Electrolux EHP6740FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHP6740FOK. Electrolux EHP6740FOK Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHP6740FOK
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
20
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1

EHP6740FOK... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.8 MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur dégressif pour régler ladurée de fonctionnement de la zone decuisson.Réglez le minuteur dégressif a

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

de commande, à l'exception de la touche . Ceci empêchera une modification in-volontaire du niveau de cuisson.Réglez tout d'abord le niveau d

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche (ho-mologué par le fabricant).• inadaptés : alumini

Page 5 - 2.2 Utilisation

Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le ta-

Page 6 - 3.2 Description du bandeau de

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr

Page 7 - FRANÇAIS 7

Problème Possible SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de cuis-so

Page 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Possible Solution s'allume.Le branchement électri-que n'est pas adapté. Latension d'alimentation esthors limites.Demandez à un

Page 9 - 4.7 Gestionnaire de puissance

Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur laplaque signalétique. La plaque signaléti-que se trouve

Page 10

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de p

Page 11 - 5. CONSEILS UTILES

Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBoos-ter [min]Diamètre mi-nimal

Page 12

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Page 13 - FRANÇAIS 13

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCCIONES D

Page 14 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 15 - FRANÇAIS 15

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 16 - 8. INSTALLATION

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Page 17 - 8.3 Montage

• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocina de hierro o alu-minio fundido, o que tengan la base da-ñada, pueden arañar l

Page 18

61 2 345911 8710Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor fun

Page 19 - L'ENVIRONNEMENT

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc-ción.Se usa la función

Page 20 - PENSAMOS EN USTED

4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor

Page 21 - 1.2 Seguridad general

4.8 TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador despu

Page 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para activar esta función, toque . Seencenderá el símbolo durante 4 se-gundos.El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque

Page 23 - ESPAÑOL 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 24 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcelana.El recipiente es indicado para coc

Page 25 - ESPAÑOL 25

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa

Page 26 - 4. USO DIARIO

Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras de la superficie vitrocerámicano afectan al funcionamiento nor-mal

Page 27 - 4.7 Administrador de energía

Problema Posible Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calentamient

Page 28

Problema Posible Solución se enciende.Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar el lí-quido.Se ha acti

Page 29 - 5. CONSEJOS ÚTILES

• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra

Page 30

min.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo pr

Page 31 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r

Page 34 - 8. INSTALACIÓN

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 35 - 8.3 Montaje

www.electrolux.com/shop892951880-C-042013

Page 36 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Page 37 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin d

Page 38

61 2 345911 8710Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent

Page 39 - ESPAÑOL 39

Affichage DescriptionLe dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y apas de

Page 40 - 892951880-C-042013

4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fonction-nent comme une seule.Réglez d'abord le ni

Comments to this Manuals

No comments