Electrolux EMT25207OX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EMT25207OX. Electrolux EMT25207OX Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EMT25207
DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2
FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 19
EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 37
HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 56
NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 75
SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 92
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - EMT25207

EMT25207DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 19EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 37HU Mikrohullámú sütő Használati útmut

Page 2 - OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Kogegrej / Materiale Mikrobølgeovn Tilbered‐ning pågrillOptøning Opvarm‐ningMadlav‐ningHusholdningsfilm X -- -- --Stegefilm med mikrobølgesikker luk‐n

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Lämpliga kokkärl och materialKokkärl/material Mikrovågsugn Min grillUpptining Upp‐värm‐ningTillag‐ningUgnsfast glas och porslin (utan me‐talldelar, t.

Page 4

• vänta tills mikrovågsugnen stängs avautomatiskt när tiden tar slut.Displayen visar End.• öppna luckan. Mikrovågsugnenstannar automatiskt. Stäng luck

Page 5 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

För att aktivera viktupptiningmåste du använda mer än100 g mat och mindre än2 000 g.För att tina upp mindre än200 g mat ska den placeraspå kanten av t

Page 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Display Meny ViktKyckling 500 g750 g1 000 g1 200 gKött 150 g300 g450 g600 gPotatis 230 g460 g690 gGrönsak 150 g350 g500 gFisk 150 g250 g350 g450 g650

Page 7 - 3.2 Betjeningspanel

Tillaga aldrig mat direkt påglastallriken.1. Placera rotationsringen runt axeln.2. Placera tillagningstallriken pårotationsringen7.2 Sätta in grillgal

Page 8 - 5. DAGLIG BRUG

Problem LösningMaten blev för torr. Ställ in kortare tillagningstid eller välj lägre ef‐fekt.Maten är fortfarande inte tinad, varmeller tillagad när t

Page 9

• Rengör alla delar med jämnamellanrum och låt dem torka. Använden mjuk duk med varmt vatten och ettrengöringsmedel.• Koka ett glas vatten vid fullmik

Page 10 - 5.2 Tænder/slukker for

11.2 ServiceinformationKontakta försäljaren eller en auktoriseradserviceverkstad om du inte kan avhjälpafelet.Information som kundtjänst behöver finns

Page 11 - 5.5 Optøning

DBACMonteringsavståndDimension mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Lägg mallen i botten på skåpet ochkontrollera om den passar. Om ja,markera var skruvarn

Page 12 - 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER

närmaste återvinningsstation ellerkontakta kommunkontoret.*SVENSKA 109

Page 13 - 7. BRUG AF TILBEHØRET

Tryk på Effekttrin Omtrentlig effektprocent3 gange 500 Watt 55 %4 gange 300 Watt 33 %5 gange 100 Watt 17 %Andre funktionerTryk på Display Funktiontils

Page 14 - 9. RÅD OG TIP

www.electrolux.com110

Page 16

www.electrolux.com/shop867300701-C-092018

Page 17 - 12.3 Installation af

2. Indstil klokkeslættet ved at trykke påindstillingsknappen.3. Bekræft ved tryk på og aktivérmikrobølgen.Der udsendes et lydsignal,når halvdelen af

Page 18 - 13. MILJØHENSYN

Display Menu VægtGrøntsager 150 g350 g500 gFisk 150 g250 g350 g450 g650 gPasta 50 g (tilsæt 450 ml vand)100 g (tilsæt 800 ml vand)150 g (tilsæt 1200 m

Page 19 - TURVALLISUUSTIEDOT

8. EKSTRAFUNKTIONER8.1 BørnesikringBørnesikringen forhindrer utilsigtetbetjening af mikrobølgen.Tryk på , og hold den nede i 3sekunder.Der udsendes et

Page 20

9.3 MadlavningTag altid nedkølet kød og fjerkræ ud afkøleskabet mindst 30 minutter indentilberedning.Lad kød, fjerkræ, fisk og grøntsagerforblive tild

Page 21 - SUOMI 21

11.1 Hvis noget går galtProblem Mulige årsager AfhjælpningApparatet virker sletikke.Apparatet er slukket. Tænd for apparat.Apparatet virker sletikke.S

Page 22 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

12.1 Generelle oplysningerFORSIGTIG!Blokér ikke for lufthullerne.Hvis du gør dette, kanapparatet blive overophedet.FORSIGTIG!Slut ikke apparatet tilad

Page 23 - 2.5 Hävittäminen

3. Installér mikrobølgeovnen. Hvis dufastgjorde beslaget, skal du sikre dig,at det låser apparatets bagside.4. Åbn lågen, og fastgørmikrobølgeovnen ti

Page 24 - 3. LAITTEEN KUVAUS

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 192. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 25 - 4. KÄYTTÖÖNOTTO

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 22. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Page 26 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteenvirheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeetaina laitteen mukana tulevia käyttökertoja vart

Page 27 - SUOMI 27

– hotellien, motellien ja muiden majatalojenasiakkaiden käyttöympäristöt.• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Äläkosketa laitteen lämpövastuksii

Page 28 - 5.5 Sulatus

• Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voiaiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaavarovasti.• Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoitav

Page 29 - 6. AUTOMAATTISET OHJELMAT

• Laitteen sivujen on oltava samankorkuisten laitteiden tai kalusteidenlähellä.2.2 SähköliitännätVAROITUS!Tulipalo- ja sähköiskuvaara.• Kaikki sähköky

Page 30 - Oma ohjelma -ohjelman käyttö

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat1 28 673 451Valo2Lukitusjärjestelmä3Näyttö4Käyttöpaneeli5Luukun avauspainike6Aallonohjaimen suojus7Grilli8Pyörivän

Page 31 - 8. LISÄTOIMINNOT

Symboli Toiminto Kuvaus4Käynnistä / +30sekuntiaLaitteen käynnistäminen tai30 sekunnin lisääminen kyp‐sennysaikaan täydellä tehol‐la.5, Asetuspainikkee

Page 32 - 9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

2. Aseta tunnit painamallaasetuspainikkeita.3. Vahvista -painikkeella.4. Aseta minuutit painamallaasetuspainikkeita.5. Vahvista -painikkeella.Näytös

Page 33 - 11. VIANMÄÄRITYS

• Noudata pakkauksessa oleviavalmistajan ohjeita (esim. poistametallikansi ja lävistä muovikalvo).Sopivat keittoastiat ja materiaalitKeittoastia / mat

Page 34 - 12. ASENNUS

1. Paina haluamasi toiminnonpainiketta.2. Paina haluamasi toiminnon painikettatoistuvasti tehotason asettamiseksi.3. Aseta aika painamallaasetuspainik

Page 35 - 12.3 Mikroaaltouunin

Älä käytä painon mukaantoimivaa sulatusta, jos ruokaon otettu pakastimesta yli 20minuuttia sitten tai kunkyseessä on pakastettuvalmisruoka.Voit käyttä

Page 36 - 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU

hvis apparatet installeres forkert og anvendelsenforårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningensammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.1.1

Page 37 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Näyttö Valikko PainoPopcorn 50 g100 gBroileri 500 g7501000 g1200 gLiha 150 g300 g450 g600 gPeruna 230 g460 g690 gVihannes 150 g350 g500 gKala 150 g250

Page 38

7.1 PyörivänalustakokoonpanonasentaminenHUOMIO!Älä kypsennä ruokaa ilmanpyörivääalustakokoonpanoa. Käytäainoastaan mikroaaltouuninmukana toimitettua p

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

9. VIHJEITÄ JA NEUVOJAVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejäOngelma KorjaustoimenpideEt löydä valmistettavaa ruok

Page 40

10. HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.10.1 Puhdistukseen liittyviähuomautuksia ja vinkkejä• Puhdista laitteen etupinnat lämp

Page 41 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpidePyörivästä alustako‐koonpanosta kuuluuhankausääniä.Lasialustan alapuolella on jo‐kin esine tai epäpuhtauksia.

Page 42 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Virtajohdossa on maajohdinmaadoituspistoke. Pistoke on liitettäväpistorasiaan, joka on asennettu jamaadoitettu oikein. Jos järjestelmässätapahtuu oiko

Page 43 - 3.2 Πίνακας χειριστηρίων

13. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris

Page 44 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 382. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 46 - 5.2 Ενεργοποίηση και

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπ

Page 47 - 5.4 Γρήγορη έναρξη

varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tageribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i.• Undlad at bruge en damprenser til at rengøreapparate

Page 48 - 6. ΑΥΤΌΜΑΤΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ

• Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα γιαχρήση σε φούρνους μικροκυμάτων.• Κατά το ζέσταμα φαγητού σε πλαστικά ή χάρτινασκεύη, παρακολουθείτε

Page 49 - Χρήση του Αγαπημένου

• Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν πρέπει να τοποθετείταισε ντουλάπι, εκτός εάν έχει υποβληθεί στις κατάλληλεςδοκιμές.• Η πίσω επιφάνεια των συσκευών πρέπει

Page 50 - 8. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ

• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίαςγια να αποσυνδέσετε τη συσκευή.Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυ

Page 51 - 9. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

3.2 Πίνακας χειριστηρίων12387465Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή1—Οθόνη Εμφανίζει τις ρυθμίσεις καιτην τρέχουσα ώρα.2, , , Πλήκτρα αφήςΛειτουργίαςΓια ρύ

Page 52 - 11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

3.3 ΕξαρτήματαΣετ περιστρεφόμενου δίσκουΧρησιμοποιείτε πάντα το σετπεριστρεφόμενου δίσκου γιατην προετοιμασία φαγητώνστον φούρνο μικροκυμάτων.Γυάλινος

Page 53 - 11.2 Δεδομένα Σέρβις

• Αφαιρέστε τη συσκευασία απόαλουμινόχαρτο, μεταλλικά σκεύη,κ.λπ. πριν προετοιμάσετε το φαγητό.Μαγείρεμα• Αν είναι δυνατόν, μαγειρεύετε τοφαγητό καλυμ

Page 54 - 12. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη και υλικάΜαγειρικά σκεύη / Υλικά Φούρνος μικροκυμάτων ΓκριλΑπόψυξη Ζέσταμα Μαγείρε‐μαΠυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη (χω‐ρίς με

Page 55 - 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

1. Πιέστε το πλήκτρο αφής με τηλειτουργία που θέλετε ναενεργοποιήσετε.2. Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτροαφής με την επιλεγμένη λειτουργίαγια να ρυθμίσ

Page 56 - BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

5.5 ΑπόψυξηΜπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2λειτουργιών απόψυξης:• Απόψυξη με βάση το βάρος• Απόψυξη με βάση το χρόνοΗ απόψυξη με βάση τοβάρος δεν πρέπει

Page 57 - 1.2 Általános biztonság

Οθόνη Μενού ΒάροςΡόφημα 1 φλιτζάνιΠίτσα 200 g300 g400 gΠοπ κορν 50 g100 gΚοτόπουλο 500 g750 g1.000 g1.200 gΚρέας 150 g300 g450 g600 gΠατάτες 230 g460

Page 58

• Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skalrøres eller rystes, og for at undgå forbrænding skaltemperaturen kontrolleres, inden barnet får det

Page 59 - MAGYAR 59

7. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.7.1 Τοποθέτηση του σετπεριστρεφόμενου δίσκουΠΡΟΣΟΧΗ!Μη μαγειρεύετε

Page 60 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Όταν ο Χρονοδιακόπτηςείναι ενεργός, η οθόνηεμφανίζει την ενεργήλειτουργία. Για να δείτε τονχρόνο που απομένει, πιέστετο πλήκτρο αφής .Ο χρονοδιακόπτ

Page 61 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Μαγειρεύετε όλα τα λαχανικά με κλειστόκαπάκι.9.4 ΞαναζέσταμαΌταν ξαναζεσταίνετε συσκευασμέναέτοιμα γεύματα, ακολουθείτε πάντα τιςοδηγίες που αναγράφον

Page 62 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν λει‐τουργεί.Έχει καεί η ασφάλεια στον πί‐νακα ασφαλειών.Ελέγξτε την ασφάλεια. Εάν ηασφάλεια καίγεται π

Page 63 - 5. NAPI HASZNÁLAT

12. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.12.1 Γενικές πληροφορίεςΠΡΟΣΟΧΗ!Μη φράζετε τα ανοίγματααερισμού. Διαφορετικ

Page 64

πατρόν και στερεώστε το στήριγμα μετις βίδες (A) στο σημειωμένο σημείο.==A3. Εγκαταστήστε τον φούρνομικροκυμάτων. Εάν στερεώσατε τοστήριγμα, βεβαιωθεί

Page 65 - MAGYAR 65

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 562. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 66 - 5.6 Grill és Kombinált sütés

üzembe helyezés vagy használat által okozott károkértnem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódásérdekében tartsa elérhető helyen az útmutató

Page 67 - 6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK

– Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára• A készülék belseje használat közben felf

Page 68 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

• Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagyhúzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtótzárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.• Az

Page 69 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,jvf. Stærkstrømsreglementet.• Sørg for, at de elektriske data påtypeskiltet svarer til strømforsyningen.Hvis

Page 70 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyag

Page 71 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

2.5 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 72 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

Szimbólum Funkció Megnevezés2, , , Funkciómezők A mikrohullám / kombi / grill /automatikus felolvasztás ésaz automatikus sütés funkcióbeállítása.3,

Page 73 - MAGYAR 73

4.1 Kezdeti tisztításVIGYÁZAT!Olvassa el az „Ápolás éstisztítás” című fejezetet.• Távolítson el minden alkatrészt éstovábbi csomagolást a mikrohullámú

Page 74

Hús, szárnyas és hal felolvasztása• Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételtegy kicsi felfordított tányérra, amelyalá egy helyezzen egy tartályt, hogyabb

Page 75 - SIKKERHETSINFORMASJON

Főzőedény / anyaga Mikrohullám GrillFelolvasz‐tásMelegí‐tésFőzésBecsomagolt készételek 3)X X X X1) Ezüst-, arany-, platina- vagy fémborítás/-díszítés

Page 76 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Egyéb funkciókNyomja meg az gombot.Kijelző Funkció üzemmódGrill1x Teljes grillKombinált sütés2x Mikrohullám, Grill3x Grill, Mikrohullám5.4 Gyors indít

Page 77 - NORSK 77

6. AUTOMATIKUS PROGRAMOKFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Automata sütésA funkció segítségével kedvenc ételeiegyszerűen elkész

Page 78 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Kijelző Menü SúlyHal 150 g250 g350 g450 g650 gTésztafelfújt 50 g (adjon hozzá 450 ml vizet)100 g (adjon hozzá 800 ml vizet)150 g (adjon hozzá 1200 ml

Page 79

8. TOVÁBBI FUNKCIÓK8.1 GyermekzárA Gyermekzár megakadályozza amikrohullámú sütő véletlenbekapcsolását.Nyomja le és 3 másodpercig tartsalenyomva a gom

Page 80

3.2 Betjeningspanel12387465Symbol Funktion Forløb1—Display Viser indstillingerne og aktu‐elt klokkeslæt.2, , , Funktionsknapper Indstilling af mikro

Page 81 - 5. DAGLIG BRUK

Letakart húst ne olvasszon fel, mivel ezfelolvasztás helyett főzésteredményezhet.A teljes szárnyasokat mellükkel lefeleolvassza fel.9.3 FőzésElkészíté

Page 82

11. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.11.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem mű‐ködi

Page 83 - 5.3 Effektinnstillingstabell

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Típus (MOD.) ...Termékszám (PNC) ...

Page 84 - 5.6 Min. Grill og

DBACÜzembe helyezési távolságokMéretek mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Helyezze a sablont akonyhaszekrény aljára, ésellenőrizze, hogy megfelelőenilles

Page 85

elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújr

Page 86 - 7. BRUKE TILBEHØRET

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...752. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 87 - 9. RÅD OG TIPS

skader som skyldes feilaktig montering og bruk.Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personerADVARSEL

Page 88 - 11. FEILSØKING

• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontaktenfør rengjøring og vedlikehold.• Hvis døre

Page 89 - 12. MONTERING

• Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmesopp i produktet, siden de kan eksplodere, selv etter atoppvarmingen med mikrobølgeovnen er ferdig

Page 90 - 12.3 Montering av

huset. Hvis det ikke er det, må dukontakt en elektriker.• Dersom produktet koples til enstikkontakt med skjøteledning må dupåse at denne ledningen er

Page 91 - 13. BESKYTTELSE AV MILJØET

3.3 TilbehørDrejetallerken-sætBrug altid drejetallerken-sættet til at tilberedefødevarer imikrobølgeovnen.Glasplade og rulleskinne.GrillristBruges til

Page 92 - SÄKERHETSINFORMATION

3.2 Betjeningspanel12387465Symbol Funksjon Beskrivelse1—Display Viser innstillingene og klokke‐slettet.2, , , Funksjonsputer For å stille inn mikrob

Page 93 - 1.2 Allmän säkerhet

3.3 TilbehørGlasstallerken-settBruk alltid glasstallerken-settet til å tilberede mat imikrobølgeovnen.Matlagingspanne i glass og rulleguide.Grillstati

Page 94

egg må du stikke hull på plommenførst.• Prikk mat med "hud" eller "skall", sompoteter, tomater og pølser med engaffel, gjentatte g

Page 95 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Materiale i kokekar Mikrobølgeovn Min. GrillTining Oppvar‐mingLagemerStekefolie med lukking som er egnetfor mikrobølgeovner 3)X X X --Stekeformer av m

Page 96 - 2.5 Avfallshantering

Trykk på Effektinnstilling Omtrentlig prosent av effekt4 ganger 300 Watt 33 %5 ganger 100 Watt 17 %Andre funksjonerTrykk på Display FunksjonsmodusMin.

Page 97 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

6. AUTOMATISKE PROGRAMMERADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.6.1 Auto programBruk denne funksjonen til å tilberedefavorittmaten din enkelt.Mikrobøl

Page 98 - 4.2 Inställning klocka

Display Meny VektFisk 150 g250 g350 g450 g650 gMakaronigrateng 50 g (tilsett 450 ml vann)100 g (tilsett 800 ml vann)150 g (tilsett 1200 ml vann)6.2 Fa

Page 99 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

8. TILLEGGSFUNKSJONER8.1 BarnesikringBarnesikringen forhindrer utilsiktet brukav mikrobølgeovnen.Trykk og hold inne i 3 sekunder.Ovnen avgir et lydsi

Page 100 - 5.2 Aktivera och avaktivera

Alle grønnsaker skal tilberedes ved fulleffekt.Tilsett 30 – 45 ml kaldt vann for hver 250g grønnsaker.Skjær de friske grønnsakene opp i bitermed lik s

Page 101 - 5.5 Upptining

Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungererikke.Sikringen i sikringsskapet hargått.Kontroller sikringen. Hvis sik‐ringen går mer enn én gang,må du k

Page 102 - 6. AUTOMATISKA PROGRAM

de kan briste. Til spejlæg - stik førsthul i blommen.• Prik i madvarer med "skind" eller"skræl", så som kartofler, tomater,pølser,

Page 103 - 7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR

FORSIKTIG!Ikke koble produktet tiladaptere ellerskjøteledninger. Dette kanføre til overbelastning ogbrannfare.FORSIKTIG!Minimum monteringshøydeer 85 c

Page 104 - 8. TILLVALSFUNKTIONER

4. Åpne døren, og festmikrobølgeovnen til skapet medskruen (B).B13. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emba

Page 105 - 10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...922. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Page 106 - 11. FELSÖKNING

hållas ansvarig för personskador eller skador påegendom som orsakats av felaktig installation elleranvändning. Förvara alltid instruktionerna tillsamm

Page 107 - 12. INSTALLATION

• Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör intevärmeelementen som finns i produkten. Använd alltidhandskar för att ta ut eller sätta in till

Page 108 - 13. MILJÖSKYDD

• Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måsteskakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innanbarnet äter så att han eller hon inte bränner

Page 109 - SVENSKA 109

• Alla elektriska anslutningar ska görasav en behörig elektriker.• Produkten måste jordas.• Kontrollera att produktens märkdataöverensstämmer med din

Page 110

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Allmän översikt1 28 673 451Ugnslampa2Säkerhetsspärrsystem3Display4Kontrollpanel5Lucköppnare6Vågledarkåpa7Grill8Tallrikens axe

Page 111 - SVENSKA 111

Symbol Funktion Beskrivning4Start / +30 sek För att starta produkten elleröka tillagningstiden med 30sekunder vid full effekt.5, Inställningsknap‐parF

Page 112 - 867300701-C-092018

4. Tryck på inställningsknapparna för attställa in minuterna.5. Tryck på för att bekräfta.Displayen visar ON och klockan visas pådisplayen när mikro

Comments to this Manuals

No comments