Electrolux FI22/11S User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux FI22/11S. Electrolux FI22/11S User Manual [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI2211S
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 20
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

FI2211SEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 20DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40ES Frigo

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it. Do not use amechanical devi

Page 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause Solution The mains plug is notconnected to the mainssocket correctly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. The

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionFood products preventthat water flows into thewater collector.Make sure that food prod‐ucts do not touch the rearplate.

Page 5 - 3. OPERATION

8. INSTALLATION8.1 PositioningThis appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor where the ambienttemperature corresponds to the climatec

Page 6 - 4. DAILY USE

5. Remove the lower door.6. Loosen and remove the lower pin.7. Tighten the lower pin on the oppositeside.8. Install the lower door.9. Tighten the midd

Page 7 - 4.6 Thawing

124. Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboardon the opposite side of the hinge.5. Adjust the appliance in the niche.

Page 8 - 5. HINTS AND TIPS

EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall.

Page 9 - 6. CARE AND CLEANING

HaHb8 mm22. Remove the brackets and mark adistance of 8 mm from the outer edgeof the door where the nail must befitted (K).HaK8 mm23. Place the small

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H

Page 11 - ENGLISH 11

Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s

Page 12 - 7.3 Closing the door

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8. INSTALLATION

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 14 - 8.5 Installing the appliance

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 15 - ENGLISH 15

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 16

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 17 - 9. NOISES

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 18 - 10.1 Technical data

• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de laporte• la quantité de denréesentreposées• l'emplacement de l'appareil.3.5 Fonc

Page 19 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

signalétique, située à l'intérieur del'appareil.Le processus de congélation dure24 heures : vous ne devez ajouter aucunautre aliment à conge

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Un léger cliquetis du thermostatlorsque le compresseur s'active ou sedésactive.5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir

Page 21 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

commerce ont été correctemententreposées par le revendeur ;• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'aliment

Page 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Page 23 - 2.4 Entretien et nettoyage

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 3. FONCTIONNEMENT

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionLe bouchon de la gout‐tière d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas bien placé.Placez correctement l

Page 26 - 5. CONSEILS

Anomalie Cause possible SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.L'épaisseur de givr

Page 27 - FRANÇAIS 27

correspondent à celles de votreréseau électrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfou

Page 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Page 29 - 6.5 En cas de non-utilisation

4 mm44 mm7. Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-v

Page 30

Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Poussez la pièce (

Page 31 - FRANÇAIS 31

HbHdFaites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité est solidementfixé au meubl

Page 32

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast

Page 33 - 8.4 Réversibilité de la porte

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 34

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 35 - FRANÇAIS 35

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 412. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 36

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 37 - FRANÇAIS 37

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 38

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 39 - L'ENVIRONNEMENT

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Page 40 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.5 Funktion FastFreezeSie können die Funktion FastFreezedurch Drücken der Taste FastFreezeeinschalten.Die entsprechende LED für die FunktionFastFreez

Page 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Die maximale Menge an Lebensmitteln,die in 24 Stunden eingefroren werdenkann, ist auf dem Typenschildangegeben, das sich im Innern desGerätes befindet

Page 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

das Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatür

Page 43 - 2.5 Entsorgung

5.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Leben

Page 44 - 3. BEDIENUNG

sammelt sich in einer Auffangrinne undläuft durch eine Abflussöffnung in einenspeziellen Behälter an der Rückseite desGeräts über dem Kompressor, wo e

Page 45 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Page 46 - 5. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!Möchten Sie bei einerlängeren Abwesenheit dasGerät weiterlaufen lassen,bitten Sie jemanden,gelegentlich die Temperaturzu prüfen, damit das Küh

Page 47 - 5.5 Hinweise zum Einfrieren

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern aufRaumtemperatur

Page 48 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zukühlenden Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh‐len, bevor

Page 49 - 6.5 Stillstandszeiten

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Page 50 - 7. FEHLERSUCHE

5. Entfernen Sie die untere Tür.6. Lösen und entfernen Sie den unterenStift.7. Schrauben Sie den unteren Stift ander gegenüberliegenden Seite an.8. Br

Page 51 - DEUTSCH 51

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Page 52 - 8. MONTAGE

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Page 53 - Türanschlags

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. Hal

Page 54 - 8.5 Montage des Geräts

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 55 - DEUTSCH 55

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Page 56

3.2 Switching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Touch the temperature regulatorbutton if all LED are off.3.3 Switching offKeep touching the

Page 57 - DEUTSCH 57

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 612. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 58 - Kühlkreislauf)

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 59 - 11. UMWELTTIPPS

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 60 - PENSAMOS EN USTED

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 61 - ESPAÑOL 61

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1 24 31Indicador LED de temperatura2Indicador FastFreeze3Tecla FastFreeze4Regulador de temperaturaTecla ON/OFF (e

Page 62 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan consoportes para colocar los es

Page 63 - 2.5 Desecho

ADVERTENCIA!En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolo

Page 64 - 3. FUNCIONAMIENTO

• Frutas y verduras: una vez lavadas afondo, guárdelas en los cajonesespeciales suministrados al efecto.• Mantequilla y queso: utilicerecipientes herm

Page 65 - 4. USO DIARIO

Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técn

Page 66 - 5. CONSEJOS

Siempre se forma un poco de escarchaen los estantes del congelador y en tornoal compartimento superior.Descongele el congelador sólo cuando lacapa de

Page 67 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12Do not move the lowerdoor shelf to ensurecorrect air circulation.4.3 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food a

Page 68 - 6.4 Descongelación del

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobre

Page 69 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la desconge‐lación no fluye hacia labandeja de evaporaciónsituada sobre el compre‐sor.

Page 70

7.3 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cam

Page 71 - 7.2 Cambio de la bombilla

2. Retire la puerta superior.3. Quite el separador.4. Desatornille la bisagra central.5. Retire la puerta inferior.6. Afloje y retire el perno inferio

Page 72 - 8. INSTALACIÓN

de separación superior haga topecontra el mueble de cocina.124. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (2) contra el mueble en ellado opuesto d

Page 73 - 8.5 Instalación del aparato

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Page 74

HaHc19. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).21. Coloq

Page 75 - ESPAÑOL 75

9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 76

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Ho

Page 78 - 10.1 Datos técnicos

5. HINTS AND TIPS5.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when

Page 79 - ESPAÑOL 79

www.electrolux.com/shop222370851-A-462014

Page 80 - 222370851-A-462014

• make sure that the commerciallyfrozen foodstuffs were adequatelystored by the retailer;• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the food

Comments to this Manuals

No comments