Electrolux ENN2814COW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ENN2814COW. Electrolux ENN2814COW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN2814COW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

ENN2814COW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTIL

Page 2 - SOMMAIRE

N'utilisez pas d'instruments métal-liques pour décoller les bacs ducongélateur.3.6 Clayettes amoviblesABLes parois du réfrigérateur sont équ

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3.9 Compartiment bassetempératurePour les modèles qui en sont dotés, cecompartiment situé dans le réfrigérateurest recommandé pour une meilleure con-s

Page 4 - 1.5 Installation

continu, d'où un risque de formationexcessive de givre sur l'évaporateur.Pour éviter ceci, modifiez la position dudispositif de réglage de t

Page 5 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

• ne dépassez pas la durée de conserva-tion indiquée par le fabricant.5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopératio

Page 6

5.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Page 7 - FRANÇAIS 7

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez la fiche de la prisesecteur.La résoluti

Page 8 - 2.14 Mode FreeStore

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écouledans le réfrigéra-teur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivrage estobstru

Page 9 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez vot

Page 10 - 3.6 Clayettes amovibles

La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Pour modifier le sens d'ouverture de laporte (vers la gauche), effectuez les opé-ration

Page 11 - 4. CONSEILS UTILES

7.5 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.6 Installatio

Page 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMANDE

Page 13 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Page 14 - 5.4 Dégivrage du congélateur

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a

Page 15 - FRANÇAIS 15

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Page 16 - 6.2 Fermeture de la porte

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).HbPlacez

Page 17 - 7. INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!24www.electrolux.com

Page 18

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 22

Page 19 - 7.5 Ventilation

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. BEDIENFELD . . .

Page 20

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 21 - FRANÇAIS 21

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 22

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Page 23 - 8. BRUITS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 24

7Mode-TasteDer voreingestellte Tastenton lässt sichauf einen lauten Ton einstellen. Halten Siedazu die Taste Mode und die Taste zumSenken der Temperat

Page 25 - L'ENVIRONNEMENT

Stellen Sie die Standardtemperatur ein:• +4 °C für den Kühlraum• -18 °C für den GefrierraumDie Temperaturanzeigen zeigen die einge-stellten Temperatur

Page 26 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatischen Abschaltung:1.Wählen Sie das Gefriergerät aus.2.Dr

Page 27 - SICHERHEITSHINWEISE

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen

Page 28 - 1.5 Montage

3.6 Verstellbare AblagenABDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas

Page 29 - 2. BEDIENFELD

3.10 KohlefilterDas Gerät ist mit einem Kohlefilter TASTE-GUARD in einer Schublade in der Rück-wand des Kühlraums ausgerüstet.Der Filter reinigt die L

Page 30 - A DCB E F G H I

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um sie Luft frei zirkulieren kann.4.3 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fle

Page 31 - 2.10 Modus FastFreeze

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Page 32 - 2.14 Modus FreeStore

5.4 Abtauen des GefriergerätsAuf den Ablagen des Gefriergeräts und imInnern des oberen Fachs bildet sich stetsetwas Reif.Tauen Sie das Gefriergerät ab

Page 33 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist ausgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein.

Page 34 - 3.9 Niedertemperaturfach

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 35 - 4.2 Hinweise für die Kühlung

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Pro-dukte auf einmal eingelegt.Legen Sie weniger Produk-te auf einmal ein.Die Temperatur imKühlsc

Page 36 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

7.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit denauf de

Page 37 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• Lösen Sie das mittlere Scharnier.• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehe

Page 38 - 6. WAS TUN, WENN …

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dich-tungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wiein der Abbildung gezeigt, am Gerät an.12Setzen Sie das Gerät in die Einba

Page 39 - DEUTSCH 39

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf,

Page 40 - 7. MONTAGE

GHSchließen Sie das Gerät seitlich wie folgtan das Küchenmöbel an:1.Lösen Sie die Schrauben von Teil(G) und verschieben Sie Teil (G) zurKüchenmöbel-Se

Page 41 - 7.4 Wechsel des Türanschlags

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-türe in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstüc

Page 42 - 7.6 Installation des Geräts

HbSetzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.Richten Sie die Tür des Einbaumö

Page 43 - DEUTSCH 43

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!48www.electrolux.com

Page 44

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 22 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 45 - DEUTSCH 45

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Page 46

50www.electrolux.com

Page 48

www.electrolux.com/shop222363191-A-082013

Page 49 - 10. UMWELTTIPPS

de la température pendant plusieurs se-condes. Ce changement est réversible.2.1 AffichageA DCB E F G H IK JA)Indicateur de température du réfrigé-rate

Page 50

Température par défaut :• +4 °C dans le réfrigérateur• -18 °C dans le congélateurLes indicateurs de température affichentla température programmée.La

Page 51 - DEUTSCH 51

2.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.Le voyant FastFreeze clignote pen-dant quelques secondes.Cette

Page 52 - 222363191-A-082013

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant FreeStore clignote.2.Le voyant FreeStore s'éteint.Si la fonction est activée automati-q

Comments to this Manuals

No comments