Electrolux EN2900AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN2900AOX. Electrolux EN2900AOX Manuel utilisateur [en] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN2900AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 41
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 59
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1

EN2900AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILI

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.6 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que les clay-ettes puissent être positionnées comm

Page 4 - 1.2 Consignes générales de

5. CONSEILS UTILES5.1 Bruits de fonctionnementnormaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut pro-duire un bru

Page 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers.• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; l

Page 6 - 1.6 Installation

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en

Page 7 - 1.8 Protection de

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'essayer de résoudre unquelconque problème, débran-chez l'appareil.Tout problème

Page 8 - 3. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostatn'est peut-être pas bienréglé.Choisissez une températureplus élevée.La température del&a

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.1 Remplacement de l'éclairage12L'appareil est équipé d'un éclairage à LEDlongue durée.1.Débranchez l'appareil.2.Poussez la pièce

Page 10 - 4.4 Indicateur de température

8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Page 11 - 4.7 Porte-bouteilles

L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la normeNF.C.15100 et aux prescriptionsdes fournisseu

Page 12 - 5. CONSEILS UTILES

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Page 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Dévissez le gond de la charnière supéri-eure et vissez-le sur le côté opposé.ACB• Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A)• Dévissez le g

Page 14 - 6.4 Dégivrage du congélateur

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 15 - FRANÇAIS 15

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-m

Page 16

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 17 - 8. INSTALLATION

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Page 18 - 8.2 Emplacement

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi

Page 19 - 8.6 Réversibilité de la porte

• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé

Page 20

9Adattábla3. MŰKÖDÉS3.1 BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐tató járásával megegyező

Page 21 - FRANÇAIS 21

Ebben az esetben a fagyasztórekeszhőmérséklete 0 °C alá is eshet. Ha ezaz eset előfordul, állítsa magasabb ér‐tékre hőmérséklet-szabályzót.Helyezze a

Page 22 - CRACK!CRACK!

4.6 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannakellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐hessen tenni.Egyes polcokat

Page 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK5.1 Normál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékolóhangot is lehet hallani, amikor a hűtőkö

Page 25 - 1.5 Üzembe helyezés

5.6 Ötletek fagyasztott élelmiszerektárolásáhozA fagyasztókosarak használatával könnyen ésgyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Hanagyobb mennyi

Page 26 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

6.3 A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat során a dér mindenalkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekeszelpárologtatójáról, amint a k

Page 27 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos A készülék alátámasztása nemmegfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülékstabilan áll-e (mind a négy láb‐nak

Page 28 - 4.4 Hőmérséklet-visszajelző

Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok termék van tárolva egyidőben.Tároljon kevesebb terméket egyidőben.A hűtőszekrényben a hő‐mérséklet túl magas.

Page 29 - 4.7 Palacktartó állvány

8. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATA készülék üzembe helyezése előtt fi‐gyelmesen olvassa el a „Biztonsági in‐formációk” című szakaszt saját bizton‐sága és a k

Page 30

8.4 Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alultalálható két szabályozható láb s

Page 31 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját, éscsavarozza fel az ellenkező oldalra.ACB• Egy szerszám segítségével távolítsa el a zsa‐nérborítást. (A).

Page 32 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9. ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR

Page 33 - MAGYAR 33

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. MŰSZAKI ADATOK Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrényMagasság mm 1540Széles

Page 34 - 7.2 Az ajtó záródása

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 35 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegyea megfelelő konténerekbe a csomago

Page 36 - 8.5 Elektromos csatlakoztatás

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. OPIS URZĄ

Page 37 - MAGYAR 37

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Page 38

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Page 39 - 10. MŰSZAKI ADATOK

ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐rzeniom.• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżukaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po ins

Page 40

5Półka na nabiał6Półka drzwiowa7Półka na butelki8Kosze zamrażarki9Tabliczka znamionowa3. EKSPLOATACJA3.1 WłączanieUmieścić wtyczkę przewodu zasilające

Page 41 - OBSŁUGA KLIENTA

W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrze‐ba zmieniać średniego ustawienia.Jednakże w celu szybszego zamrożenia należyobrócić regulator temperatur

Page 42

4.6 Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono w kilkaprowadnic umożliwiających umieszczenie półekzgodnie z aktualnymi potrzebami.Niek

Page 43 - 1.5 Instalacja

5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI5.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodz

Page 44 - 2. OPIS URZĄDZENIA

• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciuz komory zamrażarki może spowodować od‐mrożenia skóry.• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia nakażdym o

Page 45 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Page 46 - 4.4 Wskaźnik temperatury

6.3 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania, za każdymrazem po wyłączeniu się silnika sprężarki, nastę‐puje automatyczne usunięcie szron

Page 47 - 4.7 Półka na butelki

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w ninie

Page 48 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt niska.Regulator temperatury możebyć ustawiony nieprawidłowo.Ustawić wyższą temp

Page 49 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7.1 Wymiana oświetlenia12Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnę‐trza typu LED o wydłużonej żywotności.1.Odłączyć urządzenie od zasilania.2.Nacis

Page 50 - 6.4 Rozmrażanie zamrażarki

8.2 Miejsce instalacjiAB100 mmmin20 mmUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośredniepromienie słonec

Page 51 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialnościw przypadku nieprzestrzegania powyższychwskazówek dotyczących bezpieczeństwa.Niniejsze urządzenie spełnia

Page 52

ACB• Zdjąć osłony (B). Wyjąć zaślepki (A).• Odkręcić uchwyty (C) i przykręcić je po drugiejstronie.• Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnejstronie

Page 53 - 8. INSTALACJA

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1540 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywan

Page 54 - 8.5 Przyłącze elektryczne

11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Page 55 - POLSKI 55

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 56

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Page 57 - POLSKI 57

1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐sveti in opozorili. S tem zagoto

Page 58 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.Če je vtičnica za električni vtič zrahljana,vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride doelektričnega udara ali požara.6.Naprave ne smete uporabljati b

Page 59 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

2. OPIS IZDELKA5 6 7941 3821Predala za zelenjavo2Police v hladilniku3Držalo za steklenice4Upravljalna plošča5Polica za mlečne izdelke6Vratna polica7Po

Page 60 - VARNOSTNA NAVODILA

• temperature v prostoru• pogostosti odpiranja vrat hladilnika• količine shranjenih živil• mesta namestitve hladilnika.Če je temperatura okolice visok

Page 61 - 1.7 Varstvo okolja

4.4 Indikator temperatureNastaviti je treba termostatPrava temperaturaOKZa pomoč pri pravilnem nadzoru naprave smo vhladilnik namestili indikator temp

Page 62 - 3. DELOVANJE

4.7 Držalo za stekleniceSteklenice položite (z odprtino, obrnjeno naprej)na že nameščeno polico.Če je držalo postavljeno vodoravno, po‐stavite na njeg

Page 63 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

izparilniku. V tem primeru zavrtite regulatortemperature na nizko nastavitev, da omogoči‐te samodejno odtaljevanje in tako zmanjšateporabo energije.5.

Page 64 - 4.6 Premične police

Ne uporabljajte detergentov ali grobihpraškov, ker lahko poškodujete premaz.PREVIDNOST!Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐nik iz omrežne napetos

Page 65 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

• predale obdajte z izolacijskim materialom, npr.odejami ali časopisom.Odtaljevanje lahko pospešite tako, da v zamrz‐ovalnik postavite skledo z vročo

Page 66 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Motnja Možen vzrok RešitevNastaja preveč ivja in le‐du.Živila niso pravilno zavita. Živila bolje zavijte. Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavj

Page 67 - 6.3 Odtaljevanje hladilnika

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Page 68 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

7.1 Zamenjava žarnice12Naprava ima notranjo svetlečo diodo LED z dolgoživljenjsko dobo.1.Napravo izključite iz električnega omrežja.2.Potisnite premič

Page 69 - SLOVENŠČINA 69

8.2 Mesto namestitveAB100 mmmin20 mmNaprava naj bo postavljena čim dlje od virov to‐plote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončnasvetloba itd. Z

Page 70 - 8. NAMESTITEV

8.6 Menjava strani odpiranja vratEFABDCOPOZORILO!Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz om‐režne vtičnice.Predlagamo, da naslednje delo opraviteskupaj

Page 71 - 8.2 Mesto namestitve

ACB• Odstranite pokrove (B). Odstranite pokrivnečepe (A).• Odvijte ročaja (C) in ju pritrdite na nasprotnostran.• Ponovno namestite pokrivne čepe (A)

Page 72

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija Višina 1540 mm Širina 595 mm Globina 658 mmČas naraščanja temp

Page 73 - SLOVENŠČINA 73

11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okol

Page 74

www.electrolux.com/shop280151756-A-232013

Page 75 - 11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5 6 7941 3821Bacs à légumes2Clayettes3Porte-bouteilles4Bandeau de commande5Compartiment à produits laitiers6Balconnet

Page 76 - 280151756-A-232013

Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage doit être choisi en te-nant compte du fait que la température àl'intérieur de l&ap

Comments to this Manuals

No comments