Electrolux EOB6410AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOB6410AOX. Electrolux EOB6410AOX Használati utasítás

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB6410AOX
HU Gőzölős sütő Használati útmutató 2
SL Parna pečica Navodila za uporabo 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EOB6410AOX

EOB6410AOXHU Gőzölős sütő Használati útmutató 2SL Parna pečica Navodila za uporabo 36

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5.5 GombokGomb Funkció MegnevezésMÍNUSZ A pontos idő beállítása.ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.5.6 Gőz sütés1. Állítsa

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

BCA3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye acsatlakozót (B) a leeresztő szelepbe(A).4. Nyomja meg többször a csatlakozóta víztartály leürítése közben.

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4. Befejezéskor a visszajelző villog,és hangjelzés hallható. A készülékautomatikusan kikapcsol.5. A hangjelzés leállításához nyomjameg bármelyik gom

Page 5 - 2.3 Használat

Mély tepsi:Tolja a mély tepsit a polcvezető sínekközé.Huzalpolc és mély tepsi együtt:Tolja a mély tepsit a polctartóvezetősínjei és a vezetősínek fele

Page 6 - 2.7 Ártalmatlanítás

Befúvó cső (C)Fúvóka a közvetlen gőz sütéshez (D)Acélrács (E)• Ne tegye hideg / nedves felületre aforró sütőedényt.• Ne öntsön hideg folyadékot a forr

Page 7 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

C2. A sütőedényt helyezze a sütő alulrólszámított második polcszintjére.3. A befúvó tömlő másik végét illesszea gőzbemenethez.Ügyeljen arra, hogy a be

Page 8 - 5. NAPI HASZNÁLAT

A gőz sütéssel kapcsolatos továbbiinformációkért tekintse meg a gőzsütésre vonatkozó ételkészítésitáblázatokat a Hasznos tanácsok ésjavaslatok című fe

Page 9 - 5.4 Kijelző

9.3 Húsok és halak sütése• Nagyon zsíros húsok sütésekorhasználjon mély tepsit, hogy megóvjaa sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetlegrá is éghetnek.• H

Page 10 - 5.9 A víztartály ürítése

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságSzilvator‐ta1)175 1 160

Page 11 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKépviselő‐fánk - egyszin

Page 12 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 7.2 Tartozékok a gőz sütéshez

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPogá‐csák1)200 3 190 3 10

Page 14 - 7.3 Gőz sütés diétás

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAngolmarhasült,Közepesáts

Page 15 - 7.4 Közvetlen gőz sütés

9.6 InfrasütésMarhahúsÉtel Mennyiség Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMarhasült vagy -szelet, véresen1)vastagság(cm) szerint190 - 200 5 - 6 1 va

Page 16 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Étel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságFél csirke Egyenként 0.4- 0.5190 - 210 35 - 50 1 vagy 2Csirke, jérce 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Page 17 - 9.4 Sütési időtartamok

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióKörte 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.8 Hőlégbefúvás + gőzÉdes süteményekÉtel Hőmérsék‐let (°C)I

Page 18

Töltött tésztákÉtel Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésZöldséggel töltöttételek170 - 180 30 - 40 1 FormábanLasagne 170 - 180 40 - 50 2

Page 19 - MAGYAR 19

Újramelegítés gőzzelÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésZöldség/hús fel‐fújtak1)140 15 - 25 2 Újramelegítés tányé‐ronTészta ésszósz1

Page 20

HúsÉtel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) PolcmagasságFőtt sonka 150 55 - 65 2Párolt csirkemell 150 25 - 35 2Kasseler (füstöltsertéskaraj)150 80 - 100 2HalÉ

Page 21 - MAGYAR 21

10.2 Rozsdamentes acél vagyalumínium készülékekA sütőajtó tisztításához csaknedves szivacsot vagytörlőruhát használjon. Puharonggyal törölje szárazra.

Page 22 - 9.6 Infrasütés

• Alacsony vízkőtartalmú, lágy víz - agyártó által ajánlott, mivel csökkenti atisztítás gyakoriságát.• Csapvíz - használható, ha aháztartási vízellátó

Page 23 - 9.7 Aszalás - Hőlégbefúvás

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24 - 9.8 Hőlégbefúvás + gőz

2. Emelje meg, és fordítsa el a kétzsanéron lévő kart.3. Csukja vissza félig a sütőajtót az elsőnyitási pozícióig. Ezután húzza előreés emelje ki az a

Page 25 - MAGYAR 25

megakadályozza a sütővilágításüvegbúrájának és a sütőtérnek asérülését.FIGYELMEZTETÉS!Áramütésveszély! A lámpacseréje előtt kapcsolja le ahálózati biz

Page 26 - 9.9 Sütés diétás sütőedényben

Jelenség Lehetséges ok Javítási módVíz került a sütő belsejé‐be. Túl sok víz van a víztartály‐ban.Kapcsolja ki a sütőt, ésegy ruhával vagy szivacs‐csa

Page 27 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

12.1 Beépítés1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 A sütő rögzítése akonyhasz

Page 28

13. ENERGIAHATÉKONYSÁG13.1 Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz.rendelkezésnek megfelelőenGyártó neve ElectroluxA készülék azonosítójele

Page 29 - 10.7 A sütőajtó tisztítása

ne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatal

Page 30

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 372. VARNOSTNA NAVODILA...

Page 31 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

1. VARNOSTNA INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe ali škodo, n

Page 32 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena,da preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklen

Page 33 - 12.4 Kábel

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.• Če je omrežna vtičnica zrahljana, nevtikajte v

Page 34 - 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnélfiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Amik

Page 35 - MAGYAR 35

2.5 Vzdrževanje in čiščenjeOPOZORILO!Nevarnost telesnih poškodb,požara ali poškodb naprave.• Pred vzdrževanjem izklopite napravoin iztaknite vtič iz v

Page 36 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

14Ventil za odvod vode15Položaji rešetk16Dovod za paro3.2 Pripomočki• Mreža za pečenjeZa posodo, modele, pečenke.• Pekač za pecivoZa kolače in piškote

Page 37 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature, da izberete želenotemperaturo.3. Če želite izklopiti napravo, obrnitegumba za funkcije pečice innastavitev t

Page 38 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

5.5 TipkeTipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.URA Za nastavitev časovne funkcije.PLUS Za nastavitev časa.5.6 Kuhanje v sopari1. Nastavite funkc

Page 39 - 2.4 Kuhanje v sopari

BCA3. Odprite vrata pečice in vstavitepriključek (B) v ventil za odvod vode(A).4. Med praznjenjem posode za vodopotiskajte priključek. V posodi je lah

Page 40 - 3. OPIS IZDELKA

6. Obrnite gumb za funkcije pečice ingumb za nastavitev temperature vpoložaj za izklop.6.4 Nastavitev KONCA1. Nastavite funkcijo in temperaturopečice.

Page 41 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Mreža za pečenje in globok pekačskupaj:Globok pekač potisnite med vodili nosilcarešetk in mrežo za pečenje na vodilihzgoraj in poskrbite, da bodo nogi

Page 42 - 5.4 Prikazovalnik

Injektor za kuhanje z neposredno paro(D)Jeklen podstavek (E)• Vročega modela za peko nepostavljajte na hladne / mokrepovršine.• Ne zlivajte hladnih te

Page 43 - SLOVENŠČINA 43

Pazite, da ne stisnete cevke za injektorali da se ta ne dotakne grelca na vrhupečice.4. Nastavite pečico za funkcijo kuhanjav sopari.7.4 Kuhanje z nep

Page 44 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

temperatura zniža, se pečica ponovnosamodejno vklopi.9. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.Temperature in časi pečenjav razprede

Page 45 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

2.2 Elektromos csatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.•

Page 46 - 7.2 Pripomočki za kuhanje v

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkKolač izkrhkegatesta170 2 160 3 (2 in

Page 47 - 7.3 Kuhanje v sopari v modelu

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPiškoti /pecivo izkrhkegatesta - dvan

Page 48 - 8. DODATNE FUNKCIJE

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkRženi kruh 190 1 180 1 30 - 45 V pekaču

Page 49 - 9. NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTeletina 190 2 175 2 90 - 120 Na rešetk

Page 50

9.6 Infra pečenjeGovedinaJed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, manj zape‐čen1)na cm debeli‐ne190 - 200 5 - 6 1

Page 51 - SLOVENŠČINA 51

PerutninaJed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPorcije perutni‐ne0,2 - 0,25 vsa‐ka200 - 220 30 - 50 1 ali 2Piščanec, polo‐vica0,4

Page 52

Jed Temperatura(°C)Čas (h) Položaj rešetk1 položaj 2 položajaJabolčni krhlji 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Hruške 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.8 Vroči zrak + ParnoKo

Page 53 - SLOVENŠČINA 53

Sadni kolačiJed Temperatu‐ra (°C)Čas(min.)Položaj re‐šetkOpombePolnjena zelenja‐va170 - 180 30 - 40 1 V modeluLazanja 170 - 180 40 - 50 2 V modeluGrat

Page 54 - 9.6 Infra pečenje

Pogrevanje s paroJed Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkOpombeMesni zvitki/Gratin1)140 15 - 25 2 Pogrejte na krožnikuTestenine inomaka1)140 10 -

Page 55 - 9.7 Sušenje - Vroči zrak

MesoJed Temperatura (°C) Čas (min.) Položaj rešetkKuhana šunka 150 55 - 65 2Poširane piščančjeprsi150 25 - 35 2Kasseler (prekajenasvinjska zarebrnica)

Page 56 - 9.8 Vroči zrak + Parno

– ne tegyen edényt vagy egyébtárgyat közvetlenül a készüléksütőterének aljára.– ne tegyen alufóliát közvetlenül akészülék sütőterének aljára.– ne enge

Page 57 - SLOVENŠČINA 57

tesnilo vrat poškodovano. Obrnite sena pooblaščeni servisni center.• Za čiščenje tesnil vrat si oglejtesplošne informacije o čiščenju.10.4 Odstranjeva

Page 58 - 9.9 Priprava v modelu za peko

RAZPREDELNICA KOLIČINE KALCIJA, KI JO NAVAJA SZO (Svetovnazdravstvena organizacija)KalcijeveusedlineTrdota vode KlasifikacijavodeZaženite po‐stopek od

Page 59 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihpotegnite naprej in snemite s tečajev.4. Vrata položite na mehko krpo natrdn

Page 60 - 10.6 Čiščenje posode za vodo

Luč zadaj1. Steklen pokrov žarnice obrnite vnasprotni smeri urnega kazalca in gasnemite.2. Očistite steklen pokrov.3. Žarnico zamenjajte z ustreznožar

Page 61 - 10.7 Čiščenje vrat pečice

Težava Možen vzrok RešitevKuhanje v sopari ne deluje. Vodni kamen zapira odprti‐no.Preverite dovodno odprtinoza paro. Odstranite vodnikamen.Posoda za

Page 62 - 10.8 Zamenjava žarnice

12.2 Pritrditev naprave naomaricoAB12.3 Električna namestitevČe ne upoštevate varnostnihnavodil iz poglavij o varnosti,proizvajalec ne prevzemaodgovor

Page 63 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

13.2 Varčevanje z energijoTa naprava ima funkcije, kivam pomagajo varčevati zenergijo med vsakodnevnimpečenjem.Splošni namigiPoskrbite, da bodo vrata

Page 65 - 13. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

www.electrolux.com/shop867339495-B-482016

Page 66 - 14. SKRB ZA OKOLJE

• Válassza le a készüléket ezelektromos hálózatról.• A készülék közelében vágja át ahálózati kábelt, és tegye a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilinc

Page 67 - SLOVENŠČINA 67

Helyezze vissza a tartozékokat és akivehető polctartókat az eredeti helyükre.4.2 ElőmelegítésÜres készülékkel végezzenelőmelegítést, hogy kiégesse avi

Page 68 - 867339495-B-482016

Sütőfunkció AlkalmazásSütő Világítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használatanélkül.Felső/alsó fű‐tés /VíztisztításEgy szinten történő tészta-

Comments to this Manuals

No comments