käyttöohjenotice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisninginstrukcja obsługinávod na používaniebruksanvisningSäiliöpakastinCongélateur coffreΟριζ
ASENNUSSijoittaminenVaroitus! Jos poistat käytöstä vanhanlaitteen, jonka kansi on varustettulukolla tai salvalla, riko lukko, jottapikkulapset eivät v
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 11Fonctionnement 14Bandeau de command
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arrièrede l'appareil. Une prise de courant en-dommagée peut surchauff
réalisés par un électricien ou par une per-sonne qualifiée.• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par votre service après vente,exclusiv
Alarme haute températureUne augmentation de la température dansle congélateur (par exemple à cause d'unepanne de courant) est indiquée par :• l&a
Paniers de rangementAccrochez les paniers en haut du congéla-teur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tour-nez et bloquez les poignées en foncti
• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée pa
Important N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter la couche degivre, vous risquez de
Anomalie Cause possible SolutionIl y a trop de givre.Les produits ne sont pas bien en-veloppés.Enveloppez correctement les ali-ments. Le couvercle n&
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 2Käyttö 4Käyttöpaneeli 4Ensimmäinen käyttökert
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout. Ni la réfrigé-ration ni l'éclairage nefonctionne.L'appareil n&apos
INSTALLATIONEmplacementAvertissement Lors de la mise aurebut de votre appareil, veillez àdétruire le système de verrouillage etfermeture, ceci afin d&
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 22Λειτουργία 24Πίνακας χειριστηρ
υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβα‐τότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση τηςσυσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί
ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση τουηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τιςοδηγίες που δίνονται στην αντίστοιχηπαράγραφο.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή κ
σία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάταιαπό:• τη θερμοκρασία δωματίου• πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη‐κεύονται• τη
θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθοςαπ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μπορείτε να προμηθευτείτεανταλλακτικά κλειδιά από το τοπικό κέντροσέρβις.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάσσετε τακλειδιά μακριά από τα παιδιά.Βεβαιωθείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα,ιδιαίτερα αρωματισμένα προϊόντακαθαρισμού ή γυαλιστικά με κερί γιατον καθαρισμό του εσωτερι
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐στά.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναισταθερή (και τα τέσσερα πόδια
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-lon ja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain va
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν λειτουργεί ο λαμπτή‐ρας.Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐κός.Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικα‐τάσταση του λαμπτήρα».Η
κές συσκευές. (η μέγιστη ισχύς αναγρά‐φεται στο κάλυμμα του λαμπτήρα)3. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρί‐ζα.4. Ανοίξτε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παρο‐χής σας.Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φιςτου καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μιαεπαφή γι' αυτό το σκοπ
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 33Bruk 35Betjeningspanel 35Første
– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte.Eventuell skade på ledningen
MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke
FØRSTE GANGS BRUKRengjøre inne i apparatetFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re
Flere kurver kan kjøpes hos forhandleren.SikkerhetslåsFryseren er utstyrt med en spesiallås, slik atlåsing i vanvare kan unngås. Låsen er utfor-met sl
Viktig Det er ikke behov for å rengjøreområdet rundt kompressororen.Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne-holder kjemikalier som angriper/skaderplast
Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i rommet der ap-paratet står, er for høy til effektivdrift.Forsøk å redusere temperaturen irommet der appara
YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa
Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke idet hele tatt. Verken kjø-ling eller lys virker.Støpslet er ikke satt ordentlig istikkontakten.Sett
Klima-klasseRommets temperaturST +16 °C til +38 °CT +16 °C til +43 °CElektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten,forsikre deg om a
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jednak jest łatwopalny).Należy upewnić się, że podczas transpor-tu i instalacji urządzenia nie zosta
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czynie jest w żaden sposób uszkodzone. Niewolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-kodzone. Ewentualne uszkodzen
PANEL STEROWANIA1 2 341 Kontrolka alarmu wysokiej temperatury2 Lampka kontrolna3 Kontrolka Action Freeze4 Wyłącznik Action Freezei kasowanie alarmuAct
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodowanego naprzykład brakiem zasilania przez okresczasu dłuższy niż podany w parametra
Ostrzeżenie! Klucze należyprzechowywać poza zasięgiem dzieci.Przed utylizacją starego urządzenia na-leży upewnić się, że klucz został wyjętyz zamka.PR
Rozmrażanie zamrażarkiZamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwaszronu ma grubość 10-15 mm.Najlepszym momentem na rozmrażanie za-mrażarki jest czas, kie
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie W urządzeniu umieszczono na-raz dużą ilość żywności do za-mrożenia.Odczekać kilka godzin i ponowniesprawdzić te
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTASisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-osat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat va-rusteet haale
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie W urządzeniu umieszczono na-raz dużą ilość żywności do za-mrożenia.Odczekać kilka godzin i ponowniesprawdzić te
DANE TECHNICZNE Pojemność(brutto)l 213 Wyso-kośćmm 876 Czas utrzymywaniatemperatury bez zasi-laniagodz. 28Pojemność(netto)l 210 Szero-
właściwego punktu skupu surowcówwtórnych zajmującego się złomowanymsprzętem elektrycznym i elektronicznym.Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga weli
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 53Prevádzka 55Ovládací panel 55Prvé použitie 56Každod
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-trebičom•Je nebezpečné upravovať technické vlast-nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-bič. Akékoľvek poškod
Servis• Všetky elektrické práce pri údržbe a opra-vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova-ný elektrikár alebo zaškolená osoba.• Servis tohto výrobku
Alarm pri zvýšení vnútornej teplotyZvýšenie teploty vnútri mrazničky (napríkladnásledkom prerušenia dodávky elektriny) in-dikuje:• zapnutie výstražnej
XYKošíky sa zasunú jeden do druhého.Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko ko-šíkov možno vložiť do vnútra rôznych mode-lov mrazničiek.606230806 946
• veko neotvárajte často, ani ho nenechá-vajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnut-né.• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia anesmú sa znova zmrazo
ČO ROBIŤ, KEĎ...Pozor Pred odstraňovaním problémovodpojte spotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonávať v
606230806 946 1061161113361201Voit ostaa lisäkoreja paikallisesta valtuutetus-ta huoltoliikkeestä.TurvalukkoPakastimessa on erityislukko, joka estää t
Problém Možná príčina RiešenieV mrazničke je príliš vyso-ká teplota.Nie je správne nastavená teplota. Nastavte nižšiu teplotu. Veko neprilieha alebo
TECHNICKÉ ÚDAJE Objem (hrubý) Litre 213 Výška mm 876 Akumulačná doba hodín 28Vnútorný ob-jemLitre 210 Šírka mm 806 Spotreba energie kW
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať donajbližšieho zmluvného zberného dvoravykonávajúceho zber odpadu zelektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodn
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 63Användning 65Kontrollpanel 65När m
– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationerna el-ler att försöka modifiera denna hushålls-apparat på något sät
MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENInvändig rengöringInnan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändiga till-behör med l
606230806 946 1061161113361201Du kan köpa ytterligare korgar hos vår loka-la serviceavdelning.SäkerhetslåsFrysen är utrustad med ett säkerhetslås föra
3. Rengör regelbundet frysboxen och tillbe-hören med varmt vatten och neutralsåpa. Rengör locktätningen noga.4. Torka frysboxen noga.5. Sätt i stickko
Problem Möjlig orsak Åtgärd Locket är inte stängt ordentligt. Kontrollera att locket stängs or-dentligt och att tätningarna äroskadda och rena. Stor
3. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat lisä-tarvikkeet säännöllisesti ja lämpimällä ve-dellä ja käsitiskiaineella. Puhdista kan-nen tiiviste huolelli
Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkter som ska frysas in harplacerats för nära varandra.Placera produkterna så att kalluftkan cirkulera mellan dem. L
INSTALLATIONPlaceringVarning Om du kasserar en gammalprodukt som har ett lås eller spärr idörren måste du göra låsanordningenobrukbar för att förhindr
820419648-B-302010 www.electrolux.com/shop
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kantta on avattu liian usein. Älä pidä kantta auki pitempäänkuin on tarpeen. Kansi ei ole kunnolla kiinni.
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pakastettavat elintarvikkeet ovatliian lähellä toisiaan.Sijoittele tuotteet siten, että kylmäilma pääsee kie
Comments to this Manuals