ENIFEinbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in RefrigeratorGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOOPERAT
10– Das Bedien- und Kontrollelement nur miteinem leicht angefeuchteten Lappen rei-nigen.– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -ni gungs wasser du
11Hinweis: Verwenden Sie bitte nur origi-nal LED-Beleuchtungen vom Her steller.StörungenDas Gerät wurde vor der Auslieferung aufeinwandfreie Funktion
12BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheDas Kühlen wird durch ei nenKompressor(Kälteaggregat) ermöglicht.Der Kompressor pumpt das Kältemittel dur
13
14Chère Cliente,Cher Client,Vous possédez un réfrigérateur moderne,consommant donc peu de courant. Nousvous félicitons de votre achat!Ce réf
15 En montage encastré, il faut veiller à ceque les orifices d’admission et de sortied’air ne soient pas obstrués ou recou-verts. Pour accélé
16Chaque appui sur la touche permetd’augmenter la température de 1 °C. Sion garde le doigt appuyé sur la touche,la valeur augmente automatique
17gne initiale. Le flocon de neige s’éteint.La fonction de congélation rapide peutaussi être interrompue avant 24 heuresen appuyant à nouvea
18Congélation Seules des aliments fraîches conviennentà la congélation. Pour éviter que la température des ali-ments déjà surgelées s’éléve
19DégivrageLe réfrigérateur dégivre automatiquementpour faire fondre la glace qui se forme surla paroi du fond. Cette opération a lieuune ou deux fois
2InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung4 Sicherheitshinweise und Warnungen5 Bedien- und Kontrollelemente7 Kühlraum8 Einfrieren8 Variable
20ConseilsTenir compte des points suivants lors del’utilisation de votre nouvel appareil: Installer l’appareil autant que possibleloin de
21Changement de l’éclairageCouper l'alimentation électrique: sortirla fiche ou déconnecter le fusible.Décliquer l’éclairage par DEL (figure
22Défaut de fonction d’une sonde:– message d’erreur F1 à gauche de l’affichage = sonde temperature frigodéfectueuse- Affichage d’erreur F4 sur l’affi
23Bruits de fonctionnementBruits tout à fait normauxC'est un compresseur (groupe frigorifique)qui permet la réfrigération. Le compresseurpompe le
24
25Stimata cliente,stimato clienteLei è in possesso di un moderno frigoriferocon basso consumo di elettricità. Ci con-gratuliamo con Lei per il s
26 Se l’apparecchio è incassato, bisognafare attenzione a non coprire né chiude-re le aperture di entrata e di uscita dell’a-ria di ventilazione.
27zia a lampeggiare e segna il valore sele-zionato. Ad ogni pressione del tasto cor-risponde un aumento della temperaturadi 1 °C. Tenendo premuto il t
28/ Tasto raffreddamento rapido:Per il vano frigorifero viene messa a disposi-zione la massima potenza di raffreddamen-to. Sul display appare il simbo
29quantità massima (2 kg) dovrebbe esserecongelata su una griglia. Per congelare laquantità massima, attivare il tasto conge-lazione veloce 12 ore pri
3SommarioIstruzioni per l’uso22 Introduzione22 Norme di sicurezza e avvertenze23 Elementi di comando e di controllo24 Congelamento24 Retroporta variab
30SbrinamentoLo sbrinamento del vano frigorifero avvienein modo completamente automatico edetermina lo scioglimento del ghiaccio, chesi forma su
31– Prima della messa in servizio l’appa-recchio e le guarnizioni del vano e delcongelatore devono essere completa-mente asciutte.Consi
32GuastiPrima della consegna l’apparecchio è statocontrollato per accertarne il buon funzio-namento. In caso di guasto vogliate rivol-gervi al
33Funzione anomala des sensore:– messaggio d’errore F1 sul display a sini-stra = sensore temperatura frigoriferodiffettoso– Messaggio di errore F4 sul
34Rumori di funzionamentoRumori del tutto normaliIl raffreddamento è assicurato da un com-pressore (generatore del freddo).Il compressore pompa il
35
36Dear customerYou are the owner of a modern and thusenergy-saving refrigerator. Congratulationson your new appliance!This refrigerator has been d
37 No liability will be accepted for any pos-sible damage if the appliance is used forany other purpose, incorrectly operated,or not repaired by a pr
38% Decrease refrigerator temperature(down to min. 2 °C):After 3 seconds the temperature displaystarts to flash and shows the selectedtemperatur
39Refrigerator door alarmAfter 2 minutes the LED flashes at 15-second intervals. Reset by pressing anybutton.After 3 minutes the LED
4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitz eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Wirgratulieren Ihnen zu diesem
40 Products for freezing should not be bro-ught into contact with products whichare already frozen. Products which havebeen thawed out must not
41tely. After defrosting, the temperaturedrops back to the original setting. Thewater flows out through a drain hole(Figure () and eva
42open for longer than 2 minutes then thelamp starts to flash. Make sure after clo-sing that the doors are fully sealed. Theself-closing hinges assist
43MalfunctionsThe appliance is checked for trouble-freeoperation before being supplied. Shouldyou have any problems please contact yourneares
44Operating NoisesNoises which are entirely normalThe chill cabinet is cooled by a compressor(refrigeration aggregate). The compressorpumps coolan
45
46
47
KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstr
5 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislaufdarf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zuach ten, dass die Be- und
6= Kühlraumtemperatur wärmer (bis max. 12 °C):Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra -turanzeige zu blinken und zeigt den ge -wählten Temperaturwert
7§ Schnellgefriertaste:Für den Gefrierraum wird maximaleKälteleistung zur Verfügung gestellt. Inder Anzeige leuchtet eine Schneeflocke.Nac
8Einfrieren Nur frische Lebensmittel sind für dasEinfrieren geeignet. Damit die Temperatur des bereits einge-lagerten Tiefkühlguts nicht zu s
9AbtauenDer Kühlraum taut vollautomatisch ab.Dabei wird das Eis, welches sich an derRückwand bildet, geschmolzen. Diesgeschieht ca. ei
Comments to this Manuals