USER MANUALEFG60750EFG90750
10 electrolux InstallationENDRILLING THE SUPPORT SUR-FACE AND FITTING THE HOOD• The Hood can be installed directly on the underside of wall-mounte
Installation electrolux 11ENCONNECTIONSDUCTED VERSION AIR EX-HAUST SYSTEMWhen installing the ducted version, connect the hood to the chimney
12 electrolux UseENUSE The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without rstly having to select 0/1 button
Maintenance electrolux 13ENREMOTE CONTROLThe appliance can be controlled using a re-mote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batte
14 electrolux MaintenanceENACTIVATED CHARCOAL FILTER (RECIRCULATION VERSION)The lter is not washable and cannot be regenerated. It must be replaced w
electrolux 15NLADVIEZEN EN SUGGESTIES• Controleer frituurpannen tdens het ge-bruik: de oververhitte olie zou vlam kun
16 electrolux EigenschappenNLEIGENSCHAPPENBuitenafmetingen
Eigenschappen electrolux 17NLOnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met: Be-dieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters8 1 R
18 electrolux InstallatieNLINSTALLATIEINSTALLATIE LUCHTAFVOERDeze werkzaamheid moet door de technische servicedienst worden uitge-voerd, of in elk gev
Installatie electrolux 19NLGATEN BOREN IN HET DRAAG-VLAK EN MONTEREN VAN DE AFZUIGKAP• De afzuigkap kan rechtstreeks op de onderplaat van de keukenka
We were thinking of youwhen we made this product
20 electrolux InstallatieNLLUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIEB installatie in afzuigversie, moet u de wa-semkap met de uitlaatleiding verbinden door middel
Gebruik electrolux 21NLGEBRUIK De wasemkap kan rechtstreeks ingeschakeld worden op de gewenste snelheid, door de desbetreffende toets i
22 electrolux OnderhoudNLONDERHOUDAFSTANDSBEDIENINGDit apparaat kan met behulp van een afstandsbedie-ning worden bestuurd. Deze werkt op alkalin
Onderhoud electrolux 23NLGEURFILTER (FILTERVERSIE)Het lter kan niet gewassen en niet ge-regenereerd worden en moet worden vervangen wanneer de le
24 electrolux Consejos y SugerenciasESCONSEJOS Y SUGERENCIASInstallación• El fabricante declina cualquier respon-sabilidad debida a los daños provoca-
electrolux 25ESCARACTERÍSTICASDimensiones
26 electrolux ESComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventila-ciò
Instalación electrolux 27ESINSTALACIÓNINSTALACIÓN MODALIDAD SA-LIDA DE AIREEsta operación debe ser ejecutada por el servicio de asistencia técnica o e
28 electrolux InstalaciónESPERFORACIÓN PLANO DE SO-PORTE Y MONTAJE CAMPANA• La Campana puede instalarse di-rectamente en el plano inferior de los pén
Instalación electrolux 29ESCONEXIONES EN VERSIÓN AS-PIRANTEPara la instalación de la versión aspiran-te, conectar la campana al tubo de sali-da median
electrolux 3RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 5CHARACTERISTICS 6INSTALLATION 8USE 11MAINTENANCE 12ENEMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 14CHARAKTERISTIKEN
30 electrolux UsoESUSO La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando la tecla correspondiente sin pasar p
Mantenimiento electrolux 31ESMANTENIMIENTOMANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a dis-tancia que funciona con pilas alcalinas zin
32 electrolux MantenimientoESFILTRO ANTIOLOR (VERSIÓN FIL-TRANTE)No se puede lavar y no se regenera, se substituye cuando el led S1 relam-pa
Conselhos e Sugestões electrolux 33PTCONSELHOS E SUGESTÕES• Mantenha as frigideiras sob controlo du-rante o uso: o óleo excessivamente aque-cido pode
34 electrolux PTCARACTERÍSTICASDimensões
electrolux 35PTComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: Comandos, iluminação, grupo do
36 electrolux InstalaçãoPTINSTALAÇÃOINSTALAÇÃO NO MODO SAÍDA DE AREsta operação deve ser feita pelo servi-ço de assistência técnica ou, pelo me-nos, p
Instalação electrolux 37PTPERFURAÇÃO DA SUPERFÍCIE DE SUPORTE E MONTAGEM DO EXAUSTOR• O exaustor pode ser instalado direc-tamente na superfície inferi
38 electrolux InstalaçãoPTLIGAÇÕES NA VERSÃO ASPIRANTEPara a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utili-zando
electrolux 39PTUTILIZAÇÃOO exaustor pode ser ligado directamente na velocidade desejada, premindo a res-pectiva tecla, sem passar pela tec
4 electrolux Welcome to the world of ElectroluxThank you for choosing a rst class product from Electrolux, which hopeful-ly will provide you with lo
40 electrolux ManutençãoPTMANUTENÇÃOCONTROLE REMOTOÉ importante utilizar no controle remoto pilhas al-calinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato pa-d
Manutenção electrolux 41PTFILTRO ANTI-ODOR (VERSÃO FIL-TRANTE)Não pode ser lavado e não é regene-rável, devendo ser substituído quando o led S1 se
42 electrolux CZRADY A DOPORUČENÍ• Tento přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými psy-chickými, smyslovými
electrolux 43CZHLAVNÍ PARAMETRY
44 electrolux CZ 1 1 Těleso digestoře s: ovládáním, osvětlením, ventilační jednotkou, ltry8 1 Smě
Instalace electrolux 45CZINSTALACE -STUPU VZDUCHUTato operace musí být prováděna oddělením technického servisu nebo osobou s p
46 electrolux InstalaceCZ-• Digestoř může být namontována pří-mo na dolní plochu závěsných skří-něk (min. 6
Instalace electrolux 47CZPROVEDENÍPři instalaci v nasávacím provedení při-pojte digestoř k výstupnímu potrubí po-mocí
48 electrolux CZPOUŽITÍDigestoř je možné zapnout přímo na zvolenou rychlost stisknutím příslušného tla-čítka bez po-užití tlačítka 0/1 motoru.
electrolux 49CZÚDRŽBATento spotřebič je možné ovládat dálkovým ovla-dačem napájeným dvěma alkalickými zinko-kar-bonovými ba
electrolux 5CZblahopřejeme Vám, že jste zakoupil domácí elektrospotřebič značky Elec-trolux a jsme si jisti, že oceníte jeho výkonn
50 electrolux CZUHLÍKOVÉ FILTRY PROTI ZÁPA-Není možné je mýt, ani regenerovat a musí se proto vyměnit, když začne
UWAGI I SUGESTIE electrolux 51PL• Producent nie ponosi żadnej odpowie-dzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z
52 electrolux UWAGI I SUGESTIEPLWŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEWymiary
UWAGI I SUGESTIE electrolux 53PL1 1 Korpus okapu składający się z: Elementów sterowania, oświetle-
54 electrolux INSTALACJAPLINSTALACJA INSTALACJA - WERSJA WYLOT POWIETRZA• kuchenka Hood jest wyposażony w system, który pozwala na kierunku wylotu pow
INSTALACJA electrolux 55PLWIERCENIE POWIERZCHNI • Hood może być zainstalowany bez-pośrednio na spodzie urządzenia do montażu na
56 electrolux INSTALACJAPLWYLOT POWIETRZA – WERSJA Z Przy instalacji w wersji z wyciągiem należy podłączyć okap do przewodu rurowego wy
KONSERWACJA electrolux 57PLUŻYTKOWANIEOkap można ustawiać bezpośrednio na żądaną prędkość, naciskając odpowiedni przycisk; nie ma konieczności wcześni
58 electrolux KONSERWACJAPLKONSERWACJAPILOT ZDALNEGO STEROWANIA Urządzeniem można sterować za pomocą pilo-ta zasilanego alka-licznymi bateriam
KONSERWACJA electrolux 59PL(WERSJA Z FILTREM)Nie można go myć ani odświeżać. Na-leży go wymieniać kiedy dioda S1 miga lub prz
6 electrolux Recommendations and SuggestionsENInstallation• The manufacturer will not be held li-able for any damages resulting from in-correct o
www.electrolux.com436004760_05 - 100715
Characteristics electrolux 7ENDimensionsCHARACTERISTICS
8 electrolux CharacteristicsENComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Con-trols, Light, Blower, Filters8 1 Directiona
Installation electrolux 9ENINSTALLATIONINSTALLATION – AIR OUTLET VERSIONThis operation must be carry on by the service agent or similarly qualied per
Comments to this Manuals