Electrolux ESL4500LO User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Electrolux ESL4500LO. Electrolux ESL4500LO Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL4500LO
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
SK Umývačka Návod na používanie 25
SV Diskmaskin Bruksanvisning 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ESL4500LO

ESL4500LOPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2SK Umývačka Návod na používanie 25SV Diskmaskin Bruksanvisning 46

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 -

Page 3 - POLSKI 3

– = dozownik płynunabłyszczającego włączony.– = dozownik płynunabłyszczającego wyłączony.3. Nacisnąć , aby zmienićustawienie.4. Nacisnąć przycisk wł

Page 4 - 2.1 Instalacja

Można zapisać w pamięci 1 program.Wprowadzenie nowego ustawieniapowoduje anulowanie poprzedniego.Zapisywanie programuMyFavourite1. Ustawić program do

Page 5 - 2.4 Przeznaczenie

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika solizgodnie z ruchem wskazówekzegara, aby zamknąć zbiornik soli.UWAGA

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Dozowanie płynunabłyszczającego możnawyregulować za pomocąpokrętła (B) między pozycją1 (najmniejsza ilość) apozycją 4 lub 6 (największailość).9. CODZI

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

Uruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzenie jest w trybie wyborup

Page 8 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

• Nie opłukiwać naczyń ręcznie. Wrazie potrzeby użyć programuzmywania wstępnego (jeśli jestdostępny) lub wybrać program z fazązmywania wstępnego.• Nal

Page 9 - 6. USTAWIENIA

• Upewnić się, że naczynia i sztućcenie przylegają do siebie. Wymieszaćłyżki z innymi sztućcami.• Upewnić się, że szklanki nie stykająsię ze sobą.• Ma

Page 10 - Ustawienie fabryczne

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 11 - 7. OPCJE

długich programów co najmniej 2 razyw miesiącu.• Aby zapewnić optymalną pracęurządzenia, zaleca się stosowanie razw miesiącu specjalnego środkaczyszcz

Page 12 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie wypompo‐wuje wody.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Upewnić się, że syfo

Page 14 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wyzwala auto‐matyczny wyłącznik.• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczającad

Page 15 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePlamy i ślady po odparowa‐nych kroplach wody naszklankach i naczyniach.• Za mało płynu nabłyszczającego. Zwięks

Page 16

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieOsad z kamienia na naczy‐niach, w komorze zmywarki ipo wewnętrznej stronie jejdrzwi.• Poziom soli jest niski; s

Page 17 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Page 18 - 11.2 Czyszczenie ramion

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...262. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 19 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 20

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Page 21 - POLSKI 21

• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13A sieťovú zástrčku. Ak je potrebnévymeniť poistku sieťovej zástrčky,použit

Page 22

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Page 23 - 13. DANE TECHNICZNE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

7Tlačidlo EnergySaver8Tlačidlo Reset9Ukazovatele4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisUkazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.Ukazovateľ sta

Page 25 - MYSLÍME NA VÁS

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)P1 9.9 0.789 225P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 8 0.8 30P5 4 0.1 14

Page 26 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Čím vyšší je obsah týchto minerálov, týmtvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria vpríslušných stupniciach.Zmäkčovač vody treba nastaviť podľatvrdosti vo

Page 27 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Použitie leštidla akombinovaných umývacíchtablietKeď aktivujete voliteľnú funkciu Multitab,dávkovač leštidla bude naďalejuvoľňovať leštidlo. Prívod le

Page 28 - 2.6 Likvidácia

s obsahom soli, leštidla a umývaciehoprostriedku. Tieto tablety môžu tiežobsahovať ďalšie čistiace alebooplachovanie prostriedky.Táto voliteľná funkci

Page 29 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedobrých výsledkov umývania prikaždodennom používaní.Plnenie zásobníka na soľ1. Otočte

Page 30 - 5. PROGRAMY

2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na s

Page 31 - 6. NASTAVENIA

Pri spustenom odpočítavaní môžetezvýšiť čas posunutia ale nemôžetezmeniť výber programov a voliteľnýchfunkcií.Keď sa odpočítavanie skončí, programsa s

Page 32 - 6.3 Dávkovač leštidla

tablety bez prídavných funkcií),leštidlo a soľ samostatne.• Minimálne raz za mesiac spustitespotrebič s čističom na spotrebičšpeciálne určeným na tent

Page 33 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchanés

Page 34 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 35 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

UPOZORNENIE!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevybera

Page 36

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieProgram sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.• Ak je nastavený posunutý štart,

Page 37 - 10. TIPY A RADY

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieŠtrkotavé/klepotavé zvukyz vnútra spotrebiča.• Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si letáko v

Page 38

Problém Možná príčina a riešenieŠkvrny a zaschnuté kvapkyvody na pohároch a riade.• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leš

Page 39 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina a riešenieNánosy vodného kameňa nariade, v nádrži a na vnútor‐nej strane dvierok.• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte uk

Page 40 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 41 - SLOVENSKY 41

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...472. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Page 42

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren är inteansvarig för eventuell

Page 43 - SLOVENSKY 43

eller personer med motsvarande utbildning, för attundvika fara.• Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanternanedåt eller sätt dem i besticklåd

Page 44 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

monterats (vattenmätare, etc.), skavattnet rinna en stund tills det är rentoch klart.• Kontrollera att det inte finns någrasynliga vattenläckor under

Page 45 - SLOVENSKY 45

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 46 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3. PRODUKTBESKRIVNING4379 8 105611 121Övre spolarm2Nedre spolarm3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bestickskorg10

Page 47 - 1.2 Allmän säkerhet

9Kontrollampor4.1 IndikatorlamporKontrollam‐paBeskrivningKontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbe‐tar.Saltkontrollampa. De

Page 48 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

5.1 FörbrukningsvärdenProgram 1)Vatten(l)Energi(kWh)Varaktighet(min.)P1 9.9 0.789 225P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 8 0.

Page 49 - 2.6 Avfallshantering

Vattenavhärdaren skall ställas in efterhur hårt vattnet är i området där du bor.Information om hur hårt vattnet är iområdet där du bor kan du få från

Page 50 - 4. KONTROLLPANEL

Spolglanslampan är alltid släckt närspolglansfacket är inaktiverat.Inaktivera spolglansdoseringenProdukten måste vara i programvalsläge.1. Öppna använ

Page 51 - 5. PROGRAM

Aktivering av MultitabTryck på .Kontrollampan tänds.Displayen visar den uppdateradeprogramlängden.7.2 MyFavouriteMed den här funktionen kan du ställa

Page 52 - 6. INSTÄLLNINGAR

4. Ta bort eventuellt salt frånsaltbehållarens öppning.5. Vrid locket på saltbehållaren medursför att stänga saltbehållaren.FÖRSIKTIGHET!Vatten och av

Page 53 - Användning av spolglans och

• Om saltbehållarens kontrollampaär på, fyll på saltbehållaren.• Om kontrollampan för spolglanslyser, fyll på spolglansfacket.3. Ladda korgarna.4. Til

Page 54 - 7. FUNKTIONER

Öppna luckan medanprodukten är igångOm luckan öppnas medan ett programpågår, stannar produkten. Det kanpåverka energiförbrukningen ochprogrammets vara

Page 55 - SVENSKA 55

10.3 Vad du ska göra om du villsluta använda multitabletterInnan du börjar använda separatdiskmedel, salt och sköljmedel ska dugöra följande.1. Ställ

Page 56 - 9. DAGLIG ANVÄNDNING

2.5 Serwis• Aby zlecić naprawę urządzenia,należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Zaleca się stosowanie wyłącznieoryginalnych części

Page 57 - SVENSKA 57

CBA1. Vrid filtret (B) moturs och ta bort det.2. Ta ut filtret (C) ur filter (B). 3. Ta ut det platta filtret (A).4. Diska filtren.5.Kontrollera så at

Page 58 - 10. RÅD OCH TIPS

FÖRSIKTIGHET!En felaktig placering avfiltren kan orsaka dåligadiskresultat och skadaprodukten.11.2 Rengöring av spolarmarTa inte bort spolarmarna. Om

Page 59 - 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderProdukten fylls inte medvatten.Displayen visar .• Kontrollera att vattenkranen är öppen.• Kontrollera

Page 60

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderApparaten löser ut bryta‐ren.• Strömstyrkan är otillräcklig för att kunna ha alla ap‐parater i bruk. K

Page 61 - 12. FELSÖKNING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderDisken är blöt. • Programmet har ingen torkfas eller har en torkfasmed låg temperatur.• Spolglansfacket är tomt.•

Page 62

Se "Före förstaanvändning", "Dagliganvändning" eller "Tips"för andra möjliga orsaker.13. TEKNISK INFORMATIONMått Bredd /

Page 63 - SVENSKA 63

www.electrolux.com66

Page 64

SVENSKA 67

Page 65 - 14. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop156977345-A-452016

Page 66

Wiązka światła Beam-on-Floor zgaśnie po wyłączeniuurządzenia.4. PANEL STEROWANIA182 3 4 5 6 791Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk P

Page 67 - SVENSKA 67

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP3 • Duże• Naczynia stoło‐we, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Zmywanie 70

Page 68 - 156977345-A-452016

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Comments to this Manuals

No comments