Table de cuissonKochmuldeEHG 70830notice d’utilisationgebrauchsanweisungBE
10 electroluxl’opération en maintenant la com-mande enfoncée 15 secondesmaximum.Si, après plusieurs tentatives, le brû-leur ne s’allume pas, vérifiez
electrolux 11Avant la premiére utilisation devotre appareil, retirez toutes lesétiquettes publicitaires et leautocollants (sauf la plaquesignaletique
12 electroluxLes manettesz Utilisez une éponge très légèrementimbibée d’eau savonneuse. Rincezet séchez soigneusement.Pour un meilleur nettoyage du pl
electrolux 13Notre responsabilité ne sauraitêtre engagée en cas dedommages dûs à un mauvaisentretien de votre table decuisson.Le dessus de la table d
14 electroluxDimensions de l’ouverture pourl’encastrement dans le plan detravail(voir chapitre “Encastrement”)Largeur: 560 mmProfondeur: 480 mmDimensi
electrolux 15 TYPE DE DÉBIT DÉBIT DÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL BRÛLEUR CALORIFIQUE CALORIFIQUENOMINAL MINIMUM GAZ NATUREL GAZ BUT.-PROP.kW kW 28-30/37
16 electroluxInstallationEmplacementDébranchez l'appareil avanttoute intervention.Cet appareil appartient à la catégoried’isolation thermique &qu
electrolux 17A) Ecrou situé à l'extrémitede la rampeB) JointC) Raccord orientable enlaitonFig. 3Pour le passage d'un gaz à un autre,reporte
18 electroluxLes opérations ci-dessuspeuvent être effectuées aisémentaprès encastrement de la tablede cuisson dans le meuble decuisine.Adaptation des
electrolux 19Branchement électriqueReliez l'appareil à la terre,conformément aux prescriptions de lesnormes et aux règlements en vigueur.Avant d
2 electrolux
20 electroluxEncastrementLes dimensions sont indiquéesen millimètres.Cette table de cuisson a été conçuepour encastrement dans les meubles decuisine
electrolux 212) Placez sur le bord inférieur du plande verre (Fig. 10), le joint spécialfourni comme équipement (Fig. 11 -a), en s’assurant que les
22 electroluxPossibilités d’encastrementDans un meuble de cuisine avecporteLe meuble destiné à recevoir la tablede cuisson devra être fabriqué de faço
electrolux 23Garantie/service-clientèleBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,
24 electrolux9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent deréparations ou d' interventions pratiquées par des per
electrolux 25Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée par la garantie
26 electroluxWillkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches
electrolux 27Warnungen und wichtige Hinweise ... 28Geräteaufbau ...
28 electroluxInstallationz Die Installation des Gerätes und derAnschluss an die elektrische Strom-versorgung dürfen ausschließlichdurch FACHPERSONAL d
electrolux 29Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oderUnkenntnis nicht in der Lage sind, dasGerät sicher zu benutzen, sollten diesesGerät nicht ohne
electrolux 3Bienvenue dans le monde d’ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui
30 electroluxInformationen zumUmweltschutzz Alle verwendeten Materialien sindumweltverträglich und recyclebar.Leisten Sie bitte Ihren Beitrag zumUmwel
electrolux 31Geräteaufbau1 Kochmuldenplatte2 Normalbrenner3 Hilfsbrenner4 Dreikreisbrenner5 Bedienungsknebels4122235
32 electroluxBedienungSchaltelemente an derBedienungsleisteDie Wahlschalter können in dreiverschiendene Stellungen gedrehtwerden : = keine Gaszu
electrolux 33Bei Stromausfall kann der Bren-ner auch manuell angezündet wer-den. Bringen Sie dazu eine Flam-me an die Gaskochstelle, drückenSie den D
34 electroluxKorrekter Gebrauch derKochmuldeFür einen geringeren Gasverbrauch undverbesserten Wirkungsgrad nur Kochge-schirr mit flachem Boden und ein
electrolux 35Ziehen Sie vor jeder Reinigungs-arbeit den Netzstecker desGerätes und lassen Sie diesesabkühlen.Für die Reinigung des Geräteskeinen Damp
36 electroluxauf dem Loch im Brennerfuß positioniertwird (siehe Abb. 2). Auf diese Weise sitzt der Topfträger festund sicher.Die Topfhalter sind nicht
electrolux 37Leistung der BrennerDreikreisbrenner 3,8 kWNormalbrenner 1,9 kWHilfsbrenner 1,0 kWVersorgungsspannung 230 V ~ 50 HzKategorie II2E+3+Gerä
38 electroluxWärmebelastung, Gasdurchgang, DüsenkennzeichungDurchmesser des by-passBrenner Ø By-pass in HunderstelHilfsbrenner 28Normalbrenner 32Dreik
electrolux 39MontageanweisungWichtige Hinweise für denInstallateur• Die Seitenflächen der Mobeldürfen die Arbeitsfläche desGerätes in ihrer Höhe nich
4 electroluxLes symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:)Comment lire votre notice d'utilisation?Avertisseme
40 electroluxAbb. 3GasanschlußDer Gasanschluß darf ausschließlich unterVerwendung eines AGB Hahnes ausgeführtwerden. Vorgezogen werden starreVerbindun
electrolux 41Umstellung auf eine andere GasartA. Auswechseln derBrennerdüsen1) Zuerst die Roste entfernen;2) Danach die Abschlußkappen und dieFlammen
42 electroluxBrenner beim raschen Wechsel vongrößter zu kleinster Flamme nichterlischt.6) Die Teile werden dann inumgekehrter Reihenfolge derbeschrieb
electrolux 43Elektrischer AnschlußDas Gerat ist fur den Betrieb mit einerSpannung von 230 V Einphasenstromvorgesehen.Der Anschluß muß entsprechend de
44 electroluxAbb. 6Abb. 7Das braune Phasenkabel (das von derKlemme “L” der Klemmleiste kommt)muß immer mit der Phase des Strom-netzes verbunden werden
electrolux 45Diese Kochmulde kann in Küchenein-baumöbel eingesetzt werden, die eineTiefe zwischen 550 und 600 mm. sowiedie geforderten Eigenschaften
46 electroluxa) dichtungVor dem Einsetzen der Kochmulde indie Aussparung auf der Unterseite derRänder der Kochmulde Dichtmasseauftragen.Es ist wichtig
electrolux 47EinbaumöglichkeitAuf Unterbau mit TürBei der Konstruktion des Unterbau-möbels müssen geeignete Vorkehrun-gen getroffen werden, damit mög
48 electroluxBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zueinem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt
electrolux 49Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantienicht gedeckt.9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind fern
electrolux 5Avertissements importantsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre per
50 electroluxFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführtenLändern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der
electrolux 51
52 electrolux
electrolux 53
54 electrolux
electrolux 55
56 electroluxwww.electrolux.be39712-5902 06/09 R.A
6 electroluxveillez a ce que le câble d’alimentationde cet appareil électrique ne soit pasen contact avec la surface chaude dela table.• Surveillez at
electrolux 7Protection del’environnementTous les matériaux marqués par lesymbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet ef
8 electroluxDescription de l'appareil1. Plan de travail2. Brûleur semi-rapide3. Brûleur auxiliaire4. Brûleur triple couronne5. Manette de command
electrolux 9Utilisation de votre table de cuissonLes commandesLes manettes qui commandent lesbrûleurs sont dotées de 3 positions princi-pales d’utili
Comments to this Manuals