Electrolux EFG60750X User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Electrolux EFG60750X. Electrolux EFG60750X User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER MANUAL
EFG60750
EFG90750
Page view 0
1 2 ... 62

Summary of Contents

Page 1 - USER MANUAL

USER MANUALEFG60750EFG90750

Page 2 - We were thinking of you

10 electrolux InstallationENDRILLING THE SUPPORT SUR-FACE AND FITTING THE HOOD• The Hood can be installed directly on the underside of wall-mounte

Page 3 - electrolux 3

Installation electrolux 11ENCONNECTIONSDUCTED VERSION AIR EX-HAUST SYSTEMWhen installing the ducted version, connect the hood to the chimney

Page 4

12 electrolux UseENUSE   The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without rstly having to select 0/1 button

Page 5 - electrolux 5

Maintenance electrolux 13ENREMOTE CONTROLThe appliance can be controlled using a re-mote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batte

Page 6

14 electrolux MaintenanceENACTIVATED CHARCOAL FILTER (RECIRCULATION VERSION)The lter is not washable and cannot be regenerated. It must be replaced w

Page 7 - CHARACTERISTICS

 electrolux 15NLADVIEZEN EN SUGGESTIES• Controleer frituurpannen tdens het ge-bruik: de oververhitte olie zou vlam kun

Page 8 - Components

16 electrolux EigenschappenNLEIGENSCHAPPENBuitenafmetingen

Page 9 - INSTALLATION

Eigenschappen electrolux 17NLOnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met: Be-dieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters8 1 R

Page 10 - FACE AND FITTING THE HOOD

18 electrolux InstallatieNLINSTALLATIEINSTALLATIE LUCHTAFVOERDeze werkzaamheid moet door de technische servicedienst worden uitge-voerd, of in elk gev

Page 11 - Installation electrolux 11

Installatie electrolux 19NLGATEN BOREN IN HET DRAAG-VLAK EN MONTEREN VAN DE AFZUIGKAP• De afzuigkap kan rechtstreeks op de onderplaat van de keukenka

Page 12 -    

We were thinking of youwhen we made this product

Page 13 - MAINTENANCE

20 electrolux InstallatieNLLUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIEB installatie in afzuigversie, moet u de wa-semkap met de uitlaatleiding verbinden door middel

Page 14 - Maintenance

Gebruik electrolux 21NLGEBRUIK   De wasemkap kan rechtstreeks ingeschakeld worden op de gewenste snelheid, door de desbetreffende toets i

Page 15 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES

22 electrolux OnderhoudNLONDERHOUDAFSTANDSBEDIENINGDit apparaat kan met behulp van een afstandsbedie-ning worden bestuurd. Deze werkt op alkalin

Page 16 - EIGENSCHAPPEN

Onderhoud electrolux 23NLGEURFILTER (FILTERVERSIE)Het lter kan niet gewassen en niet ge-regenereerd worden en moet worden vervangen wanneer de le

Page 17 - Onderdelen

24 electrolux Consejos y SugerenciasESCONSEJOS Y SUGERENCIASInstallación• El fabricante declina cualquier respon-sabilidad debida a los daños provoca-

Page 18 - INSTALLATIE

 electrolux 25ESCARACTERÍSTICASDimensiones

Page 19 - AFZUIGKAP

26 electrolux ESComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventila-ciò

Page 20 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

Instalación electrolux 27ESINSTALACIÓNINSTALACIÓN MODALIDAD SA-LIDA DE AIREEsta operación debe ser ejecutada por el servicio de asistencia técnica o e

Page 21

28 electrolux InstalaciónESPERFORACIÓN PLANO DE SO-PORTE Y MONTAJE CAMPANA• La Campana puede instalarse di-rectamente en el plano inferior de los pén

Page 22 - ONDERHOUD

Instalación electrolux 29ESCONEXIONES EN VERSIÓN AS-PIRANTEPara la instalación de la versión aspiran-te, conectar la campana al tubo de sali-da median

Page 23 - Onderhoud electrolux 23

electrolux 3RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 5CHARACTERISTICS 6INSTALLATION 8USE 11MAINTENANCE 12ENEMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 14CHARAKTERISTIKEN

Page 24 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS

30 electrolux UsoESUSO   La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando la tecla correspondiente sin pasar p

Page 25 - CARACTERÍSTICAS

Mantenimiento electrolux 31ESMANTENIMIENTOMANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a dis-tancia que funciona con pilas alcalinas zin

Page 26 - Componentes

32 electrolux MantenimientoESFILTRO ANTIOLOR (VERSIÓN FIL-TRANTE)No se puede lavar y no se regenera, se substituye cuando el led S1 relam-pa

Page 27 - INSTALACIÓN

Conselhos e Sugestões electrolux 33PTCONSELHOS E SUGESTÕES• Mantenha as frigideiras sob controlo du-rante o uso: o óleo excessivamente aque-cido pode

Page 28 - PORTE Y MONTAJE CAMPANA

34 electrolux PTCARACTERÍSTICASDimensões

Page 29 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

 electrolux 35PTComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: Comandos, iluminação, grupo do

Page 30

36 electrolux InstalaçãoPTINSTALAÇÃOINSTALAÇÃO NO MODO SAÍDA DE AREsta operação deve ser feita pelo servi-ço de assistência técnica ou, pelo me-nos, p

Page 31 - MANTENIMIENTO

Instalação electrolux 37PTPERFURAÇÃO DA SUPERFÍCIE DE SUPORTE E MONTAGEM DO EXAUSTOR• O exaustor pode ser instalado direc-tamente na superfície inferi

Page 32 - Mantenimiento

38 electrolux InstalaçãoPTLIGAÇÕES NA VERSÃO ASPIRANTEPara a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utili-zando

Page 33 - CONSELHOS E SUGESTÕES

 electrolux 39PTUTILIZAÇÃOO exaustor pode ser ligado directamente na velocidade desejada, premindo a res-pectiva tecla, sem passar pela tec

Page 34

4 electrolux Welcome to the world of ElectroluxThank you for choosing a rst class product from Electrolux, which hopeful-ly will provide you with lo

Page 35

40 electrolux ManutençãoPTMANUTENÇÃOCONTROLE REMOTOÉ importante utilizar no controle remoto pilhas al-calinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato pa-d

Page 36 - INSTALAÇÃO

Manutenção electrolux 41PTFILTRO ANTI-ODOR (VERSÃO FIL-TRANTE)Não pode ser lavado e não é regene-rável, devendo ser substituído quando o led S1 se

Page 37 - EXAUSTOR

42 electrolux CZRADY A DOPORUČENÍ• Tento přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými psy-chickými, smyslovými

Page 38 - Instalação

 electrolux 43CZHLAVNÍ PARAMETRY

Page 39 - UTILIZAÇÃO

44 electrolux CZ 1 1 Těleso digestoře s: ovládáním, osvětlením, ventilační jednotkou, ltry8 1 Smě

Page 40 - MANUTENÇÃO

Instalace electrolux 45CZINSTALACE -STUPU VZDUCHUTato operace musí být prováděna oddělením technického servisu nebo osobou s p

Page 41 - Manutenção electrolux 41

46 electrolux InstalaceCZ-• Digestoř může být namontována pří-mo na dolní plochu závěsných skří-něk (min. 6

Page 42 - RADY A DOPORUČENÍ

Instalace electrolux 47CZPROVEDENÍPři instalaci v nasávacím provedení při-pojte digestoř k výstupnímu potrubí po-mocí

Page 43 - HLAVNÍ PARAMETRY

48 electrolux CZPOUŽITÍDigestoř je možné zapnout přímo na zvolenou rychlost stisknutím příslušného tla-čítka bez po-užití tlačítka 0/1 motoru.

Page 44 - 

 electrolux 49CZÚDRŽBATento spotřebič je možné ovládat dálkovým ovla-dačem napájeným dvěma alkalickými zinko-kar-bonovými ba

Page 45 - INSTALACE

electrolux 5CZblahopřejeme Vám, že jste zakoupil domácí elektrospotřebič značky Elec-trolux a jsme si jisti, že oceníte jeho výkonn

Page 46 - 

50 electrolux CZUHLÍKOVÉ FILTRY PROTI ZÁPA-Není možné je mýt, ani regenerovat a musí se proto vyměnit, když začne

Page 47 - Instalace electrolux 47

UWAGI I SUGESTIE electrolux 51PL• Producent nie ponosi żadnej odpowie-dzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z

Page 48

52 electrolux UWAGI I SUGESTIEPLWŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEWymiary

Page 49 -  electrolux 49

UWAGI I SUGESTIE electrolux 53PL1 1 Korpus okapu składający się z: Elementów sterowania, oświetle-

Page 50

54 electrolux INSTALACJAPLINSTALACJA INSTALACJA - WERSJA WYLOT POWIETRZA• kuchenka Hood jest wyposażony w system, który pozwala na kierunku wylotu pow

Page 51 - UWAGI I SUGESTIE

INSTALACJA electrolux 55PLWIERCENIE POWIERZCHNI • Hood może być zainstalowany bez-pośrednio na spodzie urządzenia do montażu na

Page 52 - WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE

56 electrolux INSTALACJAPLWYLOT POWIETRZA – WERSJA Z Przy instalacji w wersji z wyciągiem należy podłączyć okap do przewodu rurowego wy

Page 53 - 

KONSERWACJA electrolux 57PLUŻYTKOWANIEOkap można ustawiać bezpośrednio na żądaną prędkość, naciskając odpowiedni przycisk; nie ma konieczności wcześni

Page 54 - INSTALACJA

58 electrolux KONSERWACJAPLKONSERWACJAPILOT ZDALNEGO STEROWANIA Urządzeniem można sterować za pomocą pilo-ta zasilanego alka-licznymi bateriam

Page 55 - 

KONSERWACJA electrolux 59PL(WERSJA Z FILTREM)Nie można go myć ani odświeżać. Na-leży go wymieniać kiedy dioda S1 miga lub prz

Page 56 - 

6 electrolux Recommendations and SuggestionsENInstallation• The manufacturer will not be held li-able for any damages resulting from in-correct o

Page 59 - KONSERWACJA electrolux 59

www.electrolux.com436004760_05 - 100715

Page 60

Characteristics electrolux 7ENDimensionsCHARACTERISTICS

Page 61

8 electrolux CharacteristicsENComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Con-trols, Light, Blower, Filters8 1 Directiona

Page 62 - 436004760_05 - 100715

Installation electrolux 9ENINSTALLATIONINSTALLATION – AIR OUTLET VERSIONThis operation must be carry on by the service agent or similarly qualied per

Comments to this Manuals

No comments