Electrolux EOC3400AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC3400AOX. Electrolux EOC5400AOX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC5400
EOC3400
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EOC5400EOC3400FR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 34

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four UtilisationChaleur tour‐nantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps etpour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ratures

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

5.3 AffichageA B CDEFGA. MinuterieB. Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC. Bac à eau (sur certains modèlesuniquement)D. Sonde à viande (sur cert

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Appuyez sur à plusieursreprises pour passer d'unefonction de l'horloge à uneautre.Pour confirmer les réglagesdes fonctions de l'horlo

Page 5 - 2.3 Utilisation

7. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss

Page 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

1. Assurez-vous que la manette desélection des fonctions du four estsur la position Arrêt.2. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendan

Page 7 - 2.8 Maintenance

énergétique sont donc réduits auminimum.• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres dela porte. C'est norm

Page 8 - 4.2 Réglage de l'heure

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte a

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuit

Page 10

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesCake au

Page 11 - 5.5 Indicateur de chauffe

Préparations à base d'œufsPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (

Page 12 - 6.4 Minuteur de durée de

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesJarret

Page 14 - 9. CONSEILS

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 60

Page 15 - 9.2 Cuisson de gâteaux

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15

Page 16

9.8 Chaleur tournante humideEn cours de cuisson,n'ouvrez la porte del'appareil que si c'estvraiment nécessaire.Plat Température(°C)Duré

Page 17 - FRANÇAIS 17

9.10 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la m

Page 18

10.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos

Page 19 - FRANÇAIS 19

P2 Si vous nepouvez pasretirer lessalissuresfacilement.Durée de laprocédure :2 h.La procédure démarre au bout de2 secondes.Vous pouvez utiliser la fon

Page 20 - 9.6 Gril

Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Désengagez

Page 21 - 9.7 Turbo gril

A B CVeillez à installer correctement lepanneau de verre du milieu dans sonlogement.10.7 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de l

Page 22

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Page 23 - 9.9 Décongélation

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 24 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F102 ».• Vous n'avez pas entiè‐rement fermé la porte.• Le verrouillage de laporte est d

Page 25 - 10.4 Pyrolyse

11.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Page 26 - 10.6 Nettoyage de la porte du

12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Page 27 - FRANÇAIS 27

• Conseils généraux– Assurez-vous que la porte du fourest correctement fermée lorsquevous faites fonctionner l'appareil,et ouvrez-la le moins pos

Page 28 - Éclairage arrière

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 352. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 29 - FRANÇAIS 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 30

• Asegúrese de que el aparato está desconectadoantes de reemplazar la lámpara con el fin de impedirque se produzca una descarga eléctrica.• No utilice

Page 31 - 12. INSTALLATION

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debehacerlo el centro

Page 32 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

se considera un defecto en cuanto alderecho de garantía.• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían ocasionar man

Page 33 - L'ENVIRONNEMENT

use primero la temperaturamáxima para una zona bienventilada.• Las mascotas de pequeño tamañotambién pueden ser muy sensibles alos cambios de temperat

Page 34 - PENSAMOS EN USTED

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos

Page 35 - 1.2 Seguridad general

3.2 Accesorios• ParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• BandejaPara bizcochos y galletas.• Bandeja hondaPara hornear y asar o como ba

Page 36 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolos del mando oindicadores:• El indicador se enciendecuando el ap

Page 37 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónMantener ca‐lientePara mantener calientes los alimentos.Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐mentos

Page 38 - 2.5 Validación de programas

Función de reloj AplicaciónAVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h59 min). Esta función no influye en el funcionamien‐to del hor

Page 39 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Si se ajusta el AVISADORcuando la DURACIÓN oel FIN están en curso, elsímbolo se enciende enla pantalla.6.4 Temporizador de avancedel contadorUtil

Page 40 - 5. USO DIARIO

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo para niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeactivar el aparato.La función

Page 41 - 5.2 Funciones del horno

interior y crujientes en su exterior. Elloreduce al mínimo el tiempo decocción y el consumo de energía.• La humedad puede llegar acondensarse en el ap

Page 42 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta opas

Page 43 - AVISADOR

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas/h

Page 44 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrill

Page 45 - 9. CONSEJOS

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Page 46 - 9.4 Tiempos de cocción

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Page 47 - ESPAÑOL 47

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Page 48

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Page 49 - ESPAÑOL 49

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Page 50

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Page 51 - 9.7 Grill + Turbo

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 52 - Precaliente el horno

21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.10.4 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.No empiece la

Page 53 - 9.8 Turbo plus

El aviso de limpieza seapaga:• cuando termina la funciónde pirólisis.• si pulsa y al mismotiempo mientras PYRparpadea en la pantalla.10.6 Limpieza

Page 54 - 9.10 Secar - Turbo

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal un

Page 55 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Page 56 - 10.5 Aviso de limpieza

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Page 57 - ESPAÑOL 57

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Page 58 - 10.7 Cambio de la bombilla

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Page 59 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Page 60

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modeloEOC3400AOXEOC54

Page 61 - 12. INSTALACIÓN

pantalla muestra la temperatura decalor residual.14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje

Page 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop867323567-A-042016

Page 66

récipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc. anti-adhésifs.• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez l

Page 67 - ESPAÑOL 67

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble659785412331 421Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Programmateur él

Page 68 - 867323567-A-042016

4. Appuyez sur pour confirmer.Cette action n'est nécessaire quepour le premier réglage de l'heure.Par la suite, la nouvelle heure seraauto

Comments to this Manuals

No comments