Electrolux EIS62443 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EIS62443. Electrolux EIS62443 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EIS62443
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 24
SK Varný panel Návod na používanie 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - EIS62443

EIS62443CS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 24SK Varný panel Návod na používanie 48

Page 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce Pauza.Je zapnutá funkce SenseBoil®.Je zapn

Page 3

• něco jste rozlili nebo položili naovládací panel na déle než 10 sekund(pánev, utěrka, atd.). Ozve sezvukový signál a varná deska sevypne. Odstraňte

Page 4

5.6 Automatický ohřevZapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnoutpotřebné teploty za kratší dobu. Když jefunkce zapnutá, varná zóna fungujezpočátku při m

Page 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte.Tato funkce nemá žádný vlivna provoz varných zón.5.9 PauzaTato funkce přepne všechny zapnutévarné zóny na nejni

Page 6 - 2.4 Čištění a údržba

• P 20 — 2000 W• P 25 — 2500 W• P 30 — 3000 W• P 35 — 3500 W• P 40 — 4000 W• P 45 — 4500 W• P 50 — 5000 W• P 60 — 6000 WPOZOR!Ujistěte se, že zvolený

Page 7 - 3. INSTALACE

5.15 Hob²HoodJedná se o pokročilou automatickoufunkci, která spojí varnou desku sespeciálním odsavačem par. Jak varnádeska, tak odsavač par jsou vybav

Page 8 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

ventilátoru. Stisknutím zvýšíte rychlostventilátoru o jeden stupeň. Kdyždosáhnete intenzivního stupně astisknete opět , nastavíte rychlostventiláto

Page 9 - 7 852 43

Nefunguje s litinou anepřilnavými varnýminádobami, např. skeramickým povrchem. Kdosažení nejlepšíchvýsledků při vaření bramborse doporučují smaltované

Page 10 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na750 g brambor.7 - 9 Vaření většího množství jí‐d

Page 11 - 5.5 Použití varných zón

které jsou vybaveny touto funkcí, musíbýt označeny symbolem .7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Všeobecné informace• Varnou d

Page 12 - 5.8 Časovač

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - ČESKY 13

Problém Možná příčina Řešení Stiskli jste dvě nebo vícesenzorových tlačítek sou‐časně.Stiskněte pouze jedno se‐nzorové tlačítko. Je zapnutá funkce P

Page 14 - 5.14 Funkce Řízení výkonu

Problém Možná příčina Řešení Nádobí není vhodné. Používejte vhodné nádobí.Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Po

Page 15 - 5.15 Hob²Hood

8.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku. Uveďte

Page 16 - 6. TIPY A RADY

Průměr kruhových var‐ných zón (Ø)Levá předníLevá zadníPravá předníPravá zadní21.0 cm18.0 cm14.5 cm18.0 cmSpotřeba energie varnýchzón (EC electric cook

Page 17 - 6.5 Příklady použití varné

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 18 - Hob²Hood

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Page 19 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach

Page 20

producent, autoryzowany serwis lub innawykwalifikowana osoba.• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaur

Page 21 - ČESKY 21

• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyp

Page 22 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

podgrzewania tłuszczów i oleju niewolno zbliżać do nich źródeł ognia anirozgrzanych przedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynn

Page 23 - 10.2 Úspora energie

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Page 24 - OBSŁUGA KLIENTA

informacje umieszczone na tabliczceznamionowej. Tabliczka znamionowaznajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...

Page 25 - POLSKI 25

3.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 284. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania1 12111Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowaniaSzczeg

Page 26

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczuj‐nik

Page 27 - 2.2 Podłączenie do sieci

Wyświetlacz alarmu / / OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): go‐towanie / podtrzymywanie temperatury / ciepło resztkowe.Działa

Page 28 - 2.3 Eksploatacja

Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wy‐łącza się po, 1 - 36 godz.4 - 7 5 godz.8 - 9 4 godz.10 - 14 1,5 godz.5.3 Ustawianie mocy grzaniaAby wybrać lub

Page 29 - 3. INSTALACJA

Aby włączyć funkcję dla polagrzejnego: dotknąć (włączy się ).Szybko dotknąć żądanego ustawieniamocy grzania. Po upływie trzech sekundwyświetli się

Page 30 - 3.3 Przewód zasilający

Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:dotknąć .Funkcja nie ma wpływu nadziałanie pól grzejnych.5.9 PauzaFunkcja ta służy do przestawianiawszystkich włączonyc

Page 31 - 4. OPIS URZĄDZENIA

2. Dotknąć przez 3 sekundy.Wyświetlacz włączy się i wyłączy.3. Dotknąć przez 3 sekundy.Wyświetli się lub . 4. Dotknąć . Wyświetli się P 72.5.

Page 32

płyty grzejnej jest dzielona na dwa polagrzejne w parze.5.15 Hob²HoodJest to zaawansowana, automatycznafunkcja, która umożliwia połączenie płytygrzejn

Page 33 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Aby sterować okapembezpośrednio z paneluokapu, należy wyłączyć trybautomatyczny funkcji.Po zakończeniu gotowania iwyłączeniu płyty grzejnejwentylator

Page 34 - 5.6 Automatyczne

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Page 35 - 5.8 Zegar

6.2 Odgłosy podczas pracyJeżeli słychać:• odgłos trzaskania: naczynie jestwykonane z różnych materiałów(konstrukcja wielowarstwowa).• gwizd: pole grze

Page 36

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Page 37 - 5.14 Funkcja Zarządzanie

Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie używać innychurządzeń sterowanychzdalnie podczas korzystaniaz funkcji płyty grzejnej.Okapy k

Page 38

8.1 Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do z

Page 39 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyFunkcja Automatycznepodgrzewanie nie działa.Pole jest gorące. Należy zaczekać, aż poleostygnie. Ustawiono ma

Page 40

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczySłyszalny jest sygnałdźwiękowy, wskaźniki nad migają i funkcja Sense‐Boil® nie uruchamia się.Żadne z pół grze

Page 41 - 6.6 Wskazówki i porady

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm]

Page 42 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejnegonależy postawić na nim naczynie.• Mniejsze naczynia na

Page 43 - 8.1 Co zrobić, gdy…

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...482. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 44

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Page 45 - 9. DANE TECHNICZNE

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotř

Page 46 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 47 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo po

Page 48 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Po

Page 49 - SLOVENSKY 49

• Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť.• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajteprúd

Page 50

3. Na koniec každého kábla navlečtenovú priechodku s plochou 1,5 mm².(vyžaduje si to špeciálny nástroj).Káblový prierezNL1NL230V~ 400V 2~NL2Jednofázov

Page 51 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4. POPIS VÝROBKU4.1 Rozloženie varného povrchu1 12111Indukčná varná zóna2Ovládací panelPodrobné informácie oveľkostiach varných zónnájdete v časti „Te

Page 52 - 2.4 Starostlivosť a čistenie

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka6- Ukazovatele varných zónpre časomerUkazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.7- Displej časomeru Zobrazenie času

Page 53 - 3. INŠTALÁCIA

4.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovatele zobrazujúúrov

Page 54 - 3.4 Inštalácia

5.4 SenseBoil® Funkcia automaticky upraví teplotu vody,aby neprevrela po dosiahnutí bodu varu.V prípade zvyškového tepla( / / ) na varnejzóne, k

Page 55 - 4. POPIS VÝROBKU

Kontrola zostávajúceho času: zvoľtevarnú zónu pomocou tlačidla .Ukazovateľ varnej zóny začne blikaťrýchlejšie. Na displeji sa zobrazízostávajúci čas.

Page 56 - 4.3 Zobrazenie varného stupňa

• Používejte pouze správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení,pojistky (pojistky šroubového typu semusí odstranit z držáku), ochrannézemnicí j

Page 57 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou .Vypnutie funkcie: zapnite varný panelpomocou . Nenastavujte žiadny varnýstupeň. Dotknite sa na 4 sekund

Page 58 - 5.6 Automatický ohrev

P 35P 40P 45P 50P 605.14 Funkcia Riadenie výkonu• Varné zóny sú zoskupené podľapolohy a počtu fáz varného panela.Pozrite si obrázok.• Každá fáza má ma

Page 59 - 5.11 Detská poistka

Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH2 3)Zapnúť Rých‐losť ve‐ntilátora1Rých‐losť ve‐ntilátora1RežimH3Zapnúť Vypnúť Rých‐losť ve‐ntiláto

Page 60 - 5.13 Obmedzenie výkonu

6. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl

Page 61 - 5.14 Funkcia Riadenie výkonu

položenia mobilného telefónu vedľaspotrebiča) pri spustenej funkcii.• Ak chcete použiť soľ, pridajte ju keďvoda dosiahne bod varu.• Funkcia nemusí fun

Page 62

6.6 Rady a tipy pre Hob²HoodPoužívanie varného panela s funkciou:• Panel odsávača pár chráňte predpriamym slnečným svetlom.• Na panel odsávača pár nem

Page 63

• Odstráňte lesklé kovové fľaky:použite roztok vody a octu a vyčistitesklenený povrch handričkou.8. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly oh

Page 64 - 6.4 Öko Timer (Časovač Eko)

Problém Možné príčiny RiešenieHob²Hood nefunguje. Zakryli ste ovládací panel. Odstráňte príslušný pred‐met z ovládacieho panela. Používate veľmi vyso

Page 65 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieStriedavo sa zobrazí a.V hrnci je príliš veľa alebomálo vody.Uvarili ste iné jedlo než vo‐du a zemiaky. Bod varu bolpr

Page 66 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximálne tr‐vanie [min]Priemer ku‐chynského ria

Page 67 - SLOVENSKY 67

drátěnky, rozpouštědla nebo kovovépředměty.2.5 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte naautorizované servisní středisko.• Používejte výhradně origi

Page 68

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 70

www.electrolux.com/shop867349927-A-352018

Page 71 - SLOVENSKY 71

Jednofázové připojení - 230 V~ Dvoufázové připojení - 400 V 2 ~ NZelený - žlutý Zelený - žlutýN Modrý a šedý Modrý a šedý NL Černý a hnědý Černý L1

Page 72 - 867349927-A-352018

4.2 Rozvržení ovládacího panelu7 852 439112 10116K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizují

Comments to this Manuals

No comments