Electrolux ECN21105W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ECN21105W. Electrolux ECN21105W Ohjekirja [de] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
käyttöohje
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
bruksanvisning
instrukcja obsługi
návod na používanie
bruksanvisning
Säiliöpakastin
Congélateur coffre
Οριζόντιος καταψύκτης
Fryseboks
Zamrażarka skrzyniowa
Truhlicová mraznička
Frysbox
ECN21105W
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - ECN21105W

käyttöohjenotice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisninginstrukcja obsługinávod na používaniebruksanvisningSäiliöpakastinCongélateur coffreΟριζ

Page 2 - TURVALLISUUSOHJEET

ASENNUSSijoittaminenVaroitus! Jos poistat käytöstä vanhanlaitteen, jonka kansi on varustettulukolla tai salvalla, riko lukko, jottapikkulapset eivät v

Page 3 - 1) Mikäli varusteena

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 11Fonctionnement 14Bandeau de command

Page 4 - KÄYTTÖPANEELI

Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod

Page 5 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arrièrede l'appareil. Une prise de courant en-dommagée peut surchauff

Page 6 - HOITO JA PUHDISTUS

réalisés par un électricien ou par une per-sonne qualifiée.• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par votre service après vente,exclusiv

Page 7 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Alarme haute températureUne augmentation de la température dansle congélateur (par exemple à cause d'unepanne de courant) est indiquée par :• l&a

Page 8

Paniers de rangementAccrochez les paniers en haut du congéla-teur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tour-nez et bloquez les poignées en foncti

Page 9 - TEKNISET TIEDOT

• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée pa

Page 10 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Important N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter la couche degivre, vous risquez de

Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Anomalie Cause possible SolutionIl y a trop de givre.Les produits ne sont pas bien en-veloppés.Enveloppez correctement les ali-ments. Le couvercle n&

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 2Käyttö 4Käyttöpaneeli 4Ensimmäinen käyttökert

Page 13 - 5) Si le diffuseur est prévu

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout. Ni la réfrigé-ration ni l'éclairage nefonctionne.L'appareil n&apos

Page 14 - BANDEAU DE COMMANDE

INSTALLATIONEmplacementAvertissement Lors de la mise aurebut de votre appareil, veillez àdétruire le système de verrouillage etfermeture, ceci afin d&

Page 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 22Λειτουργία 24Πίνακας χειριστηρ

Page 16 - CONSEILS UTILES

υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβα‐τότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση τηςσυσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί

Page 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση τουηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τιςοδηγίες που δίνονται στην αντίστοιχηπαράγραφο.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή κ

Page 18

σία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάταιαπό:• τη θερμοκρασία δωματίου• πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη‐κεύονται• τη

Page 19

θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθοςαπ

Page 20 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μπορείτε να προμηθευτείτεανταλλακτικά κλειδιά από το τοπικό κέντροσέρβις.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάσσετε τακλειδιά μακριά από τα παιδιά.Βεβαιωθείτε

Page 21 - INSTALLATION

ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα,ιδιαίτερα αρωματισμένα προϊόντακαθαρισμού ή γυαλιστικά με κερί γιατον καθαρισμό του εσωτερι

Page 22 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐στά.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναισταθερή (και τα τέσσερα πόδια

Page 23

virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-lon ja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain va

Page 24 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν λειτουργεί ο λαμπτή‐ρας.Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐κός.Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικα‐τάσταση του λαμπτήρα».Η

Page 25 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

κές συσκευές. (η μέγιστη ισχύς αναγρά‐φεται στο κάλυμμα του λαμπτήρα)3. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρί‐ζα.4. Ανοίξτε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι

Page 26 - 26 electrolux

αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παρο‐χής σας.Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φιςτου καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μιαεπαφή γι' αυτό το σκοπ

Page 27 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 33Bruk 35Betjeningspanel 35Første

Page 28 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte.Eventuell skade på ledningen

Page 29

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke

Page 30

FØRSTE GANGS BRUKRengjøre inne i apparatetFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re

Page 31 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Flere kurver kan kjøpes hos forhandleren.SikkerhetslåsFryseren er utstyrt med en spesiallås, slik atlåsing i vanvare kan unngås. Låsen er utfor-met sl

Page 32 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Viktig Det er ikke behov for å rengjøreområdet rundt kompressororen.Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne-holder kjemikalier som angriper/skaderplast

Page 33 - SIKKERHETSINFORMASJON

Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i rommet der ap-paratet står, er for høy til effektivdrift.Forsøk å redusere temperaturen irommet der appara

Page 34 - 34 electrolux

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa

Page 35 - BETJENINGSPANEL

Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke idet hele tatt. Verken kjø-ling eller lys virker.Støpslet er ikke satt ordentlig istikkontakten.Sett

Page 36 - DAGLIG BRUK

Klima-klasseRommets temperaturST +16 °C til +38 °CT +16 °C til +43 °CElektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten,forsikre deg om a

Page 37 - STELL OG RENGJØRING

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 38 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jednak jest łatwopalny).Należy upewnić się, że podczas transpor-tu i instalacji urządzenia nie zosta

Page 39

•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czynie jest w żaden sposób uszkodzone. Niewolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-kodzone. Ewentualne uszkodzen

Page 40 - MONTERING

PANEL STEROWANIA1 2 341 Kontrolka alarmu wysokiej temperatury2 Lampka kontrolna3 Kontrolka Action Freeze4 Wyłącznik Action Freezei kasowanie alarmuAct

Page 41 - MILJØHENSYN

Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodowanego naprzykład brakiem zasilania przez okresczasu dłuższy niż podany w parametra

Page 42 - SPIS TREŚCI

Ostrzeżenie! Klucze należyprzechowywać poza zasięgiem dzieci.Przed utylizacją starego urządzenia na-leży upewnić się, że klucz został wyjętyz zamka.PR

Page 43

Rozmrażanie zamrażarkiZamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwaszronu ma grubość 10-15 mm.Najlepszym momentem na rozmrażanie za-mrażarki jest czas, kie

Page 44 - EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie W urządzeniu umieszczono na-raz dużą ilość żywności do za-mrożenia.Odczekać kilka godzin i ponowniesprawdzić te

Page 45 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTASisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-osat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat va-rusteet haale

Page 46 - 46 electrolux

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie W urządzeniu umieszczono na-raz dużą ilość żywności do za-mrożenia.Odczekać kilka godzin i ponowniesprawdzić te

Page 47 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

DANE TECHNICZNE Pojemność(brutto)l 213 Wyso-kośćmm 876 Czas utrzymywaniatemperatury bez zasi-laniagodz. 28Pojemność(netto)l 210 Szero-

Page 48 - CO ZROBIĆ, GDY…

właściwego punktu skupu surowcówwtórnych zajmującego się złomowanymsprzętem elektrycznym i elektronicznym.Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga weli

Page 49

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 53Prevádzka 55Ovládací panel 55Prvé použitie 56Každod

Page 50

– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-trebičom•Je nebezpečné upravovať technické vlast-nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-bič. Akékoľvek poškod

Page 51 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Servis• Všetky elektrické práce pri údržbe a opra-vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova-ný elektrikár alebo zaškolená osoba.• Servis tohto výrobku

Page 52 - 52 electrolux

Alarm pri zvýšení vnútornej teplotyZvýšenie teploty vnútri mrazničky (napríkladnásledkom prerušenia dodávky elektriny) in-dikuje:• zapnutie výstražnej

Page 53 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

XYKošíky sa zasunú jeden do druhého.Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko ko-šíkov možno vložiť do vnútra rôznych mode-lov mrazničiek.606230806 946

Page 54 - 54 electrolux

• veko neotvárajte často, ani ho nenechá-vajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnut-né.• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia anesmú sa znova zmrazo

Page 55 - OVLÁDACÍ PANEL

ČO ROBIŤ, KEĎ...Pozor Pred odstraňovaním problémovodpojte spotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonávať v

Page 56 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

606230806 946 1061161113361201Voit ostaa lisäkoreja paikallisesta valtuutetus-ta huoltoliikkeestä.TurvalukkoPakastimessa on erityislukko, joka estää t

Page 57 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina RiešenieV mrazničke je príliš vyso-ká teplota.Nie je správne nastavená teplota. Nastavte nižšiu teplotu. Veko neprilieha alebo

Page 58 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

TECHNICKÉ ÚDAJE Objem (hrubý) Litre 213 Výška mm 876 Akumulačná doba hodín 28Vnútorný ob-jemLitre 210 Šírka mm 806 Spotreba energie kW

Page 59 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Namiesto toho je potrebné ho odovzdať donajbližšieho zmluvného zberného dvoravykonávajúceho zber odpadu zelektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodn

Page 60

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 63Användning 65Kontrollpanel 65När m

Page 61 - INŠTALÁCIA

– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationerna el-ler att försöka modifiera denna hushålls-apparat på något sät

Page 62 - 62 electrolux

MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera

Page 63 - SÄKERHETSINFORMATION

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENInvändig rengöringInnan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändiga till-behör med l

Page 64 - 64 electrolux

606230806 946 1061161113361201Du kan köpa ytterligare korgar hos vår loka-la serviceavdelning.SäkerhetslåsFrysen är utrustad med ett säkerhetslås föra

Page 65 - KONTROLLPANEL

3. Rengör regelbundet frysboxen och tillbe-hören med varmt vatten och neutralsåpa. Rengör locktätningen noga.4. Torka frysboxen noga.5. Sätt i stickko

Page 66 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Locket är inte stängt ordentligt. Kontrollera att locket stängs or-dentligt och att tätningarna äroskadda och rena. Stor

Page 67 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

3. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat lisä-tarvikkeet säännöllisesti ja lämpimällä ve-dellä ja käsitiskiaineella. Puhdista kan-nen tiiviste huolelli

Page 68 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkter som ska frysas in harplacerats för nära varandra.Placera produkterna så att kalluftkan cirkulera mellan dem. L

Page 69

INSTALLATIONPlaceringVarning Om du kasserar en gammalprodukt som har ett lås eller spärr idörren måste du göra låsanordningenobrukbar för att förhindr

Page 70 - TEKNISKA DATA

820419648-B-302010 www.electrolux.com/shop

Page 71 - MILJÖSKYDD

Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kantta on avattu liian usein. Älä pidä kantta auki pitempäänkuin on tarpeen. Kansi ei ole kunnolla kiinni.

Page 72 - 820419648-B-302010

Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pakastettavat elintarvikkeet ovatliian lähellä toisiaan.Sijoittele tuotteet siten, että kylmäilma pääsee kie

Comments to this Manuals

No comments