Electrolux EJ2800AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EJ2800AOW. Electrolux EJ2800AOW Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EJ2800AOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 14
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 27
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 40
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1

EJ2800AOW... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FR

Page 2 - KLANTENSERVICE

6.5 Het lampje vervangen1.Trek de stekker uit het stopcontact.2.Verwijder de schroef van de afdekkingvan het lampje.3.Haal de afdekking van het lampje

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet tevaak opent en sluit. Z

Page 4 - 1.6 Verwijdering

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 OpstellingDit apparaat kan ook in ee

Page 5 - 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°C8.3 Technische gegevensAfmetingen Hoogte

Page 6 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. DESCRIPTION DE L&apo

Page 7 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 8 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

• Ne tirez pas sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil.Tirez toujours sur la prise de courant.1.3 Utilisation• Cet

Page 9 - 6.3 De vriezer ontdooien

• Débranchez l'appareil de l'alimentationsecteur.• Coupez le câble d'alimentation et met-tez-le au rebut.• Retirez le dispositif de ver

Page 10 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

4. Mettez en fonctionnement l'appareil etréglez la position du dispositif de ré-glage de température.N'utilisez pas de produits abrasifs,de

Page 11 - 8. TECHNISCHE INFORMATIE

4.3 DécongélationAvant de faire cuire des aliments congelésou surgelés, faites-les décongeler dans leréfrigérateur ou à température ambiante.Il est po

Page 12 - 8.2 Opstelling

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Page 13 - 9. MILIEUBESCHERMING

• Lavez les fruits et légumes et placez-lesdans le bac à légumes.• Placez le beurre et le fromage dans desrécipients hermétiques spéciaux, desfeuilles

Page 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.2 Dégivrage automatique du réfrigérateurLe dégivrage s'effectue automatiquementlorsque le compresseur du moteur s'arrê-te en cours de fonc

Page 15 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.5 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez la fiche de l'appareil de laprise secteur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur d

Page 16 - 1.3 Utilisation

Anomalie Solution possibleLe compresseur fonction-ne en permanence.Réglez le thermostat sur une position de réglagemoins élevé. Vérifiez que la porte

Page 17 - FRANÇAIS 17

8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES8.1 Bruits normauxL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).24ww

Page 18

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 InstallationCet appareil peut être é

Page 19 - 5. CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °C8.3 Caractéristiques techniquesDimensio

Page 20 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. GERÄTEBESCHREIBUN

Page 21 - 6.3 Dégivrage du congélateur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 22

möchten. Ziehen Sie dazu immer direktam Netzstecker.1.3 Gebrauch• Dieses Gerät ist für die Verwendung imHaushalt und ähnliche Zwecke vorge-sehen, wie

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Page 24

• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern

Page 25 - 8.2 Installation

4. Schalten Sie das Gerät ein und stellenSie die Temperatur ein.Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungs-schwämmchen oder Lösungsmit-tel

Page 26

Kleine Mengen gefrorener Lebensmittelkönnen direkt aus dem Gefrierraum ge-kocht werden. Dabei verlängert sich aberdie Garzeit.4.4 GlasablagenDie Glasa

Page 27 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Waschen Sie Obst und Gemüse und le-gen Sie es dann in die Obst-/Gemüse-schublade.• Verpacken Sie Butter und Käse in luft-dichte Behälter, Aluminiumf

Page 28 - SICHERHEITSHINWEISE

6.2 Automatisches Abtauen des KühlschranksReif wird automatisch entfernt, wenn derMotorkompressor während des Betriebsstoppt.Das Wasser läuft durch di

Page 29 - 1.6 Entsorgung

6.5 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Page 30 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.Der Kompressor arbeitetständig.Drehen Sie den Temperaturregler auf eine nie

Page 31 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8. TECHNISCHE DATEN8.1 Normale GeräuscheWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).DEUTSCH 37

Page 32 - 5. TIPPS UND HINWEISE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 StandortDieses Gerät kann auch in ei

Page 33 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C8.3 Technische DatenAbmessungen Höhe 1590

Page 34 - 6.3 Abtauen des Gefrierraums

1.3 Gebruik• Dit apparaat is bedoeld voor huishou-delijk gebruik of gelijksoortige toepas-singen zoals:– Personeelskeukens in winkels, kanto-ren of an

Page 35 - 7. FEHLERSUCHE

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. OPIS URZĄ

Page 36

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Page 37 - 8. TECHNISCHE DATEN

1.3 Przeznaczenie• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań, w takich miejscach, jak:– Kuchnie w obie

Page 38 - 8.2 Standort

wej utylizacji urządzenia, należy skontaktowaćsię z lokalnymi władzami.• Należy uważać, aby nie uszkodzić układuchłodniczego w pobliżu wymiennika ciep

Page 39 - 9. UMWELTTIPPS

Obrócić pokrętło regulacji temperatury na niższeustawienie, aby uzyskać minimalną temperaturęchłodzenia.Obrócić pokrętło regulacji temperatury na wy‐ż

Page 40 - OBSŁUGA KLIENTA

4.5 Półki drzwiowe1225. WSKAZÓWKI I PORADY5.1 Oszczędzanie energii• Nie otwierać zbyt często drzwi chłodziarki anizamrażarki.• Nie pozostawiać otwarty

Page 41 - POLSKI 41

• Świeżych produktów nie należy umieszczaćrazem z zamrożonymi. Zapobiega to wzrosto‐wi temperatury zamrożonych produktów.• Okres przechowywania tłusty

Page 42

6.3 Rozmrażanie zamrażarkiNa półkach zamrażarki oraz w górnejczęści jej komory może gromadzić sięszron.Rozmrażać zamrażarkę, gdy warstwaszronu ma grub

Page 43 - 3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do sprawdzaniaurządzenia należy wyjąć wtyczkę zgniazda elektrycznego.Jeśli wystąpi problem

Page 44 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. Nie wkładać do urządzenia gorących potraw. Zaczekać, ażostygną. Upewnić

Page 45 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

• Veroorzaak geen schade aan het deelvan de koeleenheid dat zich naast dewarmtewisselaar bevindt.2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT16475231Bakrooster2Bot

Page 46 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 UstawianieUrządzenie należy zainstal

Page 47 - 6.5 Wymiana oświetlenia

Klasa kli‐matycz‐naTemperatura otoczeniaSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°C8.3 Dane techniczneWymiary W

Page 48 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

www.electrolux.com/shop212000011-A-312012

Page 49 - 8. DANE TECHNICZNE

De cijfers op de knop verwijzen naar deverschillende koudestanden.Draai aan de temperatuurknop om de in-stellingen te verlagen voor een minimalelage t

Page 50 - 8.2 Ustawianie

4.5 Deurplateaus1225. AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Energie besparen• Open de deur van de koelkast of devriezer niet te dikwijls.• Laat de deur van de koelk

Page 51 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

• De bewaringsduur van vette voeding iskorter dan die van vetvrije of verarmevoeding. Het zout beperkt de houd-baarheid van het voedsel.• We raden aan

Page 52 - 212000011-A-312012

6.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkastHet verwijderen van rijm gebeurt automa-tisch wanneer de motorcompressor tij-dens de werking stopt.Het

Comments to this Manuals

No comments