Electrolux EMS20300OX User Manual

Browse online or download User Manual for Toys Electrolux EMS20300OX. Electrolux EMS20300OX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EMS20300
................................................ .............................................
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2
FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE 17
FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION 32
NO MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING 48
PT FORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUÇÕES 63
SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 79
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1

EMS20300... ...EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2FI MIKROAALTOUUNI

Page 2

Defrosting butter, portions of gateau,quark:• Do not fully defrost the food in the ap-pliance, but let it defrost at room tem-perature. This gives a m

Page 3 - 1.2 General Safety

6.3 Power setting tablePower settingApproximate Percentageof PowerPowerP100 100 % 800 WP80 80 % 640 WP50 50 % 400 WP30 30 % 240 WP10 10 % 80 WOther fu

Page 4

6.7 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents an acci-dental operation of the appliance.To activate or deactivate the Child SafetyLock press and

Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

7.Press to confirm.8.Turn the Setting knob to enter theamount of minutes.9.Press to end the settings.The appliance starts automaticallywhen the set

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

9. HELPFUL HINTS AND TIPS9.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for theamount of food prepared.Look for a similar food. Incre

Page 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Notes on cleaning:• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a clean-ing agent.• To clean metal surfaces, use a usualclea

Page 8 - 5. CONTROL PANEL

Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...12. INSTALLATIONCAUTION!Do

Page 9 - 6. DAILY USE

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. TURVALLISUUSOH

Page 10

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahing

Page 11 - 6.6 Grilling or Combi Cooking

–maatalot– hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaidenkäyttöympäristöt– majoitus ja aamiainen -ympäristöt.• Laitteen sisäosa kuumenee käytö

Page 12 - 7. AUTOMATIC PROGRAMMES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Page 13 - 8. USING THE ACCESSORIES

• Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkinsisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lap-selle palovammojen välttämiseksi.• L

Page 14 - 10. CARE AND CLEANING

• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-taessasi. Vedä aina pistokkeesta.2.2 KäyttöVAROITUS!Henkilövahinkojen, palovammojentai sähköiskujen tai räjä

Page 15 - 11. TROUBLESHOOTING

GrillausritiläRuokien grillaus ja yhdistelmätoiminnonkäyttö.4. KÄYTTÖÖNOTTOVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevat luvut.4.1 Uuden laitteenpuhdistaminen•

Page 16 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

5. KÄYTTÖPANEELI489235671 Symboli Toiminto Kuvaus1— NäyttöNäyttää asetukset ja senhetki-sen kellonajan.2 Sulatus ajan mukaanRuoan sulattaminen ajan m

Page 17 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

Symboli Toiminto Kuvaus8KäynnistyspainikeLaitteen käynnistäminen tai 60sekunnin lisääminen kypsen-nysaikaan täydellä teholla.9Sulatus painon mu-kaan

Page 18 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

astiaan, jotta sulanut neste valuu asti-aan.• Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä.Jos mahdollista, jaa ja poista sitten su-laneet kappaleet.Voin, kak

Page 19 - SUOMI 19

2) Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita3) Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen.X sopiva -- sopimaton6.

Page 20 - TURVALLISUUSOHJEET

3. Vahvista painamalla toimintopainiketta.4.Aseta aika kääntämällä toimintovään-nintä.5. Vahvista ja käynnistä laite painamalla .6.7 LapsilukkoLapsilu

Page 21 - 3. LAITTEEN KUVAUS

4. Aseta kypsennysaika kääntämällä toi-mintoväännintä.5. Ohjelmoi laitteen käynnistyminen pai-namalla painiketta .6. Aseta tuntimäärä toimintoväännin

Page 22 - 4. KÄYTTÖÖNOTTO

9. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejäOngelma KorjaustoimenpideEt löydä valmistettavaa ruokamää-rää koskevia tietoja.Kats

Page 23 - 5. KÄYTTÖPANEELI

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 24 - 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

• Käytä metallipintojen puhdistuksessatavanomaista puhdistusainetta.• Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jäl-keen. Tällä tavoin se on helpompi puh

Page 25 - SUOMI 25

12. ASENNUSHUOMIOÄlä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Laitevoi muutoin ylikuumentua.HUOMIOÄlä liitä laitetta sovittimiin tai jatko-johtoihin. Muutoin olemassa

Page 26

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUCTIONS DE S

Page 27 - 7. AUTOMAATTISET OHJELMAT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 28

1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do-mestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux emp

Page 29 - 10. HOITO JA PUHDISTUS

ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer descompresses chauffantes, des chaussons, des épon-ges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer

Page 30 - 11. VIANMÄÄRITYS

• L'appareil peut être installé presquen'importe où dans la cuisine. Assurez-vous que le four est placé sur une sur-face plate, de niveau, e

Page 31 - 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL7 561 2 3 41Éclairage2Système d'interverrouillage de sécu-rité3Affichage4Bandeau de commande5Couvercle de guide

Page 32 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.Tournez la manette de réglage pourentrer le nombre de minutes.5.Appuyez sur pour confirmer.5. BANDEAU DE COMMANDE489235671 Symbole Fonction Descr

Page 33 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Symbole Fonction Description7— Manette de réglagePour régler la durée de cuis-son, le poids ou la fonction.8Touche DépartPour mettre l'appareil

Page 34 - 1.2 Sécurité générale

– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance becomes hot when i

Page 35 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Les légumes fermes tels que les carot-tes, les petits pois ou le chou-fleur doi-vent être cuits dans l'eau.• Retournez les grosses pièces à la

Page 36 - 2.4 Mise au rebut

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDécongé-lationRé-chauf-fageCuissonFilm étirableX -- -- --Sachet de cuisson avec fermeturede sûreté pour

Page 37 - 4.2 Réglage de l'heure

pour la décongélation selon letemps.2.Tournez la manette de réglage poursélectionner le poids ou la durée sou-haité.3.Appuyez sur pour confirmer et

Page 38 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

MenuA1Réchauffer200 g400 g600 gA2Légumes200 g300 g400 gA3Poisson250 g350 g450 gA4Viande250 g350 g450 gA5Pâtes50 g (ajoutez 450 ml d'eau)100 g (aj

Page 39 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant1.Placez le support à roulettes autourde l'axe du plateau tournant.2.Posez le plateau de c

Page 40

Problème SolutionLa nourriture n'est pas déconge-lée, chaude ou cuite à la fin dutemps défini.Rallongez le temps de cuisson ou sélection-nez une

Page 41 - 6.4 Décongélation

pleine puissance de micro-ondes pen-dant 2 ou 3 minutes.• Pour éliminer les odeurs, versez 2 cuil-lères à café de jus de citron dans unverre d'ea

Page 42 - 7. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

12. INSTALLATIONATTENTIONNe bouchez pas les aérations.Cela pourrait provoquer une sur-chauffe de l'appareil.ATTENTIONL'appareil ne doit pas

Page 43 - 7.2 Départ différé

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. SIKKERHETSANVISNINGE

Page 44 - 9. CONSEILS UTILES

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes

Page 45 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they may explode,even after microwave heating has ended.•

Page 46

• Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta på varme-elementene inne i produktet. Bruk alltid grillvotter nårdu tar ut eller putter inn tilbehør

Page 47 - L'ENVIRONNEMENT

• Apparatet bør rengjøres regelmessig og eventuelle ma-trester må fjernes.• Unnlatelse av å holde apparatet rent, kan det føre tilforringelse av overf

Page 48 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

2.3 Stell og rengjøringADVARSELFare for personskade, brann ellerskade på produktet.• Slå av produktet og trekk støpselet utav stikkontakten før rengjø

Page 49 - 1.2 Generelt om sikkerhet

4. FØR FØRSTE GANGS BRUKADVARSELSe etter i Sikkerhet-kapitlene.4.1 Første gangs rengjøring• Fjern alle deler fra ovnen.• Rengjør ovnen før første gang

Page 50

Symbol Funksjon Beskrivelse1— DisplayViser innstillingene og klokke-slettet.2 Tidstiningsknapp For å tine mat på tid.3Klokkeknapp For å stille klokk

Page 51 - SIKKERHETSANVISNINGER

• Ikke overkok rettene ved å stille innstyrken for varme for lenge. Maten kantørke ut eller brenne, eller deler av denkan ta fyr.• Ikke bruk produktet

Page 52 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Materiale i kokekar Mikrobølgeovn GrillingTining Opp-var-mingTilbe-redningKlebefilmX -- -- --Stekefolie med lukking som er egnetfor mikrobølgeovner 3)

Page 53 - 5. BETJENINGSPANEL

3.Trykk for å bekrefte og starteproduktet.For vekt-tining stilles tiden inn au-tomatisk. Ikke bruk vekt-tining format som har vært ute av fryseren i

Page 54 - 6. DAGLIG BRUK

Meny VektA3Fisk250 g350 g450 gA4Kjøtt250 g350 g450 gA5Pasta50 g (tilsett 450 ml vann)100 g (tilsett 800 ml vann)A6Potet200 g400 g600 gA7Pizza200 g400

Page 55 - Egnede kokekar og materialer

OBSIkke tilbered mat uten glasstaller-ken-settet. Bruk kun glasstaller-ken-settet som leveres sammenmed produktet.Tilbered aldri mat direkte på glass-

Page 56 - 6.4 Tining

• Do not let the appliance stay unatten-ded during operation.• Do not apply pressure on the opendoor.• Do not use the appliance as a worksurface and d

Page 57 - 7. AUTOMATISKE PROGRAMMER

9.5 GrillingGrill flate matvarer i midten av grillstativet.Snu matvaren halvveis i innstilt tid og fort-sett grilling.9.6 KombinasjonstilberedningBruk

Page 58 - 8. BRUKE TILBEHØRET

Problem Mulig årsak LøsningDet er gnister iovnsrommet.Det er metallspyd eller alu-miniumsfolie som berører deinnvendige veggene.Sørg for at spyd og fo

Page 59 - 9. NYTTIGE TIPS OG RÅD

13. MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøe

Page 60 - 11. FEILSØKING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Page 61 - 12. MONTERING

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Page 62 - 13. MILJØVERN

– turismo rural;– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros am-bientes hoteleiros;– ambientes do tipo residencial com dormida e peque-no-almo

Page 63 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• O aquecimento de bebidas no microondas pode pro-vocar ebulições. Tenha cuidado quando manusear orecipiente.• O conteúdo de biberões e de boiões de c

Page 64 - 1.2 Segurança geral

• Certifique-se de que a informação so-bre a ligação eléctrica existente na pla-ca de características está em conformi-dade com a instalação eléctrica

Page 65 - PORTUGUÊS 65

3.1 AcessóriosConjunto do prato rotativoPrato de vidro para alimentos e guia comroletes.Utilize sempre o conjunto do pratorotativo para preparar alime

Page 66

5. PAINEL DE CONTROLO489235671 Símbolo Função Descrição1— VisorApresenta as definições e ahora actual.2 Botão de desconge-lação por tempoPara descong

Page 67 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grill RackFor grilling food and combi cooking.4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to the Safety chapters.4.1 Initial Cleaning• Remove all parts from the

Page 68 - 4.2 Acertar a hora

Símbolo Função Descrição8Botão de iniciarPara iniciar o aparelho ou au-mentar o tempo de cozeduraem 60 segundos à potênciamáxima.9Botão de desconge-

Page 69 - 5. PAINEL DE CONTROLO

pode fazer com que os recipientes ra-chem quando são aquecidos.• O prato de vidro é um espaço de traba-lho para aquecer alimentos ou líquidos.É necess

Page 70 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Recipiente / Material Microondas Grelha-dorDescon-gelarAque-cerCozi-nharFormas para assar, com revesti-mento de silicone ou laca preta 3)-- -- -- XTab

Page 71 - PORTUGUÊS 71

Para descongelar menos de 200g, coloque os alimentos na perife-ria do prato rotativo.6.5 CozinharPode cozinhar alimentos no máximo de 3etapas. Se uma

Page 72

Menu PesoA3Peixe250 g350 g450 gA4Carne250 g350 g450 gA5Massa50 g (adicione 450 ml de água)100 g (adicione 800 ml de água)A6Batatas200 g400 g600 gA7Piz

Page 73 - 7. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

8.1 Instalar o conjunto do prato rotativo1.Coloque a guia com roletes em tornodo eixo do prato rotativo.2.Coloque o prato de vidro sobre a guiacom rol

Page 74 - 8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Problema SoluçãoApós o tempo de cozedura, os ali-mentos aqueceram demasiadonas extremidades, mas ainda nãoestão prontos no meio.Na próxima vez, selecc

Page 75 - PORTUGUÊS 75

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun-ciona.O aparelho est

Page 76

CUIDADONão ligue o aparelho a adaptado-res de tomadas ou cabos de ex-tensão. Isso pode provocar so-brecarga e risco de incêndio.• O aparelho destina-s

Page 77 - 12. INSTALAÇÃO

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802. SÄKERHETSFÖRESKRIF

Page 78 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

5. CONTROL PANEL489235671 Symbol Function Description1— DisplayShows the settings and cur-rent time.2 Time defrosting but-tonTo defrost food by time.

Page 79 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p

Page 80 - 1.2 Allmän säkerhet

– av gäster på hotell, motell och andra typer av boen-demiljöer,– som bed and breakfast.• Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör intevärme

Page 81 - SVENSKA 81

• Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte vär-mas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även ef-ter du har tagit ut dem ur mikrougnen.•

Page 82

• Ändra inte produktens specifikationer.• Se till att ventilationsöppningarna inte ärblockerade.• Lämna inte produkten utan tillsyn underanvändning.•

Page 83 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

GrillgallerFör att grilla mat och kombinationsmatlag-ning.4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENVARNINGSe säkerhetskapitlena.4.1 Första rengöring• Ta

Page 84 - 4.2 Ställa klockan

5. KONTROLLPANEL489235671 Symbol Funktion Beskrivning1— DisplayVisar inställningarna och aktu-ell tid.2 Knapp för upptinings-tidFör upptining efter t

Page 85 - 5. KONTROLLPANEL

Symbol Funktion Beskrivning9Viktupptiningsknapp För upptining efter vikt.6. DAGLIG ANVÄNDNINGVARNINGSe säkerhetskapitlena.6.1 Aktivera och inaktiver

Page 86 - 6. DAGLIG ANVÄNDNING

Upptining av smör, portioner avbakelser, kvarg:• Tina inte upp maten helt och hållet i ug-nen, utan lämna den framme en stundför att tinas upp i rumst

Page 87 - Lämpliga kokkärl och material

X Lämplig -- Ej lämplig6.3 EffektinställningstabellEffektinställning Ungefärlig effekt i procent Elektrisk effektP100 100 % 800 WP80 80 % 640 WP50 50

Page 88 - Kombinationsmatlagning

6.7 BarnlåsBarnlåset förhindrar att produkten oavsikt-ligt slås på.Aktivera eller inaktivera Barnlåset genomatt hålla in i 3 sekunder tills en ljudsi

Page 89 - 7. AUTOMATISKA PROGRAM

Symbol Function Description9Weight defrostingbuttonTo defrost food by weight.6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Activating and dea

Page 90 - 8. ANVÄNDA TILLBEHÖREN

9.Tryck på för att slutföra inställ-ningarna.Produkten startar automatiskt närinställd tid nåtts.8. ANVÄNDA TILLBEHÖRENVARNINGSe säkerhetskapitlena.8

Page 91 - 10. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

9. RÅD OCH TIPS9.1 Tips för mikrovågsugnProblem LösningDet finns inga angivelser för dentillagade mängden livsmedel.Använd värden för ett liknande liv

Page 92 - 11. FELSÖKNING

• Rengör produkten efter varje använd-ningstillfälle. På det viset kan du lättarefå bort smuts och det bränner inte fast.• Ta bort envis smuts med ett

Page 93 - 13. MILJÖSKYDD

12. INSTALLATIONFÖRSIKTIGHETBlockera inte ventilationen. Om dugör det kan ugnen överhettas.FÖRSIKTIGHETAnslut inte ugnen till någon adap-ter eller för

Page 94

94www.electrolux.com

Page 96

www.electrolux.com/shop892963102-A-242013

Comments to this Manuals

No comments