Electrolux TWSLEEV101 Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Tumble dryers Electrolux TWSLEEV101. Electrolux TWSLEEV101 Basic Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l’uso
user manual
Kondensationstrockner mit Wärmepumpe
Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur
Asciugabiancheria a condensa con pompa di calore
Condenser dryer with heat pump
TW SL EEV
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - TW SL EEV

benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKondensationstrockner mit WärmepumpeSèche-linge à condensation avec pompe à

Page 2 - Wichtige Sicherheitshinweise

Wäsche einfüllen1.Öffnen Sie die Einfülltür:Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druck-punkt)2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel.Vorsic

Page 3 - Umwelttipps

Kindersicherung einstellenDie Kindersicherung soll ein versehentliches Star-ten, Verändern oder Löschen eines Programmsverhindern. Die Kindersicherung

Page 4 - Aufstellen

Warnung! Das Kondenswasser ist keinTrinkwasser und nicht für die Zubereitungvon Lebensmitteln geeignet.Falls das Programm wegen des vollen Be-hälters

Page 5

Was tun, wenn...Kleine Störungen selbst behebenProblem 1)Mögliche Ursache AbhilfeTrockner läuftnicht.Trockner nicht an der Stromversorgungangeschlosse

Page 6 - Gerätebeschreibung

3) Siehe den Abschnitt Reinigung und Pflege .4) Siehe den Abschnitt Programmiermöglichkeiten .5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.)6) Hinweis: Nach

Page 7 - Bedienblende

BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN3)1,4/ 106 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U/Min)MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN3)0,59/ 48 (3 kg, vorgeschleudert mit 1.200 U/Min)1)

Page 8 - Programmübersicht

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comAvertissements importantsImportant Pour des raisons de sécurité etdans l

Page 9 - Täglicher Gebrauch

• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le refluxde gaz provenant d'appareils utilisant d'autrescombustibles.Installation• Cet appareil es

Page 10

Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sont vendus,mais aussi dans un centre de collecte ou uneentreprise de récupération o

Page 11 - Reinigung und Pflege

Retrait des protections de transportAttention Avant de mettre l'appareil en service, il est impé-ratif d'enlever tous les éléments de protec

Page 12

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comWichtige SicherheitshinweiseWichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherh

Page 13 - Was tun, wenn

Kit d'installation qui permet de vidanger direc-tement dans l'évier ou un siphon l'eau de con-densation qui se forme pendant chaque cyc

Page 14 - Technische Daten

Bandeau de commandesBandeau de commandes6 5 43211 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 Touche Départ/Pause4 Touche Dép

Page 15 - Geräteeinstellungen

Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première foisAvertissement Si l'appareil a été transportéen position inclinée, laissez-le pendant 1

Page 16 - Avertissements importants

Program-mesChar-gemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsEti-quet-tesd'en-tretienMicrofibres 1 kgPour les tissus fins, polyester et polyamide, nené

Page 17 - Environnement

Utilisation quotidienneMise sous tension de l'appareil/Eclairage dutambourTournez le sélecteur de programmes sur n'importequel programme ou

Page 18 - Installation

départ différé s'affiche, par ex. si le pro-gramme doit démarrer 12 heures plus tard.3. Pour activer le départ différé, appuyez sur latouch

Page 19

Avertissement L'eau de condensationn'est pas potable et ne doit pas être utiliséepour la préparation des aliments.Si le programme s'es

Page 20

1 2 34 57 8610 119En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageAnomalie 1)Cause possible SolutionLe sèche-lin-ge ne démarrepas.Le sèche-linge

Page 21 - Bandeau de commandes

Durée affichéeà l'écran anor-malement lon-gue 5)La durée restante jusqu'à la fin est calcu-lée sur la base du type, du volume et del'hu

Page 22 - Tableau des programmes

Tension 220 - 230 VFusible requis 6 APuissance totale 1 050 WClasse d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie (7 kg de coton, préala-

Page 23

Aufstellen• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-port.• Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass dasGerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfäl

Page 24 - Utilisation quotidienne

Réglage Opérations à effectuerDureté de l'eau 1)1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.2. Appuyez simultanément s

Page 25 - Entretien et nettoyage

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comInformazioni importanti per la sicurezza

Page 26

rante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzarloe rivolgersi al Centro di assistenza.• Disimballare completamente l'apparecchiaturaprima del

Page 27

– centrifugare accuratamente la biancheria pri-ma dell'asciugatura.Il consumo energetico dipende dalla velocitàdi centrifuga impostata nella lava

Page 28 - Caractéristiques techniques

3. Togliere le pellicole e le protezioni in polistirolo.Collegamento elettricoI particolari sulla tensione di rete, sul tipo di cor-rente e sui fusibi

Page 29 - Réglages de l'appareil

Descrizione del prodotto1451181023791261 Pannello comandi2 Serbatoio acqua di condensa3 Luce del cestello4 Microfiltro5 Filtro a maglie larghe6 Filtro

Page 30

Display1356241 tempo residuo / messaggio di errore2 fase del ciclo3 opzioni4 avvertenze5 selezione velocità della centrifuga6 selezione grado di asciu

Page 31

Tabella dei programmiProgrammiCaricomassi-mo 1)Impiego / Caratteristiche OpzioniSim-bolosull’etichettaCotoni (Baumwolle)Extra (Extra-trocken)7 kgAsciu

Page 32 - Tutela dell'ambiente

ProgrammiCaricomassi-mo 1)Impiego / Caratteristiche OpzioniSim-bolosull’etichettaBiancheria(Bettwäsche)3 kgBiancheria (lenzuola singole o doppie, fede

Page 33 - Installazione

Come caricare la biancheria1.Aprire la porta:Spingere energicamente sulla porta (sul puntodi pressione)2. Caricare la biancheria (senza forzare).Atten

Page 34

– die in der Programmtabelle aufgeführten Füll-mengen einhalten,– auf gute Raumbelüftung achten,– den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedemTrockeng

Page 35 - Pannello comandi

3. Per attivare la partenza ritardata, premere il ta-sto Avvio/Pausa (Start/Pause). Il tempo man-cante alla partenza scorre nel display.Impostazione d

Page 36

Avvertenza L'acqua di condensa non èpotabile.Se il programma è stato interrotto a causadella tanica piena, premere il tasto AVVIO/PAUSA per cont

Page 37 - Tabella dei programmi

Cosa fare se ...Risoluzione dei problemiProblema 1)Possibile causa RimedioL'asciugatricenon funziona.L'asciugatrice non è collegata all&apos

Page 38 - Utilizzo quotidiano

4) vedere il capitolo Impostazioni della macchina5) solo per le asciugatrici con display LCD6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina autom

Page 39

COTONI NORMALE3)1,9 / 135 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1000 giri/min)1,7 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1200 giri/min)1,65 (carico 7 kg pre-centri

Page 40 - Pulizia e cura

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comImportant safety informationImportant! In the interest of your safety and

Page 41

• If the machine is situated on a carpeted floor,please adjust the feet in order to allow air to cir-culate freely under the appliance.• After having

Page 42 - Cosa fare se

Warning! When a unit is no longer beingused:• Pull the plug out of the socket.• Cut off the cable and plug and dispose of them.• Dispose of the door

Page 43 - Caratteristiche tecniche

1.CBBAAOpen loading door.2.Unscrew hinge A from the front of the machineand take off the loading door.3. Remove cover plates B . To do this, insert at

Page 44 - Impostazioni della macchina

Product description1451181023791261 Control panel2 Water reservoir3 Drum light4 Fine fluff filter5 Course fluff filter6 Fluff filter7 Rating plate8 Lo

Page 45 - Important safety information

2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel inder Maschine ab.3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Po-lystyrolblock aus dem Gerät.Elektrischer

Page 46 - Environment

Display1356241 time to end / error message2 cycle phase status3 options4 warnings5 spin speed selection6 dryness selectionDisplay descriptiondryness d

Page 47

Programme chartPro-grammesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkCottons (Baumwolle)Extra Dry (Ex-tratrocken)7 kgThorough drying of thick or

Page 48

Pro-grammesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkViscose 1 kgFor thin fabrics, viscose, and polyester, whichare not ironed.all exceptTime (Z

Page 49 - Control panel

Use force to push against the loading door(push point)2. Load your laundry (do not force it in).Caution! Do not jam laundry in between theloading doo

Page 50 - Before first use

Starting the programmePress the Start/Pause button (6). The programmeis started.The programme progress is shown in LCD by ap-propriate set of icons. F

Page 51 - Programme chart

33c3a42b3b1 23d2aCaution! Never operate the dryer withoutfluff filters or with damaged or blocked flufffilters.Cleaning heat exchanger filterImportan

Page 52 - Daily use

What to do if ...Troubleshooting by yourselfProblem 1)Possible cause RemedyDryer doesnot work.Dryer not connected to mains supply.Plug in at mains soc

Page 53

Warning! Do not use standard bulbs! Thesedevelop too much heat and may damage themachine!Before replacing the bulb, disconnect the mainsplug; with a

Page 54 - Care and cleaning

Machine settingsSetting ImplementationBuzzer permanenton/off1. Turn the programme selector to any programme.2. Press simultaneously the Dryness (Trock

Page 55

electrolux 59

Page 56 - What to do if

Schublade fungiert als zusätzlicher Stauraum (z.B. für Wäsche).Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beilie-gende Aufstellanweisung.Gerätebeschreibung1

Page 57 - Technical specifications

136911210-00-112009www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.chPour les accessoires et le pièce

Page 58 - Machine settings

BedienblendeBedienblende6 5 43211 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 Start/Pause Taste4 Zeitvorwahl Taste5 Betriebsanzeige6

Page 59

Vor der ersten InbetriebnahmeWarnung! Lassen Sie das Gerät vor demNetzanschluss und vor der erstenInbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls es nichtin

Page 60 - 136911210-00-112009

ProgrammeMax.Bela-dung1)Textilien/Wäscheart OptionenPfle-ge-kenn-zei-chenMix-pro-gramm3 kgZum Trocknen von Textilien aus Baumwolle undKunstfasern bei

Comments to this Manuals

No comments