Electrolux EOC5654ANX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC5654ANX. Electrolux EOC5654ANX Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC5654ANX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EOC5654ANX

EOC5654ANXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 38

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

5.4 Funktsiooni PöördõhkPLUSS sisselülitamineSee funktsioon võimaldab küpsetamiseltõhusamat niiskuse kasutamist.HOIATUS!Põletuse ja seadmekahjustamise

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

G. Kella funktsioonid5.7 NupudNupp Funktsioon KirjeldusKELL Kella funktsiooni määramiseks.MIINUS Kellaaja valimiseks.MINUTILUGEJA MINUTILUGEJA valimis

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kellafunktsioon Rakendus00:00 LOENDUSTAI‐MERKui te ühtegi muud kellafunktsiooni ei vali, jälgibLOENDUSTAIMER automaatselt, kui kaua seadetöötab. See h

Page 5 - 2.3 Kasutamine

6.6 MINUTILUGEJAmääramine1. Vajutage . ja "00" vilguvad ekraanil.2. MINUTILUGEJA valimiseks vajutage või .Esmalt valige sekundid, seejärel

Page 6 - 2.5 Pürolüütiline puhastamine

5. Helisignaali seiskamiseks vajutagemis tahes nuppu või avage ahjuuks.6. Eemaldage toidutermomeetri pistikpesast. Võtke liha ahjust välja.7. Lülitage

Page 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7.3 TeleskoopsiinidTeleskoopsiinidepaigaldusjuhised hoidketuleviku tarbeks alles.Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleidmugavamalt sisse lükata ja väl

Page 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Kui keerate või vajutatetemperatuuri nuppu, süttibekraanil sümbol Loc. Kuikeerate ahjufunktsioonidenuppu, lülitub seade välja.Kui lülitate seadme välj

Page 9 - 5.3 Ahju funktsioonid

• Kuivatage ahjust niiskus iga kordpärast seadme kasutamist.• Küpsetades ärge pange nõusid otseahju põhjale ega katke ahju osifooliumiga kinni. See võ

Page 10 - 5.6 Ekraan

Toit Vee kogus veea‐numas (ml)Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandPitsa, külmuta‐tud200 200 - 210 10 - 2021)Külmutatud la‐sanje200 180 - 200 35 - 502

Page 11 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

9.6 Küpsetamise ja röstimise tabelKoogidToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐san

Page 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandVäikesedkoogid -kolmel ta‐sandil1)- - 1

Page 14 - 7.2 Tarvikute sisestamine

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandVictoriakook1)170 1 160 2 (vasakja pare

Page 15 - 8. LISAFUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandCannello‐ni1)180 - 190 2 180 - 190 2 25

Page 16 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

KalaToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandForell/merilatikas190 2 175 2 40 -

Page 17 - 9.5 Pöördõhk PLUSS

9.8 TurbogrillVeiselihaToit Kogus Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandRostbiif või filee,väheküps1)paksuse cmkohta190 - 200 5 - 6 1 või 2Rostbiif või

Page 18

LinnulihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLinnuliha ports‐jonitükid0,2 - 0,25 tükid 200 - 220 30 - 50 1 või 2Pool kana 0,4 - 0,5 t

Page 19 - EESTI 19

9.10 SulatamineToit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKana 1000 100 - 140 20 - 30 Asetage kana suureletaldrikule kummulik

Page 20

Toit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasandAprikoosid 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Õunaviilud 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pirnid 60 - 70 6 - 9 3 1 /

Page 21 - EESTI 21

10.2 Roostevabast terasest võialumiiniumist seadmedPuhastage ahjuust ainultniiske lapi või käsnaga.Kuivatage pehme lapiga.Ärge kasutage terasvilla,hap

Page 22

4. Kui hakkab vilkuma, vajutagevajaliku toimingu valimiseks kas või :Valik KirjeldusP1 Kui ahi poleeriti must.Toimingukestus: 1 h30 min.P2 Kui must

Page 23 - 9.7 Grill

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 9.8 Turbogrill

4. Leidke üles ukse vasakul poolel asuvhing.5. Tõstke vasaku hinge hoob üles jakeerake seda.6. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse. Se

Page 25 - 9.9 Niiske Pöördõhk

Pärast puhastamist paigutageklaaspaneelid ja ahjuuks tagasi kohale.Korrake ülaltoodud samme vastupidisesjärjestuses.Veenduge, et asetate klaaspaneelid

Page 26 - 9.11 Kuivatamine - Pöördõhk

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Kella pole seadistatud. Seadistage kell.Ahi ei kuumene. Vajalikud seaded polemääratud.Veenduge, et se

Page 27 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusEkraanil kuvatakse vea‐kood, mida tabelis ei leidu.Elektritõrge. • Lülitage ahi välja ja taassisse, kasutades elektri

Page 28 - 10.5 Pürolüüs

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi on sisse lülitatud, kuidei kuumene. Ventilaator eitööta. Ekraanil kuvatakse "Demo".Demorežiim on sisse

Page 29 - 10.7 Ahjuukse puhastamine

12.1 Paigutamine mööblisse5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Seadme kinnitamineköögi

Page 30

13. ENERGIATÕHUSUS13.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014Tarnija nimi ElectroluxMudeli tunnus EOC5654ANXEnergiatõhususe indeks

Page 31 - 11. VEAOTSING

temperatuur võib erineda näidikulkuvatud temperatuurist ja küpsetusajadvõivad erineda muude programmideküpsetusaegadest.Kasutades funktsiooni Niiske p

Page 32

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 392. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 33 - EESTI 33

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 34 - 12. PAIGALDAMINE

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Page 35 - 12.4 Kaabel

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Page 36 - 13. ENERGIATÕHUSUS

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 37 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

2.3 ObsługaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem lub wybuchu.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do uż

Page 38 - OBSŁUGA KLIENTA

• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianależy zachować ostrożność. Drzwisą ciężkie!• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją c

Page 39 - POLSKI 39

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.• Używać wyłącznie

Page 40

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Aby ustawić aktualnągodzinę, patrz rozdział„Funkcje zegara”.4.1 Czyszczen

Page 41 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. Obrócić pokrętło wyboru funkcjipiekarnika w celu wybrania żądanejfunkcji.2. Obrócić pokrętło regulacjitemperatury w celu wybrania żądanejtemperatur

Page 42 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Funkcja piekarnika ZastosowanieSzybki grill Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościach ido opiekania pieczywa.Turbo grill Do pieczenia większyc

Page 43 - 2.6 Wewnętrzne oświetlenie

Gdy urządzenie osiągnie ustawionątemperaturę, rozlegnie się sygnałdźwiękowy.Funkcja szybkiegonagrzewania nie przestajedziałać po wyemitowaniusygnału d

Page 44 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6. FUNKCJE ZEGARA6.1 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieAKTUALNA GO‐DZINAWyświetlanie lub zmiana aktualnej godziny. Usta‐wienie aktualnej

Page 45 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Kontrollige, kas andmesildil toodudelektrilised parameetrid vastavadvooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhulvõtke ühendust elektrikuga.• Kasutage alat

Page 46 - 5.3 Funkcje piekarnika

6.4 Ustawianie funkcji KONIEC1. Wybrać funkcję piekarnika.2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu zacznie migać .3. Nacisnąć lub , aby wybrać

Page 47 - 5.5 Funkcja Szybkie

UWAGA!Należy stosować wyłącznietermosondę w zestawie zurządzeniem lub oryginalnączęść zamienną.1. Ustawić funkcję i temperaturępiekarnika.2. Włożyć ko

Page 48 - 5.8 Wskaźnik rozgrzania

ze wskazaniem ustawionejtemperatury piekarnika.• trzykrotnie – na wyświetlaczupojawi się wskazanie ustawionejtemperatury piekarnika.2. Obrócić pokrętł

Page 49 - 6. FUNKCJE ZEGARA

2. Umieścić ruszt na prowadnicachteleskopowych i ostrożnie wsunąć jedo wnętrza urządzenia.°CPrzed zamknięciem drzwi upewnić się,że prowadnice teleskop

Page 50 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Jeśli urządzenie zostaniewyłączone z działającąfunkcją Blokada panelu,funkcja ta przełączy sięautomatycznie na funkcjęBlokada uruchomienia. Patrz„Użyc

Page 51 - POLSKI 51

• Wewnątrz urządzenia lub naszklanych drzwiach może skraplać sięwilgoć. Jest to normalne zjawisko.Otwierając drzwi podczas pieczenia,należy zawsze ods

Page 52 - 7.3 Prowadnice teleskopowe

Produkt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaUwagiCiastka, ba‐beczki,croissanty150 150 - 180 10 - 20 2 Użyć blachy

Page 53 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

Pieczenie mięsProdukt Woda wewgłębieniukomory(ml)Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaUwagiPieczeńwieprzowa200 180 65 - 80 2 Okrągła taca Py‐r

Page 54 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks /Ciastoowoco‐we1)160 2 1

Page 55 - 9.5 Termoobieg PLUS

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBułeczki1)190 3 190 3 12 - 20

Page 56

• Kui seade paigaldatakse köögimööblipaneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, etseadme kasutamise ajal oleks uksalati lahti. Vastasel korral võib kinnise

Page 57 - 9.6 Tabela pieczenia

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPizza1)230 - 250 1 230 - 250

Page 58

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,lekko

Page 59 - POLSKI 59

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175 2

Page 60

9.8 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Page 61 - POLSKI 61

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -

Page 62

9.10 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym s

Page 63 - 9.8 Turbo grill

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Page 64 - 9.9 Termoobieg + para

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić żrącymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegającą p

Page 65 - 9.11 Suszenie – Termoobieg

UWAGA!Jeśli w tej samej szafcezainstalowano inneurządzenia, nie należyużywać ich jednocześnie zfunkcją Piroliza. Mogłoby tospowodować uszkodzenieurząd

Page 66 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźćzawias po prawej stronie drzwi.2. Nacisnąć element mocujący, tak abyprzesunął się do tyłu.3. Przytrzymać naciśni

Page 67 - POLSKI 67

2.6 Sisevalgusti• Selles seadmes kasutatav valgustipirnvõi halogeenlamp on mõeldudkasutamiseks ainult kodumasinates.Ärge kasutage seda ruumidevalgusta

Page 68 - 10.7 Czyszczenie drzwi

7. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.8. Chwycić z obu stron górną listwędrzwi (B) i nacisnąć do środka, abyzwolnić zatrz

Page 69 - POLSKI 69

Tylne oświetlenie1. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, aby go zdjąć.2. Wyczyścić szklany klosz.3. Wymienić żarówkę n

Page 70 - 10.8 Wymiana oświetlenia

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest za niskalub za wysoka.Dostosować ustawienietempera

Page 71 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieEfekt pieczenia z użyciemfunkcji Termoobieg PLUSnie jest zadowalający.Nie włączono funkcji Ter‐moobieg PLUS

Page 72

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Page 73 - POLSKI 73

12.1 Zabudowa urządzenia5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Mocowanie urządzenia dosz

Page 74 - 12. INSTALACJA

13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOC5654ANXWskaź

Page 75 - 12.4 Przewody

jest wskaźnik ciepła resztkowego lubtemperatura.Pieczenie z wyłączonym oświetleniemNależy wyłączać oświetlenie podczaspieczenia i włączać je tylko w r

Page 78

4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.Kellaaja valimiseks vt jaotist"Kella funktsioonid".4.1 Esmane puhastamineEe

Page 79 - POLSKI 79

www.electrolux.com/shop867339158-A-352016

Page 80 - 867339158-A-352016

5.3 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVäljas-asend Seade on välja lülitatud.Kiirkuumutus Kuumutusaja lühendamiseks. Pöördõhk Küpsetamiseks korr

Comments to this Manuals

No comments