Electrolux EN3454NOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN3454NOX. Electrolux EN3454NOX Korisnički priručnik [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3454NOX
HR Zamrzivač hladnjak Upute za uporabu 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 14
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 27
SR Фрижидер-замрзивач Упутство за употребу 41
SL Hladilnik z zamrzovalnikom Navodila za uporabo 54
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - EN3454NOX

EN3454NOXHR Zamrzivač hladnjak Upute za uporabu 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 14PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 27SR Фрижиде

Page 2 - 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE

6.1 Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok RješenjeUređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj sta‐bilno.Uključen je zvučni

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Problem Mogući uzrok RješenjeTemperatura se ne možepodesiti.Uključena je funkcijaFastFreeze ili Shopping‐Mode.Ručno isključite FastFreezeili ShoppingM

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

7. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.7.1 PozicioniranjeUređaj se može montirati na suho mjestos dobrom ventilacijom gd

Page 5 - 2.6 Odlaganje

uzemljena, spojite uređaj na odvojenouzemljenje u skladu s važećimpropisima, konzultirajući ovlaštenogelektričara.• Proizvođač odbija svaku odgovornos

Page 6 - 3. UPRAVLJAČKA PLOČA

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...142. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 7 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app

Page 8 - 4.6 Kontrola vlage

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Page 9 - 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato o un elettricista persostituire i componenti elettrici.• Il cavo di alimentazione deverimanere sotto il

Page 10 - 6.1 Rješavanje problema

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni sucome smaltire correttamentel'apparecchia

Page 11 - 6.2 Zamjena žarulje

dell'apparecchiatura è condizionata daiseguenti fattori:• Temperatura ambiente• frequenza di apertura della porta• quantità di alimenti conservat

Page 12 - 7. POSTAVLJANJE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 22. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 9. BRIGA ZA OKOLIŠ

Al termine del processo dicongelamento, ritornare alla temperaturarichiesta (vedere "FunzioneFastFreeze").In questa condizione latemperatura

Page 14 - PENSATI PER VOI

4.6 Controllo dell'umiditàIl ripiano in vetro incorpora un dispositivoa fessure, regolabili per mezzo di unaleva scorrevole, che consente di rego

Page 15 - ITALIANO 15

posteriore, per evitare che l'acquafuoriesca sugli alimenti.5.4 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo

Page 16 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambienteè troppo altaFare riferimento al graficodella classe climatica sullatarghetta dei dati. Gl

Page 17 - 2.6 Smaltimento

Problema Causa possibile SoluzioneI pannelli laterali dell'ap‐parecchiatura sono caldi.Si tratta di uno stato nor‐male causato dal funzio‐namento

Page 18 - 3. PANNELLO COMANDI

7.2 Luogo di utilizzoDeve essere possibilescollegare l'apparecchiaturadalla rete elettrica. Eseguireperciò l'installazione facendosì che la

Page 19 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. DATI TECNICIAltezza 1845 mmLarghezza 595 mmProfondità 647 mmTempo di risalita 18 oreTensione 230 - 240 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportat

Page 20

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 21 - 5. PULIZIA E CURA

nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo dostępnym miejscu do wykorzystania wprzys

Page 22 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków doprzyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiemtych, które zaleca producent.• Należy zachować ostro

Page 23 - ITALIANO 23

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa naviše i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnihmogu

Page 24 - 7. INSTALLAZIONE

chłodnych, takich jak przybudówki,garaże lub piwnice.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.

Page 25 - 7.4 Collegamento elettrico

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Page 26 - 8. DATI TECNICI

3.1 Włączanie1. Podłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektrycznego.2. Aby włączyć urządzenie, należydotknąć i przytrzymać przyc

Page 27 - OBSŁUGA KLIENTA

Funkcja wyłącza sięautomatycznie po 52godzinach. Gdy funkcjawyłączy się, zostanieprzywrócone poprzednieustawienie temperatury.Funkcję tę można wyłączy

Page 28

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśliurządzenie było wyłączoneprzez czas dłuższy niżpodany w tabe

Page 29 - 2.1 Instalacja

5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu, przed p

Page 30 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkieakcesoria.4. Pozostawić uchylone drzwi, abyuniknąć powstawanianieprzyjemny

Page 31 - 3. PANEL STEROWANIA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu FastFreeze lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest t

Page 32

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa tylnej ścianie chło‐dziarki zbiera się za dużoskroplin.Drzwi otwierano za częs‐to.Drzwi urządzenia otwie

Page 33 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

zapewnić optymalną wydajnośćurządzenia zainstalowanego podwiszącą szafką, odległość między jegogórną powierzchnią a szafką musiwynosić co najmniej 100

Page 34 - 4.6 Regulacja wilgotności

• U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva,poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovla

Page 35 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8. DANE TECHNICZNEWysokość 1845 mmSzerokość 595 mmGłębokość 647 mmCzas utrzymywania tem‐peratury18 godz.Napięcie 230 - 240 VCzęstotliwość 50 HzDane te

Page 36 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

САДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...412. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...

Page 37 - POLSKI 37

Чувајте упутство за употребу на безбедном иприступачном месту за будуће коришћење.1.1 Безбедност деце и осетљивих особа• Овај уређај могу да користе д

Page 38 - 7. INSTALACJA

• Немојте користити млаз воде или пару за чишћењеуређаја.• Уређај чистите влажном меком крпом. У ту сврхукористите само неутралне детерџенте. Немојтек

Page 39 - 7.4 Podłączenie do sieci

• Проверите да нисте оштетилиелектричне компоненте (нпр.главно напајање, кабл за напајање,компресор). Обратите сеовлашћеном сервисном центру илиелектр

Page 40 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Изолациона пена садржи запаљивегасове. Обратите се општинскиморганима да бисте сазнали како даправилно одложите уређај у отпад.• Немојте да оштетите

Page 41 - 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

• собне температуре;• учесталости отварања врата• количине хране у њему• локације уређаја.3.4 Режим мировања задисплејНакон 30 секунди без икаквеинтер

Page 42 - 1.2 Опште мере безбедности

карактеристикама, на налепници којасе налази у унутрашњости уређаја.Процес замрзавања траје 24 сата:током тог перида немојте стављати ууређај другу хр

Page 43 - 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

4.6 Контрола влажностиСтаклена полица поседује уређај сапрорезима (подесив помоћу клизнеполуге), што омогућава регулисањевлажности у фиоци/фиокама зап

Page 44 - 2.6 Одлагање

5.4 Периоди када се некористи уређајКада се уређај не користи дуже време,предузмите следеће мерепредострожности:1. Ископчајте апарат из електричнемреж

Page 45 - 3. КОМАНДНА ТАБЛА

• Pazite da ne uzrokujete oštećenje usustavu hlađenja. U njemu se nalaziizobutan (R600a), prirodni plin koji jeizrazito ekološki kompatibilan. Ovajpli

Page 46 - 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Могући узрок Решење Собна температура јепревисока.Погледајте графикон кли‐матских класа на плочициса техничким карактери‐стикама. Прехрамбен

Page 47 - СРПСКИ 47

Проблем Могући узрок РешењеФункција FastFreeze јеукључена.Погледајте одељак „Функ‐ција FastFreeze“.Бочни панели уређаја сутопли.Ово је нормално стањеп

Page 48 - 5. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

7.2 ЛокацијаМорате омогућитиискључивање уређаја изнапајања. Зато утикачкабла за напајање мора дабуде лако приступачаннакон инсталације.Уређај треба да

Page 49 - 6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

8. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИВисина 1845 ммШирина 595 ммДубина 647 ммВреме пораста темпе‐ратуре18 чНапон 230 - 240 VФреквенција 50 HzТехничке информације се нала

Page 50

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 542. VARNOSTNA NAVODILA...

Page 51 - 7. ИНСТАЛАЦИЈА

1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega letanaprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi alirazumskimi

Page 52 - 7.5 Преокретљивост врата

• V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalažez aerosoli z vnetljivim plinom.• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik

Page 53 - 9. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

• Pazite, da ne poškodujete hladilnegakrogotoka. Vsebuje izobutan (R600a),zemeljski plin z visoko stopnjookoljske neoporečnosti. Ta plin jevnetljiv.•

Page 54 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

3. UPRAVLJALNA PLOŠČA5°8°2°12341Temperaturna lestvica2Ikona EcoMode3Ikona FastFreeze4Tipka za nastavitev temperature3.1 Vklop1. Vtič naprave vtaknite

Page 55 - SLOVENŠČINA 55

3.5 EcoModeV tem načinu je temperatura nastavljenamed +3 in +4 °C.To je najboljša temperaturaza zagotovitev dobregaohranjanja živil ob najmanjšiporabi

Page 56 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

3. UPRAVLJAČKA PLOČA5°8°2°12341Ljestvica temperature2Ikona EcoMode3Ikona FastFreeze4Tipka za temperaturu3.1 Uključivanje1. Uključite uređaj u zidnu ut

Page 57 - 2.6 Odstranjevanje

V primeru nenamernegaodtajanja, npr. ob izpaduelektričnega toka, ki trajadlje od vrednosti, navedenev razpredelnici tehničnihpodatkov pod »Časnaraščan

Page 58 - 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA

5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 Čiščenje notranjostiPred prvo uporabo naprave moratenotranjost in vso notranjo o

Page 59 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

6.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevNaprava je glasna. Naprava ni pravilno pod‐prta.Preverite, ali je naprava sta‐bilno na tleh.Del

Page 60 - 4.6 Regulator vlage

Težava Možen vzrok RešitevTemperature ni mogočenastaviti.Funkcija FastFreeze aliShoppingMode je vklop‐ljena.Ročno izklopite funkcijoFastFreeze ali Sho

Page 61 - 6. ODPRAVLJANJE TEŽAV

7. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.7.1 PostavitevTo napravo lahko namestite v suhem,dobro prezračevanem prostoru stemperaturo, ki us

Page 62 - 6.1 Kaj storite v primeru

navedbe ujemata s hišno električnonapeljavo.• Naprava mora biti ozemljena. Zatoima vtič napajalnega kabla varnostnikontakt. Če vtičnica hišne električ

Page 64 - 7. NAMESTITEV

SLOVENŠČINA 67

Page 65 - 9. SKRB ZA OKOLJE

www.electrolux.com/shop280157658-A-132018

Page 66

3.5 EcoModeU ovom načinu rada temperatura jepostavljena u rasponu od +3 do +4 °C.To je najbolja temperaturaza osiguravanje dobrogčuvanja hrane uz mini

Page 67 - SLOVENŠČINA 67

policu kako biste postigli najboljerezultate.U slučaju neželjenogodmrzavanja, na primjerusljed prekida dovodaelektrične energije, ili ako jenapajanje

Page 68 - 280157658-A-132018

5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.5.1 Čišćenje unutrašnjostiPrije prve uporabe uređaja, unutrašnjost isav

Comments to this Manuals

No comments