Electrolux FI2592 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux FI2592. Electrolux FI2592 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI2592
EN Refrigerator User Manual 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 17
DE Kühlschrank Benutzerinformation 33
ES Frigorífico Manual de instrucciones 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EN Refrigerator User Manual 2

FI2592EN Refrigerator User Manual 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 17DE Kühlschrank Benutzerinformation 33ES Frigorífico Manual de instrucc

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause SolutionThe door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem‐perature is too high.

Page 3 - 1.2 General Safety

ClimateclassAmbient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

6. Install the spacer.7. Install the door.8. Tighten the upper pin.8.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mainscable can move freely.1

Page 5 - 3. OPERATION

II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure toremove the part DX, in the case ofright hinge, SX in opposite case.9. Attach the cov

Page 6 - 4. DAILY USE

HaHb8 mm18. Remove the brackets and mark adistance of 8 mm from the outer edgeof the door where the nail must befitted (K).HaK8 mm19. Place the small

Page 7 - 6. CARE AND CLEANING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H

Page 8 - 6.4 Periods of non-operation

Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal side of the appliance

Page 9 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 10 - 8. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 11 - 8.4 Door reversibility

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 12 - 8.5 Installing the appliance

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - ENGLISH 13

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 14 - 9. NOISES

municipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l'appareil au rebut.• N'endommagez pas la partie ducircuit de réfri

Page 15 - 10.1 Technical data

Après chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal quel&apo

Page 16 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur• couvrez ou enveloppezsoigneusement les alime

Page 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Page 18 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'ali‐mentation n'est pas cor‐rectement insérée dansla prise de courant.Branchez correct

Page 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer d

Page 20 - 2.5 Mise au rebut

Classeclima‐tiqueTempérature ambianteN +16°C à + 32°CST +16°C à + 38°CT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types

Page 21 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. Mettez en place l'entretoise.7. Mettez en place la porte.8. Serrez le pivot supérieur.8.5 Installation de l'appareilATTENTION!Assurez-vou

Page 22 - 5. CONSEILS

II8. Retirez la bonne pièce du cache-charnière (E). Assurez-vous quevous retirez bien la pièce DX dans lecas de la charnière de droite, et SXdans le c

Page 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 6.4 En cas de non-utilisation

HaHb8 mm18. Retirez les supports et repérez unedistance de 8 mm à partir de l'arêteextérieure de la porte où le clou doitpasser (K).HaK8 mm19. Pl

Page 25 - FRANÇAIS 25

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Page 26

Profondeur mm 550Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intér

Page 27 - 8.4 Réversibilité de la porte

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 28

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 29 - FRANÇAIS 29

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 30 - 9. BRUITS

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Achten Sie darauf, dass dieKühleinheit in der Nähe desWärmetauschers nicht beschädigtwird.3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecke

Page 32 - L'ENVIRONNEMENT

Nachdem frischeLebensmittel eingelagertwurden oder nach häufigemoder langem Öffnen der Tür,ist es normal, wenn dieAnzeige nicht „OK“ anzeigt.Warten Si

Page 33 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprechend,besonders wenn sie stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um

Page 34 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 35 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator undden Kompressor auf de

Page 36 - 2.5 Entsorgung

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausge‐schaltet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzste

Page 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Leb‐ensmittel gleichzeitig ein‐gelegt.Legen Sie weniger Leben‐smittel gleichzeitig ein.Die Tür wurd

Page 38 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Page 39 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7. Installieren Sie die Tür.8. Ziehen Sie den oberen Stift fest.8.5 Montage des GerätsACHTUNG!Achten Sie darauf, da

Page 40 - 7. FEHLERSUCHE

II8. Entfernen Sie das entsprechendeTeil aus der Scharnierabdeckung (E).Achten Sie darauf, im Falle einesrechten Scharniers Teil DX bzw. beieinem gege

Page 41 - 7.1 Was tun, wenn

HaHc15. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.16. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.17. Hal

Page 42 - 8. MONTAGE

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 43 - Türanschlags

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1225Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Vo

Page 44 - 8.5 Montage des Geräts

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 45 - DEUTSCH 45

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Page 46

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 47 - Kühlkreislauf)

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 48 - 11. UMWELTTIPPS

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 49 - PENSAMOS EN USTED

3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia.Sin embargo, e

Page 50

4.3 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos dedistintos tamaños, los estantes de lapuerta se pueden colocar a diferentesalt

Page 51 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Carne (de todo tipo): guárdela enbolsas de plástico y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón delas verduras.• Por razones de seguridad, no

Page 52 - 3. FUNCIONAMIENTO

evitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.6.4 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolong

Page 53 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de da‐tos técnicos. Los ali

Page 54 - 5. CONSEJOS

1123. Cambie la bombilla por otra de lamisma potencia y forma, diseñadaespecíficamente paraelectrodomésticos (la potenciamáxima se indica en la tapa d

Page 55 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2PRECAUCIÓN!Consulte las instruccionesde montaje para lainstalación.8.4 Cambio del sentido deapertura de la puertaLa puerta d

Page 56 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CAUTION!If the ambient temperature ishigh or the appliance is fullyloaded, and the appliance isset to the lowesttemperatures, it may runcontinuously c

Page 57 - 7.2 Cambio de la bombilla

124. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (2) contra el mueble en ellado opuesto de la bisagra.5. Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de

Page 58 - 8. INSTALACIÓN

EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bisagra.12. Desconecte las piezas (Ha), (Hb),(Hc) y (Hd).Hb HaHcHd13. Insta

Page 59 - 8.5 Instalación del aparato

HaK8 mm19. Vuelva a colocar el cuadradopequeño en la guía y fíjelo con lostornillos suministrados.20. Alinee las puertas del mueble decocina y del apa

Page 60

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 12

Page 61 - ESPAÑOL 61

Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en ellado exterior o interior d

Page 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop222370899-A-482014

Page 66

12Do not move the lowerdoor shelf to ensurecorrect air circulation.5. HINTS AND TIPS5.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringo

Page 67 - ESPAÑOL 67

6.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This appliance containshydrocarbons in its coolingunit; m

Page 68 - 222370899-A-482014

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is s

Comments to this Manuals

No comments