Electrolux EN3455COW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN3455COW. Electrolux EN3455COW Ohjekirja [et] [it] [lv] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3455COW
................................................ .............................................
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 15
NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 32
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

EN3455COW... ...FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2FR RÉFRIGÉRATEUR/CON

Page 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa-peleita.Älä käytä puhdistusaineita, han-kausjauhetta, voimakastuoksuisiapuhdi

Page 3 - TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule virtaa.Pistorasiaan ei tule jänni-tettä.Kokeile kytkemällä pistora-siaan jokin toinen s

Page 4 - 1.6 Huolto

8. ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmis-tamiseksi ennen kuin aloitat lai

Page 5 - 2. LAITTEEN KUVAUS

8.6 Oven kätisyydenvaihtaminenVAROITUS!Irrota virtajohto pistorasiasta en-nen kuin aloitat mitään toimenpi-teitä.Avautumissuunnan vaihdossa tar-vitaan

Page 6 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

• Magneettitiiviste on tarttunut tiukastikaappiin.• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi-menpiteitä itse, voi

Page 7

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. DESCRIPTION DE L&apo

Page 8 - 4.9 Pakastuslaatikoiden

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 9 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 10 - 7. VIANMÄÄRITYS

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Page 11 - 7.2 Oven sulkeminen

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Page 12 - 8. ASENNUS

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. LAITTEEN KUVAUS

Page 13 - 8.6 Oven kätisyyden

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Page 14 - 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43 6 7 85101921Bacs à fruits2Clayettes en verre3« Dynamic Air Cooling »4Porte-bouteilles5Unité de commande6Compartime

Page 15 - NOUS PENSONS À VOUS

1Indicateur de température LED2Voyant Fast Freeze3Capteur de porte4Touche Fast Freeze5Thermostat3.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise mural

Page 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.2 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver à long terme des aliments sur

Page 17 - 1.2 Consignes générales de

Si la clayette est en position horizontale,placez uniquement des bouteilles non en-tamées.Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer de

Page 18 - 1.4 Stockage des denrées dans

givrage automatique, d'où des écono-mies d'énergie.5.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performa

Page 19 - 1.6 Installation

opération améliore les performances del'appareil et permet des économiesd'énergie.Attention à ne pas endommagerle système de réfrigération.D

Page 20 - 1.8 Protection de

Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée.Branchez un autre appar

Page 21 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7.1 Remplacement de l'unité decommandeL'appareil est équipé d'un éclairage à LEDlongue durée.Le remplacement de l'unité de comman-

Page 22 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.4 Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procédezcom

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo

Page 24 - 5. CONSEILS UTILES

ACB• Retirez les caches (B). Retirez les gou-pilles du cache (A).• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé.• Réinsérez les goupil

Page 25 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 26 - 6.4 Dégivrage du congélateur

INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. PRODUKTBESKRIVELSE

Page 27 - FRANÇAIS 27

1. SIKKERHETSANVISNINGERFor din egen sikkerhets skyld og for å si-kre korrekt bruk, bør du lese dennebruksanvisningen og dens henvisningerog advarsle

Page 28 - 8. INSTALLATION

1.Strømkabelen må ikke forlengesmed skjøteledning.2.Pass på at støpselet ikke ligger iklem eller kommer i skade på bak-siden av produktet. Et støpsel

Page 29 - 8.6 Réversibilité de la porte

1.6 Service• Alt elektrisk arbeid som kreves i forbin-delse med vedlikehold av dette skapetmå utføres av en faglært elektriker ellerannen kompetent pe

Page 30

5Kontrollenhet6Smørhylle7Dørhylle8Flaskehylle9Fryserkurver10Typeskilt3. BETJENINGSPANEL1 25 4 31Temperaturindikator LED2Fast Freeze-indikator3Dørsenso

Page 31 - L'ENVIRONNEMENT

4. DAGLIG BRUK4.1 Oppbevaring av frosnematvarerNår produktet slås på for første gang elleretter en periode der det ikke har vært ibruk, må du la det s

Page 32 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4.7 FlaskeholderPlasser flaskene (med åpningen pekendefremover) i den forhåndsplasserte hyllen.Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal dubare plasse

Page 33 - SIKKERHETSANVISNINGER

5.2 Tips til kjøling av ferskematvarerFor best mulig effekt:• Oppbevar ikke varme matvarer ellerdampende væsker i kjøleskapet.• Dekk til maten eller p

Page 34 - 1.5 Installasjon

1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.2.Varmista, että virtajohto ei joudupuristuksiin tai pääse vahingoittu-maan laitteen takana. Litistynyt taivahingoittunut

Page 35 - 2. PRODUKTBESKRIVELSE

net renner ut gjennom et dreneringshullog inn i en spesialbeholder på baksidenav produktet, over kompressoren, der detfordamper.Det er viktig å rengjø

Page 36 - 3. BETJENINGSPANEL

Problem Mulig årsak LøsningKompressoren ar-beider uavbrutt.Temperaturen er ikke riktiginnstilt.Still inn en høyere tempera-tur. Døren er ikke ordentl

Page 37 - 4. DAGLIG BRUK

Klima-klasseRomtemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°C8.2 Elektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn

Page 38 - 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD

8.6 Omhengsling av dørenADVARSELFør du begynner ethvert arbeid,må du trekke støpselet ut av stik-kontakten.Vi foreslår at dette arbeidet utføresav to

Page 39 - 6. STELL OG RENGJØRING

• Den magnetiske pakningen sitter godtinntil kabinettet.• Døren åpnes og lukkes korrekt.Dersom du ikke selv vil gjennomføre ar-beidet som beskrives ov

Page 40 - 7. FEILSØKING

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. PRODUKTBESKRIVNING

Page 41 - 8. MONTERING

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Page 42 - 8.5 Sette produktet i vater

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Page 43 - 8.6 Omhengsling av døren

• Ta inte bort skärmen till LED-ljuset.Kontakta närmaste serviceverkstad föratt vid behov byta LED-ljuspanelen.• Service på denna produkt får endast u

Page 44 - 10. MILJØVERN

3. KONTROLLPANEL1 25 4 31Temperaturindikator LED2Fast Freeze-indikator3Dörrsensor4Fast Freeze-knapp5Temperaturreglage3.1 Slå påSätt i stickkontakten i

Page 45 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Älä poista LED-valon suojusta. JosLED-valon vaihto on tarpeen, ota yh-teyttä lähimpään valtuutettuun huolto-liikkeeseen.• Laitteen huoltotyöt saa su

Page 46 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

4. DAGLIG ANVÄNDNING4.1 Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll iavstängt läge, låt produkten stå på i minsttvå timmar inna

Page 47 - 1.6 Service

4.7 FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppningarna vän-da utåt) i den redan installerade hyllan.Lägg endast in förslutna flaskor om hyllanär placerad ho

Page 48 - 2. PRODUKTBESKRIVNING

5.2 Tips om kylning av färskalivsmedelFör att erhålla bästa resultat:• förvara inte varm mat eller avdunstandevätskor i kylskåpet• täck över eller för

Page 49 - 3. KONTROLLPANEL

6.3 Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt i kylutrymmetvarje gång kompressorn stannar undernormal användning. Smältvattnet töms utgenom

Page 50 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdBelysningen funge-rar inte.Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Enheten är trasig. Se avsnitt "Byte av k

Page 51 - 5. RÅD OCH TIPS

8. INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinform

Page 52 - 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

8.6 Omhängning av dörrVARNINGDra ur stickkontakten från elutta-get innan du påbörjar arbetet.Vi rekommenderar att du ber nå-gon om hjälp med att hålla

Page 53 - 7. FELSÖKNING

• Magnettätningen suger fast ordentligtmot skåpet.• Dörren öppnas och stängs ordentligt.Om du inte vill hänga om dörren själv kandu kontakta den lokal

Page 55

SVENSKA 59

Page 56 - 8.6 Omhängning av dörr

3. KÄYTTÖPANEELI1 25 4 31Lämpötilan merkkivalo LED2Fast Freeze -merkkivalo3Ovitunnistin4Fast Freeze -painike5Lämpötilan säädin3.1 Laitteen käynnistämi

Page 57 - 10. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop280152404-A-322013

Page 58

ta kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta.Alakorin on oltava paikallaan, jotta ilman-kierto toimii asianmukaisesti. Kaikille hyl-lyille on mahdollis

Page 59 - SVENSKA 59

4.7 PullotelineSijoita pullot (suu eteenpäin) valmiiksi ase-tettuun hyllyyn.Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihenvain suljettuja pulloja.Pullotelin

Page 60 - 280152404-A-322013

5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ5.1 Energiansäästövinkkejä• Älä avaa ovea usein äläkä pidä oveaauki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpö

Comments to this Manuals

No comments