EOC55200EOC56200... ...EN OVEN USER MANUAL 2FR FOUR NOTICE D&ap
ADDITIONAL FUNCTIONSCHILD LOCKWhen the child lock is on, you cannot oper-ate the oven.It makes sure that children do not acciden-tally switch on the a
• Preheat the oven for approximately 10minutes before baking.• Do not open the oven door before 3/4 ofthe set cooking time is up.• If you use two baki
TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Victoria sand-wich1 or 2 180 2 170 40-55 Left + right in cak
TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]English roastbeef rare2 210 2 200 44-50 On a wire shelf and
Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideSausages 8 / 3 250 12-15 10-12Pork chops 4 600 3 250
Stainless steel or aluminium appli-ances:Clean the oven door with a wet spongeonly. Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acids or abra-sive
OVEN LAMPWarning! Be careful when you changethe oven lamp. There is a risk ofelectrical shock.Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.•
5. Release the locking system to removethe panels of glass.6. Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.90°7. Carefully lift (st
Problem Possible cause RemedyThe appliance does not heat up The oven is not switched on Activate the applianceThe appliance does not heat up The clock
BUILDING IN59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELECTRICAL INSTALLATIONWarning! Only a qualified andcompetent person must do
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 5Before first use 5D
Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) must
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 21Description de l'appareil 24Avan
• Assurez-vous que l'alimentation électri-que de l'appareil est débranchée aucours de l'installation.• Soyez prudent lorsque vous dépla
• La décoloration de l'émail n'affecte pas laperformance de l'appareil. Par consé-quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le
ÉCLAIRAGE DU FOUR• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec des appa-reils ménagers. N
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».PREMIER NETTOYAGE• Retirez tous les accessoires de l&apo
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATUREAppuyez sur le sélecteur de température(reportez-vous au paragraphe « Fonctionsde l'horloge »). L'affichage de la t
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE1234561Indicateur de température / d’heure2Indicateur de chauffage3Indicateurs de fonctions Horloge4Touche de sélection5Touc
En cas de panne de courant, la plupartdes réglages sont annulés. Réinitialiseztous les réglages une fois le courant ré-tabli.UTILISATION DES ACCESSOIR
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESSÉCURITÉ ENFANTSLorsque la sécurité enfants est activée, lefour ne peut plus fonctionner.Cette fonction empêche les enfants d
contact opening width of minimum 3mm.• You must have correct isolation devices:line protecting cut-outs, fuses (screwtype fuses removed from the holde
ment en contact avec le bas de votrefour (sole). Ceci entraînerait une détério-ration de l'émail et modifierait les résul-tats de cuisson.CUISSON
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Plum cake 2 170 2 160 50-60Dans un moule à pa
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Viande de bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur la grill
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSteaks dans le filet 4 800 3 25
• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide de produits spécifiquespour four.• Lavez tous les accessoires du four avecun chiffon doux
2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi latérale et retirez-la.21Remontage des glissièresPour remonter les glissières, procédez dansle
4. Déposez la porte sur un support stablenon abrasif, par exemple sur une tablerecouverte d'un tissu doux, afin d'évitertout risque de rayur
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Problème Cause possible SolutionLe four ne ch
Si l'anomalie persiste, contactez votre servi-ce après-vente.Les informations nécessaires au serviceaprès-vente figurent sur la plaque signaléti-
ABINSTALLATION ÉLECTRIQUEAvertissement L'installation del'appareil ne doit être effectuée que parun professionnel qualifié.Le fabricant ne p
CARE AND CLEANING• Before maintenance, switch off the appli-ance and disconnect the appliance fromthe power supply.• Before maintenance, make sure tha
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 40Descrição do produto 43Antes
luvas de protecção. Não puxe o aparelhopela pega.• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhe permitadesligar o aparelho
– Não coloque quaisquer objectos direc-tamente na parte inferior do aparelho,nem a cubra com folha de alumínio.– Não verta água directamente sobre oap
ELIMINAÇÃO DO APARELHO• Para evitar riscos de ferimentos pessoaisou danos– Desligue o aparelho da corrente eléc-trica.– Corte o cabo de alimentação el
1. Quando ligar o aparelho à alimentaçãoeléctrica ou em caso de falha de cor-rente, o indicador da função Hora dodia pisca automaticamente.2. Utilize
DESLIGAR O FORNO Rode o botão de controlo das funções doforno para a posição desligado.INDICADOR DE AQUECIMENTOSe ligar uma função do forno, as barras
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO1234561Visor de temperatura/hora2Indicador de calor3Indicadores de funções de relógio4Botão de selecção5Botão de função pirólis
UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAdvertência Consulte o capítulo"Informações de segurança".CALHAS TELESCÓPICASInstalar as calhas telescópicasPode coloc
FUNÇÕES ADICIONAISBLOQUEIO DE SEGURANÇA PARACRIANÇASQuando o bloqueio de segurança para cri-anças está activo, o forno não pode seroperado.Garante que
componentes com folha de alumínio en-quanto cozinha. Isso pode alterar os re-sultados da cozedura e danificar o reves-timento de esmalte.COZER BOLOS•
PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW1234657981Control panel2+/- knob3Electronic programmer4Knob for the oven functions5Ventilation openings6Grill7Oven
TIPO DE PRA-TOCozedura con-vencionalCozedura venti-ladaTempo decozedura[min.]NotasNívelTemp.[°C]NívelTemp.[°C]Merengue 3 100 3 100 90-120 No tabuleiro
TIPO DE PRA-TOCozedura con-vencionalCozedura venti-ladaTempo decozedura[min.]NotasNívelTemp.[°C]NívelTemp.[°C]Carne de vaca 2 200 2 190 50-70 Na prate
Quantidade Grelhar Tempos de cozeduraem minutos TIPO DE PRATO Peças gnível Temp.(°C)1.º lado 2.º ladoBifes do lombo 4 800 3 250 12-15 12-14Bife de n
um agente de limpeza) após cada utiliza-ção e deixe-os secar.• Se tiver acessórios anti-aderentes, nãoos limpe com agentes de limpeza agres-sivos ou o
2. Puxe a calha traseira de apoio da gre-lha da parede lateral e remova-a.21Instalar as calhas de apoio da grelhaInstale as calhas de apoio da grelha
4. Coloque a porta numa superfície estávelprotegida por um pano macio.5. Solte o sistema de bloqueio para remo-ver os painéis de vidro.6. Rode os dois
O QUE FAZER SE…Advertência Consulte o capítulo"Informações de segurança".Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não aquece O forno não es
Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...
INSTALAÇÃO ELÉCTRICAAdvertência A instalação eléctrica sódeve ser efectuada por uma pessoaqualificada e competente.O fabricante não é responsável pelo
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 59Descripción del pr
2. Use the "+ / -" knob to set the time.After approximately 5 seconds, theflashing stops and the display showsthe set time of day. The appli
en el país donde se vaya a utilizar el apa-rato.• Durante la instalación, asegúrese de queel aparato no está conectado a la alimen-tación eléctrica.•
tras el aparato se encuentre en funciona-miento. Pueden liberarse vapores calien-tes. Existe riesgo de quemaduras.• La decoloración del esmalte no afe
• Si es necesario cambiar la lámpara, useuna de la misma potencia y diseñada es-pecíficamente para aparatos domésticos.• Desenchufe el aparato del sum
PUESTA EN HORA DEL RELOJEl horno sólo funciona después de ha-ber ajustado el tiempo.1.El indicador horario parpadea auto-máticamente cuando se enchuf
reloj"). El indicador de temperatura muestrala temperatura actual del horno.APAGADO DEL HORNOGire el mando de control de las funcionesdel horno h
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO1234561Indicador de temperatura/tiempo2Indicador de temperatura3Indicadores de las funciones del reloj4Tecla de selección5Tecla
2. Gire y mantenga en posición el selector"+/-".La función de reloj se apagará al cabode varios segundos.Si se produce una interrupción del
FUNCIONES ADICIONALESBLOQUEO CONTRA LAMANIPULACIÓN POR NIÑOSCuando está activado el bloqueo de seguri-dad para niños, no se puede utilizar el hor-no.E
• Limpie la humedad cada vez que terminede utilizar el aparato.• No coloque objetos directamente sobrela solera del aparato ni cubra los compo-nentes
TIPO DE ALI-MENTOCalor superior+ inferiorTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Pastel de Navi-dad/tarta defrutas2 170 2 160 50-
Oven function ApplicationOven lampTo light up the oven interior, e.g. for cleaning.Conventional cookingTo bake and roast on one oven level.Fan cooking
TIPO DE ALI-MENTOCalor superior+ inferiorTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Flan de verdu-ras2 200 2 175 45-60 En moldeQuich
TIPO DE ALI-MENTOCalor superior+ inferiorTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y3)175 40-55 3-4 pescado
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-nutos) TIPO DE ALIMEN-TOPiezas gnivel Temp.(°C)1ª cara 2ª caraPescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10MA
GUÍAS DE APOYO EXTRAÍBLESPara retirar las guías de apoyo1. Tire de la parte delantera de la guía pa-ra despegarla de la pared.2. Tire de la guía de ap
3. Cierre la puerta del horno hasta la pri-mera posición de apertura (hasta la mi-tad). A continuación, tire de la puertahacia adelante para desencaja
Asegúrese de que coloca el panel de cristalsuperior en los soportes correctamente(consulte la figura).QUÉ HACER SI…Advertencia Consulte el capítulo&qu
Es conveniente que los anote aquí:Modelo (Mod.) ...Número de producto (PNC) ...
INSTALACIÓN ELÉCTRICAAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un profesionalcualificado.El fabricante declina toda responsabili-dad si la
78 electrolux
electrolux 79
4. To stop the signal and the flashing:- with Minute Minder push a button- with Duration and End turn the ovenfunctions selector to the position Off.W
www.electrolux.com/shop 397157502-E-112012
12Using telescopic runnersWith telescopic runners you can put and re-move the shelves more easily.1. Pull out the right and left hand telescop-ic runn
Comments to this Manuals