EOC3430AAXEOC3430FOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 34
Ovenfunctie ApplicatieHetelucht(vochtig)Deze functie is ontwor‐pen om tijdens de berei‐ding energie te bespa‐ren. Zie 'Hints and tips'hoofds
7. KLOKFUNCTIES7.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJDMet deze functie kunt ude dagtijd weergeven ofveranderen. U kunt dedagtijd allee
2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om de uren endaarna de minuten in te stellen. Drukop om te bevestigen.Op de inge
Diepe pan:Schuif de diepe pan tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster endiepe plaatsamen:Plaats diepe plaat tussen de geleidersvan de i
9. EXTRA FUNCTIES9.1 Gebruik van het KinderslotAls het kinderslot is ingeschakeld, kan deoven niet per ongeluk worden aangezet.1. Zorg dat de knop voo
De oven heeft een speciaal systeem datde lucht circuleert en voor doorlopenderecycling van stoom zorgt. Dankzij ditsysteem is het mogelijk om voedsel
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKerstge‐bak / rijk‐gevuldevr
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEclairs -één ni‐veau190 3 17
FlansGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePasta 200 2 180 2 40 -
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKip 220 2 200 2 70 - 85 Heel
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Gerecht Gewicht Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantHamburger 6 0.6 20 - 30 -Visfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12Geroosterde sandwiches 4 - 6 -
Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Halve kip0,4 - 0,5 kgelk190 - 210 35 - 50Kip, poular‐de 1 - 1,5 kg190 - 210 50 - 70Eend 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100
Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Vlees in braad‐zak, 0,25 kgbakplaat of lekschaal 200 3 35 - 45Sjasliek, 0,5 kg bakplaat o
Gerecht Hoeveel‐heid (kg)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenBoter 2.5 30 - 40 10 - 15 -Room 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Room kan ook met noglic
Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleinecakeBoven +onderwarm‐teBakplaat 3 170 20 - 30 Plaats per bak
Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenZand‐taart‐deegBoven +onderwarm‐teBakplaat 3 140 -15025 - 45 -Gero
oppervlakken van de oven beschadigen.Maak het bedieningspaneel van de ovennet zo voorzichtig schoon11.3 Verwijderbare inschuifrailsAls u de binnenkant
warmteaanduiding tot de deur wordtvergrendeld.Draai, om de pyrolyse te stoppenvoordat deze is voltooid, de knopvoor de ovenfuncties naar deuitstand.6.
5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen drukkenom de klemsluiting te ontgrendelen.12B6. Trek de deu
12. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet i
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingOp het display verschijnt'F102'.• U heeft de deur niet he‐lemaal gesloten.• De deurvergrendeling isstuk.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
13.2 Bevestiging van hetapparaat aan het kastjeAB13.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenu
EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijkekookapparaten - deel 1: Reeksen, ovens,stoomovens en grills - Methoden voorprestatiemeting.14.2 Energiebesparin
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&
inflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez
– tout objet amovible (y compris lesgrilles, les rails, etc., fournis avecle produit), en particulier lesrécipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc
• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412333 641 521Bandeau de commande2Manette de sélection des modes decuisson3Voyant/symb
G. Fonctions de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Pour modifier l'heu
Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins
disparaissent à mesure que latempérature diminue.7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtil
7.3 Réglage de la fonctionDURÉE1. Réglez un mode de cuisson.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que clignote.3. Appuyez sur ou p
8. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss
2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les dans lefour.°CAssurez-vous d'avoir poussécomplètement les rails télescop
refroidir les surfaces du four. Si vouséteignez le four, le ventilateur derefroidissement continue à fonctionnerjusqu'à ce que le four refroidiss
10.2 Rôtissage et cuissonGâteauxPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes g
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - surdeux
• Houd de minimumafstand naarandere apparaten en units in acht.• Installeer het apparaat op een veiligeen geschikte plaats die aan alleinstallatie-eis
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni‐ve
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230 -
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 - 120
10.3 GrilPréchauffez le four pendant 3 minutes.Utilisez le quatrième niveau de la grille.Réglez la température maximale.Plat Quantité Durée (min)Morce
VeauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti deveau, 1 kg160 - 180 90 - 120Jarret deveau,1,5 -2 kg160 - 180 120 - 150AgneauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (m
Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 piè‐cesramequins en cérami‐que sur une grille métal‐lique200 3 25 - 30Fond d
10.6 DécongélationPlat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesPoulet 1,0 100 - 140 20 - 30 Placez le poule
FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 170 40 -
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli‐que et lè‐chefrite4
• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn gemaaktmet ontvlambare producten in, bij ofop het apparaat.WAARSCHUWING!Risico op sch
ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'
nouveau. La porte du four resteverrouillée.7. La porte se déverrouille une fois quele four a refroidi.11.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu&ap
5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 En cas d'anomalie de fonctionnem
Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F102 ».• Vous n'avez pas entiè‐rement fermé la porte.• Le verrouillage de laporte est d
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
13.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB13.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré
MasseEOC3430AAX 30.2 kgEOC3430FOX 30.4 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -
www.electrolux.com/shop867348070-A-202018
• Houd kinderen uit de buurt van hetapparaat als de pyrolytische reinigingin werking is.Het apparaat wordt erg heet en erkomt hete lucht uit deventila
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412333 641 521Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Power lamp/symbool4Scherm5Te
5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Raadpleeg voor het instellenvan de dagtijd het h
Comments to this Manuals