Electrolux E6354FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux E6354FOK. Electrolux E6354FOK Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHI6540FOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - EHI6540FOK

EHI6540FOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na jednovaření•Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí sesymbol .•Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekundnastavte

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.4 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐kami.• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprvepotom ji zapněte.•

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie9 -12Mírné smažení: plátků ma‐sa nebo ryb, Cordon Bleu ztelecího masa, kotlet, ma‐sov

Page 5 - 2.4 Likvidace

Problém Možná příčina Řešení Na ovládacím panelu je vodanebo skvrny od tuku.Vyčistěte ovládací panel.Ozve se zvukový signál aspotřebič se vypne.Když

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se U spotřebiče došlo k chybě,protože se vyvařila voda znádoby. Zafungovala ochranaproti přehřátí varné zóny afun

Page 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.3 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 8

Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐stor pro proudění vzduchu o šířce 2 mm a insta‐lovat ochran

Page 9 - 4.10 Zámek

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. WSKAZÓWK

Page 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 11 - 5.4 Úspora energie

• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale

Page 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - ČESKY 13

• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościupewnić się, że urządzenie jest odłączone odzasilania.• Użyć odpowiedniego p

Page 14 - 8. INSTALACE

2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie uszkodzeniaurządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐dzenia, należy regular

Page 15 - 8.3 Montáž

Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czujni

Page 16 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłą

Page 17 - OBSŁUGA KLIENTA

4.6 Funkcja PowerFunkcja Power zapewnia dodatkową moc induk‐cyjnym polom grzejnym. Funkcja Power możebyć włączona przez ograniczony czas (patrz roz‐dz

Page 18

4.9 STOP+GOFunkcja służy do przestawiania wszystkichwłączonych pól grzejnych na najniższą mocgrzania ( ).Gdy działa funkcja , nie można zmieniać u

Page 19 - 2.1 Instalacja

5.1 Naczynia do indukcyjnych pólgrzejnychDo gotowania na indukcyjnych polachgrzejnych należy używać wyłącznie od‐powiednich naczyń.Materiał, z którego

Page 20 - 2.2 Przeznaczenie

Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej1Podtrzymywanie ciepłaugotowanej potrawyzależnie odpotrz

Page 21 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Usuwanie zabrudzeń:1.– Usuwać natychmiast: stopiony plastik, fo‐lię oraz zabrudzenia z potraw zawierają‐cych cukier. W przeciwnym razie zabru‐dzenia m

Page 22

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePola czujników nagrzewająsię.Naczynie jest zbyt duże lubzostało ustawione zbyt bliskoelementów sterowania.J

Page 23 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Page 24

macje dotyczące obsługi klienta oraz warunkówgwarancji znajdują się w broszurze gwarancyj‐nej.8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie

Page 25 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpo

Page 26

Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamiono‐wa (maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minima

Page 27 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Page 28 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Page 29 - POLSKI 29

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Page 30 - 8. INSTALACJA

chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kon‐taktujte servis alebo elektrikára.• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpája‐cie zariadenie, ktoré u

Page 31 - 9. DANE TECHNICZNE

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad180 mm145 mm315 421Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Indukčná varná zóna4Ovládací panel5Indukčná varná zóna3.

Page 32 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

Senzorové tlačidlo Funkcia11Zapnutie a vypnutie funkcie premostenia.3.3 Zobrazenia varného stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je

Page 33 - WE’RE THINKING OF YOU

• - – 1,5 hodiny4.3 Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. Nastavenie zmeňte pohybom pr‐sta pozdĺž ovládacieho pási

Page 34 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Page 35 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.8 ČasomerČasovač odpočítavajúci smeromnadolČasomer odpočítavajúci smerom nadol použitena nastavenie času prevádzky varnej zóny prijednom varení.Časo

Page 36 - 2.4 Likvidácia

Aktivácia detskej poistky•Zapnite spotrebič pomocou . Nenastavujtežiadny varný stupeň.•Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sasymbol .•Vypnite spotr

Page 37 - 3. POPIS VÝROBKU

žik úplne zakrytý. Magnetická časť dna riadu mu‐sí mať minimálne 125 mm. Indukčné varné zónysa automaticky prispôsobujú veľkosti dna riadu.Pri veľkom

Page 38 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Var‐nýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie7 - 9 Varenie väčšieho množ‐stva jedla, omáčok a poli‐evok60 – 150 min Max. 3 l teku

Page 39 - 4.7 Riadenie výkonu

Problém Možná príčina Riešenie Funkcia STOP+GO je zapnu‐tá.Pozrite si kapitolu „Každoden‐né používanie“. Na ovládacom paneli je vodaalebo je ovláda

Page 40

Problém Možná príčina RiešenieRozsvieti sa a číslo.Došlo k poruche spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitýčas od elektrického napája‐nia. Na chvíľu

Page 41 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

8.3 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 42 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

Ak používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo podspotrebičom nie

Page 43 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

www.electrolux.com/shop892958365-B-132013

Page 44

• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý

Page 45 - 8. INŠTALÁCIA

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled180 mm145 mm315 421Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Indukční varná zóna4Ovládací panel5Indukční varná zóna

Page 46

Senzorové tlačítko Funkce11Slouží k zapnutí a vypnutí funkce spojení var‐ných zón.3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá.

Page 47 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• - — 5 hodin• - — 4 hodiny• - — 1,5 hodiny4.3 Nastavení teplotyDotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na‐stavení. Posunutím prstu podél o

Page 48 - 892958365-B-132013

Odpočítávání času nastavte až po výběru varnézóny.Teplotu můžete nastavit před nebo po nastaveníčasovače.• Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte

Comments to this Manuals

No comments