Electrolux UG088010N User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux UG088010N. Electrolux UG088010N User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL
Gefrierschrank /freezer / congélateur /
F
UK
D
I
congelatore -
SV/E/UC/70. (09.)
UG 0880-10N
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

ISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCTION MANUALGefrierschrank /freezer / congélateur / FUKDIcongelatore - SV/E/UC/70. (09.)UG 0880-10N

Page 2 - Sicherheitshinweise

10596555max+-3+-1xA2xD1xB2xC2xL18xI2xF2xG1xK1Lato sinistro Lato destro2Einbau unter eine ArbeitsplatteNischenma§eDie Ma§e der Nische mŸssen den angege

Page 3 - Entsorgung

115. Fugenabdeckprofil am GerŠt ankleben, wie in derAbbildung gezeigt.4115°312B6. GerŠt festschrauben57. MšbeltŸr montieren6ab101234C78abcliccliccCC

Page 4

12I27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°118 mm13GKIF9ba==12OBERER TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNGUNTERES TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG8. Abdeckung (A) anbringe

Page 5 - Gefrierkalender

1390°115°LL15Montage der SockelblendeAchtungUm die FunktionalitŠt des GerŠtes nicht zubeeintrŠchtigen ist es notwendig dasOriginal-LŸftungsgitter zu b

Page 6 - RegelmŠ§ige Reinigung

14¥ If the refrigerant circuit should become damaged:- avoid open flames and sources of ignition.- thoroughly ventilate the room in which the applianc

Page 7 - Kundendienst und Ersatzteile

15¥ Frozen food should not be refrozen once it hasthawed out.¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in thefreezer compartment.¥ Ice lollies can cau

Page 8 - TŸranschlagwechsel

16564213DACEBYour appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance as thiswill be carried out automatically.Op

Page 9

Freezing fresh foodIn any 24 hour period you can freeze up to 9 kg offresh food.Activate fast freeze by depressing the fast-freezebutton (4) - for mor

Page 10 - Lato sinistro Lato destro

18Automatic defrostYour appliance has been designed to be frost free.This means there is no need to manually defrost yourappliance as this will be car

Page 11

19Because of consumer demand, preservatives have been removed from many pre-prepared foods. Thistogether with the changes in shopping habits to a once

Page 12

2 Stampato su carta tollerabile per lÕambienteSicherheitshinweiseBevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betriebnehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweis

Page 13 - Montage der Sockelblende

Maintenance and CleaningInternal cleaningClean the inside and accessories with warm waterand bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre of water).Rinse and

Page 14 - Important Safety Instructions

21Something not Working?Before contacting your local Service Force Centre check the following points.IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault

Page 15 - Contents

22Service and Spare PartsIn the event of your appliance requiring service, or ifyou wish to purchase spare parts, please contactyour local Service For

Page 16 - Operation

23Standard guarantee conditionsWe, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of purchase this Electrolux appliance or any partthereof

Page 17 - Frozen food storage

24WarningIF YOU ARE DISCARDING AN OLDAPPLIANCE THAT HAS A LOCK OR CATCHON THE DOOR, YOU MUST ENSURE THATIT IS MADE UNUSABLE TO PREVENTYOUNG CHILDREN B

Page 18 - Normal operating sounds

25Electrical ConnectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp

Page 19 - Health and Safety Guidelines

2610119121366 3Door reversalTo reverse the opening direction of the door, proceedas shown in the figures:AttentionAfter completion of the door reversi

Page 20 - Maintenance and Cleaning

27Building-in instructionsBefore carrying out any work, remove the plug fromthe power socket.Grid preparationLeft door opening:Remove the left side (A

Page 21 - Something not Working?

282. Push the appliance into place. The plug socketnecessary for connection of the appliance to theelectricity supply should be positioned, so that th

Page 22 - Customer Care Department

29abcCclickclick8b==9IcMöbeltür InnenseiteaUpper part of kitchen furniture panelI27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°11==1012128 mm13GKIF

Page 23 - Guarantee Conditions

3Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Installation

30Fitting the plinthImportantFor the efficient operation of the appliance, it isimportant that the original ventilation grid isused.¥ For an opening h

Page 25 - Electrical Connection

31Comment lire votre notice dÕemploiLes symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:Instructions liées à la sécurité lors

Page 26 - Door reversal

32SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 27 - Building-in instructions

33CongŽlation rapideAppuyez sur l'interrupteur (4) pendant une seconde.Le voyant (3) s'allume. Si lÕon rŽappuye sur la touche(4), la fonctio

Page 28

34Voyant d'alarmeLe voyant d'alarme (5) s'allume lorsque latempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte au-dessus d'une c

Page 29 - Möbeltür Innenseite

35Žviter qu'ils puissent entrer en contact avec desproduits dŽjˆ congelŽs, ce qui en Žl•verait latempŽrature.¥La quantitŽ maximum d'aliments

Page 30 - Fitting the plinth

36Si quelque chose ne va pas ...Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:Dérangement RemèdeLa tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil esttrop

Page 31 - Avertissements importants

InstallationEmplacementPlacez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une sourcede chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solairestrop intenses).Pour

Page 32 - Elimination

38Branchement ŽlectriqueContr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltageet la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtiquecorrespondent ˆ

Page 33

391. Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres livrŽes ˆ cet effet(fig.).2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit setrouver impérativement hors de la

Page 34

41023456Frost Free➀➁➂➃➄SchnellgefriervorgangSchalter (4) ca. 1 Sekunde gedrŸckt halten, um aufPosition SUPER zu stellen. Die Kontrollampe (3)leuchtet

Page 35 - Entretien

406. Vissez lÕappareil.7. Montez la porte du meuble.56ab101234C8abcliccliccCC9ba==12PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLEPARTIE INFƒRIEURE DE LA POR

Page 36

41Posez le couvre-joint (A).12345°11==1012128 mm13GKIF14A90°115°LL15

Page 37 - RŽversibilitŽ de la porte

42Montage de la plintheAttention!Pour ne pas compromettre le bonfonctionnement de lÕappareil, il estnŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽrationdÕorigin

Page 38 - PrŽparation de la grille

43 Stampato su carta tollerabile per lÕambienteUso domestico¥I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinatiunicamente alla conservazione e/o c

Page 39

Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 40

Pannello comandi1Spia di funzionamento verde2Termostato3Spia di controllo gialla per la congelazione rapida4Interruttore per la congelazione rapida5Sp

Page 41

CassettiI cassetti di conservazione sono assicurati controribaltamento e in posizione Þnale bloccati. Ci˜ permette sia la conservazione che l'est

Page 42 - Montage de la plinthe

Dopo questo periodo • necessario ripristinare ilfunzionamento di ÇconservazioneÈ.¥Porre i cibi da congelare nello scompartoinferiore dell'apparec

Page 43 - Sicurezza

48Le derrate sono troppo calde.LÕapparecchiatura raffredda eccessivamente.Il compressore lavora continuamente.Rumori di servizioSe qualcosa non funzio

Page 44 - Smaltimento

49Preparazione grigliaApertura porta a sinistra:-asportare il lato sinistro (A) della griglia incidendolodal retro (v. fig.).Apertura porta a destra:-

Page 45

5GefrierabteilausstattungEiswŸrfelbereitungDas GerŠt hat EiswŸrfelschalen, welche mit WasseraufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden. DieEiswŸrfe

Page 46

50Ultimata la reversibilitˆ della porta, controllareche la guarnizione magnetica sia aderente almobile. Se la temperatura ambiente • fredda(ad es. in

Page 47 - Manutenzione

51Posizionamento¥Sballare lÕapparecchiatura e controllare che sia inbuone condizioni e priva di danni provocati daltrasporto. ¥Collocare l'appare

Page 48 - Assistenza tecnica e ricambi

52596555max+-3+-Istruzioni per l'incassoDimensioni del vanoLe dimensioni del vano devono corrispondere aquelle indicate in figura.DO013600550min.

Page 49 - Reversibilitˆ della porta

536.Per montare la porta del mobile procedere comemostrato nelle figure successive.ab101234C65I4.Applicare a pressione il coprifuga (B) traapparecchia

Page 50

5490°115°LL157.Applicare il listello di copertura (A).I27,5 cm27,5 cm55 cm10F12345°11==1012128 mm13GKIF14A

Page 51 - Installazione

55Montaggio del battiscopaImportantePer non compromettere la funzionalitˆdell'apparecchio • necessario utilizzare lagriglia di ventilazione origi

Page 52 - Istruzioni per l'incasso

933 026 007 - 00 - 211620017www.electrolux.comwww.electrolux.ch

Page 53

¥ Die einzufrierenden Lebensmittel sollen mit denTiefkŸhlkosten nicht in BerŸhrung kommen, um einTemperaturanstieg an diese zu verhindern.¥ Speiseeis,

Page 54

7Wenn etwas nicht funktioniertFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Siezuerst folgendes:Stör

Page 55 - Montaggio del battiscopa

8Kundendienst und ErsatzteileFalls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte,ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose?¥ Be

Page 56 - 933 026 007 - 00 - 211620017

9InstallationElektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild desGerŠtes angeg

Comments to this Manuals

No comments