Electrolux GK78TCI.4CN User Manual

Browse online or download User Manual for Ovens Electrolux GK78TCI.4CN. Electrolux GK78TCI.4CN Benutzerhandbuch [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GEBRAUCHSANWEISUNG

Glaskeramik-Induktions-KochfeldGEBRAUCHSANWEISUNGINSTALLATIONSANWEISUNGONSANWEISUNG GK78TCi.4CN319 610 100-C-290103-05d

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10GerätebeschreibungFunktion und Wirkungsweise der Induktions-KochzoneUnter der Glaskeramik-Kochfläche befindet sich eine Induktionsspule aus Kupferdr

Page 3

11Ausstattung Koch- und Bedienfeld Induktions-Kochzone1800 WInduktions-Kochzone 2200 Wmit Power-Funktion 3000 WInduktions-Kochzone 1400 WInduktions-Ko

Page 4

12Die digitalen AnzeigenEs können Ziffern 1 bis 9 und vier verschiedene Buchstaben in der Anzeige erscheinen. • Die Ziffern zeigen die eingestellte Ko

Page 5 - 1 Sicherheit

131 Sicherheitsabschaltung der KochzonenWird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Kochstufe nicht verändert, sch

Page 6 - Sicherheit beim Reinigen

14Geeignetes Geschirr für Induktions-KochzonenTopfmaterial• Grundsätzlich sind alle Kochgeschirre mit magnetischem Boden geeignet. Das sind Stahl-, St

Page 7

15Hinweis: Bitte beachten Sie den Geschirrboden-Durchmesser beim Kauf, da die Topfhersteller meistens den oberen Randdurchmesser des Geschirres an-geb

Page 8 - 2 Entsorgung

16Bedienung des KochfeldesTouch Control-SensorfelderZur Bedienung der Touch Control-Sensorfelder legen Sie Ihren Finger von oben und flach auf das gew

Page 9

17Gerät ausschaltenZum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorfeld „Ein/Aus“ betäti-gen.Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. eine Sekunde lang berühren. 3

Page 10 - Gerätebeschreibung

18KochstufenwahlZum Einstellen bzw. Verstellen der Kochstufe (1 bis 9) für die gewählte Kochzone. Mit dem Sensorfeld die Kochstufe erhöhen.Mit dem S

Page 11

191 Sobald die Power-Funktion bei einer der vorderen Kochzonen aktiviert ist, wird für die hinteren Kochzonen weniger Leistung bereitgestellt.Ist die

Page 12 - 1 f = Fehler-Anzeige

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitsh

Page 13

20Kochen mit der AnkochautomatikAlle vier Kochzonen des Kochfeldes sind in neun Stufen regelbar und sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet: – 1,

Page 14 - Topfgrösse

21In der Kochstufenanzeige leuchtet jetzt a auf. 3.Dann Sensorfeld drücken und auf die gewünschten Fortkochstufe 1 bis 8 stellen. Die eingestellte F

Page 15 - Vor dem ersten Gebrauch

22Kochen ohne Ankochautomatik1.Zum Ankochen/Anbraten eine hohe Leistung wählen.2.Sobald sich Dampf bildet bzw. das Fett heiss ist, auf die erforderlic

Page 16 - Bedienung des Kochfeldes

23TimerMit dem integrierten Timer kann bei allen Kochzonen eine Gardauer einge-stellt werden. Ist das Ende der Gardauer erreicht, schaltet sich die Ko

Page 17 - Kochzonenwahl

243 Zur schnelleren Einstellung, belassen Sie den Finger solange auf dem Sen-sorfeld oder , bis der gewünschte Wert erreicht ist.Wenn zuerst das Se

Page 18 - Power-Funktion aktivieren

25Anwendung, Tabellen, TippsTipps zum Kochen mit und ohne AnkochautomatikDie automatische Ankochfunktion eignet sich für:• Gerichte, die kalt aufgeset

Page 19 - Kochzone ausschalten

26TabellenHinweis:Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrössen. Welche Schalter-einstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der

Page 20

27Anwendungsbeispiele für Ankoch-AutomatikSchalter-stellungGarvorgängeAnwendungsbeispieleDauerHinweise/TippsA7 bis A8starkes Bra-tenSteakspro Pfanne 8

Page 21

28A2 bis A3 QuellenReis, Hirse, Buchweizen25-50 Min.Mindestens doppelte Men-ge Flüssigkeit zum Reis etc. geben. Zwi-schendurch umrührenA2 bis A3 Wärme

Page 22 - 2 Hinweis:

29Reinigung und PflegeVorteile bei der Reinigung und Pflege der Induktions-Kochzonen2 Bei Induktions-Glaskeramik-Kochzonen ist der Reinigungsaufwand w

Page 23

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Festklebende Verschmutzungen 1.Zur Entfernung von übergekochten Speisen oder festgeklebten Spritzern einen Reinigungsschaber benutzen.2.Den Reinigun

Page 25 - Anwendung, Tabellen, Tipps

31Was tun, wenn …Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hinw

Page 26 - Tabellen

32… die Anzeige bis auf _ bzw. h für Restwärme plötzlich ausfällt?Überprüfen Sie, ob – aus Versehen die Ein-/Aus-Taste betätigt wurde.– die Sensorfeld

Page 27

33Installationsanweisung1 Achtung! Montage und Installation des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Bea

Page 28

34Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich der Sicherheit elektrischer Geräte

Page 29 - Reinigung und Pflege

351 Sicherheitshinweise für den Installateur• Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte d

Page 30 - 1 Spezielle Verschmutzungen

36Elektroanschluss1.Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur aus-geführt werden. 2.Der Netzanschluss des Glaskeramik-Induktio

Page 32

38ServiceUnser gut ausgebauter Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfü-gung.Bevor Sie den Kundendienst anfordernÜberzeugen Sie sich, dass ke

Page 33 - Installationsanweisung

39KundendienststellenServicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstra

Page 34

4Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

40Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848/ 848 023Demonstration/Vente8048 ZürichBad

Page 36 - Elektroanschluss

41Consulente (cucina) Vendita8048 ZürichBadenerstrasse 58701/ 405 81 11GaranziaPer questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data die

Page 37 - Typenschild

42MontageEinbau in Arbeitsplatten1.Der seitliche Abstand des Arbeitsplatten-Ausschnittes zu einem Hoch-schrank und zur Rückwand muss mindestens 50 mm

Page 40

45Ausbau des Glaskeramik-Kochfeldes1.Glaskeramikkochfeld stromlos machen.2.Seitlich im Bereich der Befestigungsfedern einen sauberen Spachtel als Schu

Page 43

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die K

Page 44

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitDie Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Tech-nik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlic

Page 45

6• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen dürfen nicht an heisse Kochstellen gelangen.• Überhitzte

Page 46

7So vermeiden Sie Schäden am Gerät• Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.• Betreiben Sie die Kochzonen nicht mit leerem od

Page 47

82 EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgenAlle verwendeten Materialien können uneingeschränkt wiederverwertet wer-den.Die Kunststoffe sind folgenderma

Page 48

9Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes• Induktions-Kochzonen: Das Gerät verfügt über eine Glaskeramik-Koch-fläche und Induktions-Kochzonen. Induktion

Comments to this Manuals

No comments