Electrolux EGC3313NOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGC3313NOK. Electrolux EGC3313NOK Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGC3313NOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EGC3313NOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleepige see garantiikaardile

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

– see ei lähe kuumemaks kui toatemperatuur,mitte üle 30 °C;– toru ei ole pikem kui 1500 mm;– torul ei ole ventiile;– toru ei ole paindes ega muljutud;

Page 4 - OHUTUSJUHISED

• Seadme ühendamisel pikendusjuhet, adapteritvõi mitmikpistikut kasutades tekib tulekah‐juoht. Jälgige, et maandus vastaks kehtivatelenõuetele ja eesk

Page 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

Köögikapis olev ahiPliidi avause mõõtmed peavad vastama joonise‐le ning köögikapp peab olema varustatud õhu‐avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks.

Page 6 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Gaasipõletid 13 millibaarisele G20 MAAGAASILEPÕLETI TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mmKolmikkroon 4.0 17410. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid v

Page 7 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Page 9 - 7. VEAOTSING

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce

Page 10 - 8. PAIGALDAMINE

• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.• Nedarbiniet ierīci ar mit

Page 11 - 8.4 Elektriühendus

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma121Trīskāršais vainagveida deglis2Vadības regulators3.2 Vadības regulatoriApzīmējums Aprakstsnav gāzes

Page 12 - Uksega köögikapp

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 9. TEHNILISED ANDMED

CDBAA)Degļa vāciņšB)Degļa vainagsC)Aizdedzes sveceD)TermoelementsBRĪDINĀJUMSNenospiediet vadības regulatoru ilgākpar 15 sekundēm.Ja degli neizdodas ai

Page 14 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.BRĪDINĀJUMSPirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist. Pir

Page 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais iemesls NovēršanaAizdedzot gāzi, nav dzirkste‐les• Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐vienota

Page 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo

Page 17 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja:– tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ru – vairāk par 30 °C;– tā nav garāka par 1500 mm;– tajā nav mezglu;

Page 18 - 2.4 Ierīces utilizācija

• Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas spraudkon‐taktam var brīvi piekļūt.• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aizbarošanas kabeļa. Vienmēr velcie

Page 19 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Virtuves mēbeles ar cepeškrāsniPlīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lainodrošinātu nepārtraukt

Page 20 - 5.1 Elektroenerģijas patēriņa

Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāriDEGLISNORMĀLA JAUDAkWiepl.1/100 mmg/hTrīskāršais vainagveidadeglis3.8 98 276Gāzes degļi G20 13 mbār

Page 21 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 23 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24 - 8.4 Elektriskais savienojums

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Page 25 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimotaisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐mo reikalavimus.2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus s

Page 26 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas121Degiklis su triguba karūnėle2Valdymo rankenėlė3.2 Valdymo rankenėlėsSimbolis Aprašymasdu

Page 27 - LATVIEŠU 27

CDBAA)Degiklio dangtelisB)Degiklio karūnėlėC)Uždegimo žvakėD)TermoporaĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐paudę ilgiau nei 15 sekundžių.Je

Page 28 - MES GALVOJAME APIE JUS

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASIšjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėstiprieš valant. Prieš atlikdami techninėspriežiūr

Page 29 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASGedimas Galima priežastis SprendimasUždegant dujas, nėra kibirkš‐ties.• Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisasprij

Page 30 - SAUGOS INSTRUKCIJA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Priklijuokite ją ant garantijo

Page 31 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

– jis nėra ilgesnis negu 1500 mm;– jame nėra susiaurėjimų;– jo neveikia traukimo ar sukimo jėgos;– jis nesiliečia su aštriais kraštais ir kampais;– ga

Page 32 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros lai‐do kištuką lengva pasiekti.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐tros laido. Traukite

Page 33 - 5.1 Energijos taupymas

Virtuvės spintelė su orkaiteSaugumo sumetimais, kaitlentės angos matme‐nys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spintelėje turibūti įrengtos ventiliaci

Page 34 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib järgmiste turgude p

Page 35 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Dujų degikliai GAMTINĖMS DUJOMS G20 13 mbarDEGIKLIS ĮPRASTA GALIA, kW įp. 1/100 mmTriguba karūnėlė 4.0 17410. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiag

Page 36 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. УКАЗАН

Page 37 - 8.4 Elektros prijungimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 38 - 8.7 Įdėjimo galimybės

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Page 39 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.• Все электрические подключения должныпроизводиться квалифиц

Page 40 - 10. APLINKOSAUGA

• Использованное масло может содержатьостатки продуктов, что может привести кего возгоранию при более низких темпера‐турах по сравнению с маслом, кото

Page 41 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели121Горелка с тройным рассекателем2Поворотная ручка3.2 Ручки управленияСимвол Описаниеотс

Page 42

CDBAA)Крышка горелкиB)Рассекатель горелкиC)Свеча зажиганияD)ТермопараВНИМАНИЕ!Не удерживайте ручку управлениянажатой более 15 секунд.Если горелка не з

Page 43 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Не используйте рассекатель пламе‐ни.ВНИМАНИЕ!Разлитая во время приготовленияжидкость может привести к растре‐скиванию стекла6. УХОД И ОЧИСТКА

Page 44 - 2.2 Использование

6.2 ПериодическоетехобслуживаниеПериодически обращайтесь в местный авто‐ризованный сервисный центр для проверкисостояния трубы подачи газа и редуктора

Page 45 - 2.4 Утилизация

• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐hul, kui seade on kontaktis veega.• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐jadele. Need lähevad tu

Page 46 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Page 47 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к линии подачи газа.Гибкая подводка может использоваться, толь‐ко если:– ее температура не будет прев

Page 48 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что пламя не гаснет прибыстром повороте ручки из макси‐мального в минимальное положение.8.4 Подключение к электросети• Проверьте,

Page 49 - 6.2 Периодическое

8.7 Возможности встраиванияКухонный шкаф с дверцейПанель, установленная под варочной пане‐лью, должна легко сниматься для обеспече‐ния доступа к узлам

Page 50 - 8. УСТАНОВКА

Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного клапана в 1/100 ммГорелка с тройным рассекате‐лем56Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбарГОРЕЛК

Page 51 - 8.3 Регулировка минимального

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. І

Page 52 - 8.6 Встраивание

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Page 53 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Page 54 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Зменште розтягування кабелю.• Під час встановлення приладу пильнуйте,щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐сель (якщо є). Для заміни пошкодженого

Page 55 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Користуйтеся лише приладдям, що поста‐чається із приладом.• Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐форку.2.3 Догляд та чисткаПопередження!Існує ри

Page 56 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem121Kolmikkroonpõleti2Juhtnupp3.2 JuhtnupudSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / asend "väljas" s

Page 57 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.4.1 Запалювання конфоркиПопередження!Будьте дуже обережні, корист

Page 58 - 2.2 Користування

5. КОРИСНІ ПОРАДИПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.5.1 Економія електроенергії• По можливості завжди накривайте каструлікр

Page 59 - 3. ОПИС ВИРОБУ

2.Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ликою кількістю миючого засобу.3.Після очищення протріть прилад насухочистою ганчіркою.Попередження!Не викор

Page 60 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Ця інформація необхідна, щоб можна булошвидко і правильно вам допомогти. Вона на‐ведена на табличці з технічними даними.• Опис моделі ...• Но

Page 61 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Переконайтеся, що тиск газу відпові‐дає рекомендованим показникам. Ре‐гульоване з’єднання кріпиться до тру‐би газової магістралі за допомогоюгайки G 1

Page 62 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• У разі заміни скрапленого газу на природ‐ний газ G20 20 мбар викрутіть гвинт обвід‐ного клапана приблизно на 1/4 оберту (1/2оберту для конфорки «пот

Page 63

Обережно!Установлюйте прилад лише на стіль‐ниці із плоскою поверхнею.8.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється пі

Page 64 - 8.2 Заміна форсунок

Теплова потужністьКонфорка «Потрійна коро‐на»3.8 кВтЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 3.8 кВтG30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 276 г/годG20 (2H) 13 мб

Page 65 - 8.6 Вбудовування

www.electrolux.com/shop397263101-E-022013

Page 66 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

CDBAA)Põleti kaasB)PõletikroonC)SüüteküünalD)TermoelementHOIATUSÄrge hoidke nuppu all üle 15 sekundi.Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siisvabas

Page 67 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.HOIATUSLülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha jahtuda. Enne hool‐dus- või

Page 68 - 397263101-E-022013

7. VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusGaasi süüdates puudub säde • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud jaelekt

Comments to this Manuals

No comments