits should be put in the tray in thi
• do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food
a brush or a vacuum cleaner. This operationwill improve the performance of the appli-ance and save electricity consumption.Important! Take care of not
What to do if…During operation of the appliance somesmaller but annoying trouble can often occur,which does not require calling a technicianout. In th
Problem Possible cause SolutionThe temperature in the re-frigeration is too high.There is no cold air circulation inthe appliance.Make sure that there
Technical data Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 632 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in therating plat
Rear spacersIn the bag with the documentation, thereare two spacers which must be fitted asshown in the figure.Slacken the screws and insert the space
2. Remove the little plastic cover from thedoor plastic trim and refit on the oppositeside (t3).3. Remove the panel (t4). If it is necessaryuse a scre
d2d4d3d5d611. Remove stoppers in both doors (d5,d6) .12. Reverse the door locking elements(d2,d3) , move to the other side of theother door and fix by
Die Flaschenablage kann in der Neigung ver-stellt werden, damit bereits geöffnete Fla-schen geöffnet werden können. Zu diesemZweck das Regal so hochzi
product, please contact your local council,your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.60 electrolux
electrolux 61
62 electrolux
electrolux 63
200372534-00-102008www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.chPour les accessoires et le pièce
Heben Sie zum Einsetzen des Korbs dieFrontseite leicht an. Setzen Sie den Korbnach dem Anschlag ein und schieben Sie ihnin den Gefrierschrank.Praktisc
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden Lebensmittel indas Gefrierfach;• frieren Sie
ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs-sigem Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reinigungwieder an die Netzversorgung an.
Comments to this Manuals