EHP6740FOK... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
4.8 MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur dégressif pour régler ladurée de fonctionnement de la zone decuisson.Réglez le minuteur dégressif a
de commande, à l'exception de la touche . Ceci empêchera une modification in-volontaire du niveau de cuisson.Réglez tout d'abord le niveau d
Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche (ho-mologué par le fabricant).• inadaptés : alumini
Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le ta-
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr
Problème Possible SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de cuis-so
Problème Possible Solution s'allume.Le branchement électri-que n'est pas adapté. Latension d'alimentation esthors limites.Demandez à un
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur laplaque signalétique. La plaque signaléti-que se trouve
min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de p
Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBoos-ter [min]Diamètre mi-nimal
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocina de hierro o alu-minio fundido, o que tengan la base da-ñada, pueden arañar l
61 2 345911 8710Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor fun
Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc-ción.Se usa la función
4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor
4.8 TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador despu
Para activar esta función, toque . Seencenderá el símbolo durante 4 se-gundos.El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcelana.El recipiente es indicado para coc
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa
Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras de la superficie vitrocerámicano afectan al funcionamiento nor-mal
Problema Posible Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calentamient
Problema Posible Solución se enciende.Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar el lí-quido.Se ha acti
• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra
min.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo pr
Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r
38www.electrolux.com
ESPAÑOL 39
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
www.electrolux.com/shop892951880-C-042013
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin d
61 2 345911 8710Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent
Affichage DescriptionLe dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y apas de
4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fonction-nent comme une seule.Réglez d'abord le ni
Comments to this Manuals