Electrolux ESL63010 User Manual

Browse online or download User Manual for Toys Electrolux ESL63010. Electrolux ESL63010 Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL63010
................................................ .............................................
FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2
NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 16
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 30
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
45
SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 60
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1

ESL63010... ...FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2NO OPPVASKMASKIN B

Page 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

7.1 Pesuaineen käyttäminenABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Avaa kansi (C) painamalla vapautus-painiketta (B).2.Laita konetiskiaine lokeroon (A).3.Jos ohjel

Page 3 - TURVALLISUUSOHJEET

Ohjelman käynnistäminen ilmanajastusta1. Avaa vesihana.2. Kytke laite toimintaan painamalla virta-painiketta. Varmista, että laite on ase-tustilassa.3

Page 4 - 2. LAITTEEN KUVAUS

• Älä aseta astianpesukoneeseen esinei-tä, jotka imevät vettä (sienet, erilaisetkankaat).• Poista ruokajäämät astioista.• Voit poistaa kiinni palaneen

Page 5 - 4. OHJELMAT

9.1 Sihtien puhdistaminenCBAA1A21.Kierrä sihti (A) vastapäivään japoista se.2.Pura sihti (A) vetämällä osat(A1) ja (A2) irti toisistaan.3.Poista sihti

Page 6 - 5. LISÄTOIMINNOT

Häiriökoodi Ongelma• Asetetun ohjelman merkkivalo vilkkuujatkuvasti.• Ohjelma loppu -merkkivalo vilkkuu 1kerran jaksottain.Laitteeseen ei tule vettä.•

Page 7 - 6. KÄYTTÖÖNOTTO

10.1 Jos pesu- jakuivaustulokset eivät oletyydyttävät.Laseissa ja muissa astioissa onvaaleita raitoja tai sinertävä pinta.• Huuhtelukirkastetta on ann

Page 8 - 6.2 Suolasäiliön täyttäminen

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. PRODUKTBESKRIVELSE . . .

Page 9 - 7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering ogbruk av produktet. Produsenten er ikkeansvarlig for eventuelle skader som skyl-des fe

Page 10

• Ikke la produktets dør stå åpen, uten til-syn, for å forhindre at noen snubler overden.• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.• Oppvaskmidler er fa

Page 11 - 8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

3. BETJENINGSPANEL45321BA1På/av-knapp2Programindikatorer3Indikatorer4Programknapp5Knapp for starttidsforvalgIndikatorer BeskrivelseIndikator for progr

Page 12 - 9. HOITO JA PUHDISTUS

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. LAITTEEN KUVAUS .

Page 13 - 10. VIANMÄÄRITYS

2) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir godeoppvaskresultater på kort tid.3) Med dette programmet får du mest mulig

Page 14

3. Fyll skyllemiddelbeholderen.4.Åpne vannkranen.5. Det kan være rester etter produksjo-nen i produktet. Kjør et program for åfjerne dem. Ikke bruk op

Page 15 - 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU

vannhardheten. Eksempel: 5 blink +pause + 5 blink = nivå 5.6. Trykk på programknappen for å juste-re nivået på vannhardheten. Hvergang du trykker på p

Page 16 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

7. DAGLIG BRUK1.Åpne vannkranen.2.Trykk på av/på-knappen for å slå påproduktet. Sørg for at produktet er iinnstillingsmodus, se "STILLE INN OGSTA

Page 17 - SIKKERHETSINFORMASJON

4. Start det korteste programmet med enskyllefase, uten oppvaskmaskinmiddelog oppvask.5. Juster vannhardheten etter forholdenei området der du bor.6.J

Page 18 - 2. PRODUKTBESKRIVELSE

8. RÅD OG TIPS8.1 VannavherderenHardt vann har et høyt mineralinnholdsom kan skade produktet og føre til dårli-ge vaskeresultater. Vannavherderen nøy-

Page 19 - 4. PROGRAMMER

9. STELL OG RENGJØRINGADVARSELSlå av produktet og trekk støpse-let ut av stikkontakten før rengjø-ring og vedlikehold.Skitne filtre og tette spylearme

Page 20 - 6. FØR FØRSTE GANGS BRUK

10. FEILSØKINGProduktet vil ikke starte eller stopper un-der bruk.Før du kontakter servicesenteret, se infor-masjon nedenfor for en løsning på proble-

Page 21 - Elektronisk regulering

Kontakt kundeservice dersom det visesen annen alarmkode.10.1 Hvis oppvask- ogtørkeresultatene ikke ertilfredsstillendeHvite striper og flekker eller b

Page 22

selges eller på miljøstasjonen ikommunen. Kontakt kommunen fornærmere opplysninger.NORSK 29

Page 23 - NORSK 23

1. TURVALLISUUSOHJEETLue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis-taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus-va

Page 24

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . .

Page 25 - 8. RÅD OG TIPS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara instalar e utilizar o aparelho correcta-mente, leia atentamente as instruções for-necidas. O fabricante não é respons

Page 26 - 9. STELL OG RENGJØRING

1.3 Utilização• Este aparelho destina-se exclusivamen-te a utilizações domésticas ou seme-lhantes, tais como:– Áreas de cozinha destinadas a lojas,esc

Page 27 - 10. FEILSØKING

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO124379 5611 8 101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Indicador da

Page 28 - 12. MILJØVERN

Indicadores DescriçãoIndicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quandoum programa está a funcionar.Indicador de sal. Este indicador est

Page 29 - NORSK 29

Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]

Page 30 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

movê-los. Não utilize detergente e nãocoloque loiça nos cestos.6.1 Regular a dureza da águaDureza da águaRegulação dadureza da águaGraduaçãoalemã(°dH)

Page 31 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

intermitências + pausa + 5 intermi-tências = nível 5.6. Prima o botão de programa para re-gular o nível da dureza da água. Decada vez que premir o bot

Page 32 - 1.5 Eliminação

7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1.Abra a torneira da água.2.Prima o botão de Ligar/Desligar (On/Off) para activar o aparelho. Certifique--se de que o aparelho est

Page 33 - 3. PAINEL DE CONTROLO

2. Regule a dureza da água para o nívelmais elevado.3. Certifique-se de que o depósito de sale o distribuidor de abrilhantador estãocheios.4.Inicie o

Page 34 - 4. PROGRAMAS

• Aseta veitset ja teräväpäiset ruokailuvä-lineet ruokailuvälinekoriin teräpuoli alas-päin tai vaakasuoraan asentoon.• Älä pidä laitteen luukkua auki

Page 35 - 5. OPÇÕES

8. SUGESTÕES E DICAS8.1 Descalcificador da águaA água mais dura contém uma grandequantidade de minerais que podem dani-ficar o aparelho e piorar o res

Page 36 - Regulação electrónica

9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de qualquer acção de ma-nutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctri-ca.Se os filtros es

Page 37 - 6.2 Encher o depósito de sal

10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não arranca ou pára durante ofuncionamento.Antes de contactar a Assistência Técnica,consulte as informações segui

Page 38

Problema Solução possível Certifique-se de que a mangueira de escoa-mento não tem dobras ou vincos.O dispositivo anti-inundação estáactivado.Feche a

Page 39 - PORTUGUÊS 39

1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renová

Page 40 - 8. SUGESTÕES E DICAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. DESCRIPCIÓN DEL PRO

Page 41 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsa

Page 42 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones.• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Los cuchillos y otros objetos con pun-tas afiladas deben coloca

Page 43 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1Brazo aspersor superior2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector de dureza del agua7Dosificador de abrillant

Page 44 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Programa1)Grado de su-ciedadTipo de car-gaProgramafasesDura-ción(min)Ahorro(kWh)Agua(l) 2)Suciedad re-cienteVajilla y cubier-tosLavado 60 °CAclarados3

Page 45 - PENSAMOS EN USTED

11Yläkori3. KÄYTTÖPANEELI45321BA1Virtapainike2Ohjelmien merkkivalot3Merkkivalot4Ohjelmanvalintapainike.5Ajastimen painikeMerkkivalot KuvausOhjelma lop

Page 46 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Las señales acústicas están activa-das.6. Pulse la tecla de programa. El indica-dor de finalización se apaga.• Las señales acústicas están desac-tiv

Page 47 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Dureza aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tróni-co< 4 < 7 < 0.7 <

Page 48 - 3. PANEL DE MANDOS

6.2 Llenado del depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando la ta-pa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósitode sal (sólo la p

Page 49 - 5. OPCIONES

7. USO DIARIO1.Abra el grifo.2.Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de ajuste;

Page 50 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

3. Asegúrese de llenar el depósito de saly el dosificador de abrillantador.4. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado, sin detergente y s

Page 51 - Ajuste electrónico

8. CONSEJOS8.1 descalcificador de aguaEl agua dura contiene gran cantidad deminerales que pueden dañar el aparato yprovocar resultados de lavado no sa

Page 52

9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mante-nimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.Los filtros sucios y

Page 53 - ESPAÑOL 53

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con el ser-vicio técnico,

Page 54

Problema Posible solución Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-té doblado ni retorcido.El dispositivo anti inundación seha puesto en marcha.Cier

Page 55 - 8. CONSEJOS

2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, panelessolares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para

Page 56 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Ohjelma1)Likaisuusas-tePestävät as-tiatOhjelmavaiheetKestoai-ka(min)Ener-gia(kWh)Vesi(l) 3)Normaalilikai-set astiatRuokailuastiatja ruokailuväli-neetE

Page 57 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. PRODUKTBESKRIVNING . .

Page 58 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna föreinstallation och användning av produkten.Tillverkaren kan inte hållas ansvarig förper

Page 59 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Lägg knivar och bestick med vassakanter i bestickskorgen med spetsarnaneråt eller i horisontellt läge.• Lämna inte produktens lucka öppenutan att öv

Page 60 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

8Diskmedelsfack9Bestickkorg10Underkorg11Överkorg3. KONTROLLPANEL45321BA1Strömbrytare2Programindikatorer3Kontrollampor4Programvalsknapp5Fördröjd start-

Page 61 - SÄKERHETSINFORMATION

Program1)SmutsgradTyp av diskProgramfaserKoktid(min.)Energi(kWh)Vatten(l) 3)Normaltsmutsad diskPorslin ochbestickFördiskHuvuddisk50 °CSköljningTorrt13

Page 62 - 2. PRODUKTBESKRIVNING

Aktivera eller inaktivera Multitab-funktionen innan du startar ettprogram. Du kan inte aktivera ellerinaktivera tillvalsfunktionerna me-dan ett progra

Page 63 - 4. PROGRAM

Manuell inställningVrid reglaget till läge 1 eller 2.Elektronisk inställning1. Tryck på strömbrytaren för att aktiveraprodukten.2.Kontrollera att prod

Page 64 - 5. TILLVALSFUNKTIONER

6.3 Fylla spolglansfacketABDCMAX1234+-ABDC1.Tryck in spärren (D) för att öppnalocket (C).2.Fyll spolglansdoseringen (A), men intemer än till märket &q

Page 65 - 6.1 Justera vattenavhärdaren

7.1 Använda diskmedelABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Tryck in spärren (B) för att öppnalocket (C).2.Häll diskmedlet i facket märkt (A).3.Om diskprogrammet

Page 66 - 6.2 Fylla på saltbehållaren

Starta ett program utan fördröjdstart1. Öppna vattenkranen.2. Tryck på strömbrytaren för att aktiveraprodukten. Kontrollera att produktenär i inställn

Page 67 - 7. DAGLIG ANVÄNDNING

• Äänimerkit on poistettu käytöstä.3.Paina ohjelmanvalintapainiketta. Ohjel-ma loppu -merkkivalo syttyy.• Äänimerkit ovat käytössä.4. Kytke laite pois

Page 68

• Ta bort alla matrester från disken.• Du kan enkelt ta bort inbrända matres-ter kan du låta kastruller och pannor lig-ga i blöt innan du ställer in d

Page 69 - 8. RÅD OCH TIPS

9.1 Rengöra filtrenCBAA1A21.Vrid filtret (A) moturs och tabort det.2.För att ta isär filtret (A), dra isär(A1) och (A2).3.Ta bort filtret (B).4.Rengör

Page 70 - 9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Larmkod Problem• Kontrollampan för inställt programblinkar kontinuerligt.• Kontrollampan för Program klart blin-kar en gång periodiskt.Produkten fylls

Page 71 - 10. FELSÖKNING

10.1 Om diskresultat ochtorkning är inte tillfredsställandeVitaktiga streck och fläckar, ellerblåaktiga beläggningar på glas ochdiskgods• Den utsläppt

Page 72

74www.electrolux.com

Page 74

www.electrolux.com/shop156950933-A-112012

Page 75 - SVENSKA 75

Vedenpehmennin on asetettavasekä manuaalisesti että elektroni-sesti.Manuaalinen asetusKäännä vedenkovuuden säädin asentoon1 tai 2.Elektroninen säätö1.

Page 76 - 156950933-A-112012

6.3 Huuhtelukirkastelokeron täyttäminenABDCMAX1234+-ABDC1.Avaa kansi (C) painamalla vapautus-painiketta (D).2.Täytä huuhtelukirkastelokero (A), äläkui

Comments to this Manuals

No comments