Electrolux EOK9837X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOK9837X. Electrolux EOK9837X Manual de usuario [de] [fr] [it] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Horno múltiple de cocción al
vapor empotrable
Instrucciones para el montaje y para
el uso
EOK9837
315 7264 05-A-080305-01
e
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Horno múltiple de cocción al

Horno múltiple de cocción al vapor empotrableInstrucciones para el montaje y para el uso EOK9837315 7264 05-A-080305-01e

Page 2 - 3 Notas y consejos prácticos

10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión

Page 3 - Índice de materias

11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podría

Page 4

12Manejo del hornoEl control electrónico del horno 3 Indicaciones generales• Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .• Cuando se enci

Page 5 - Instrucciones para el uso

13Seleccionar la función del horno1. Conecte el aparato con la tecla On/Off .2. Pulse la tecla Funciones horno hasta que aparezca la función del horn

Page 6

14Desconexión del horno Desconecte el aparato con la tecla On/Off .3 Ventilador-enfriadorEl ventilador se conecta automáticamente para mantener frías

Page 7 - 2 Aparato viejo

15Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Cómo colocar la parrilla y la bandejaInsertar la bandeja: La bandeja está dotad

Page 8 - Descripción del aparato

16Insertar/retirar el filtro de grasaInserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera cont

Page 9 - Accesorios del horno

173. Seleccione con la tecla Funciones horno la función Coccion al vapor y ajuste con la tecla o la temperatura deseada (margen 50°C - 96°C).

Page 10

18Funciones adicionalesProgramas de cocción/asado3 Utilice para esta función las recetas especificadas.Selección de un programa 1. Con la tecla On/Of

Page 11 - Primera limpieza

19Función de memoriaLa función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.1. Ajuste la función del horno, la temperatura y, en

Page 12 - 3 Indicaciones generales

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Page 13

20Funciones del reloj MinuteroSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye

Page 14 - 3 Ventilador-enfriador

21Minutero1. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para Minutero . 2. Con la tecla ó , ajuste la corta du-ración deseada

Page 15 - Funciones del horno

22Duración1. Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatura. 2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbol

Page 16 - Funciones de cocción al vapor

23Fin1. Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatura. 2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo par

Page 17

24Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome

Page 18 - Funciones adicionales

25Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación se puede ahorrar energía.Desconectar el indicador1. En su caso, desconect

Page 19 - Función de memoria

26Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños1. En su caso, conecte el aparato con la tecla On/Off .2. Mantenga pulsadas simultáneament

Page 20

27Aplicaciones, tablas y consejos prácticosCocción al vaporPara la cocción al vapor, utilice las funciones de horno Coccion al vapor ó Vapor interval

Page 21

28Coccion al vaporEl modo de preparación Coccion al vapor es apto para todos los ali-mentos, tanto frescos como congelados. Se pueden preparar, calen

Page 22

29Los tiempos indicados son valores orientativos que pueden variar según el tamaño y la canti-dad de los alimentos.Blanquear verdura 250 96 2 12-15Bla

Page 23

3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad .

Page 24

30Aire caliente y Coccion al vapor seguidosCon la combinación de Aire caliente y Coccion al vapor se pueden proyectar sucesivamente (y, con Coccion

Page 25 - Otras funciones

31Vapor interval El modo de preparación Vapor interval es particularmente apto para dorar grandes piezas de carne y para descongelar y calentar alime

Page 26 - Señal acústica de teclas

32HornearFunciones de horno: Aire caliente Moldes• Para Aire caliente también se pueden utilizar moldes metálicos claros.Niveles • Con Aire caliente

Page 27 - Cocción al vapor

33Indicaciones generalesCon Aire caliente también se pueden hornear dos moldes a la vez, colo-cados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de

Page 28 - Tabla Coccion al vapor

34Tabla de cocciónHornear en un solo nivelClase de alimentoAire calienteNivelTemperatura°CTiempohoras: min.Alimentos en moldesPastel de molde o redond

Page 29

351) Precalentar el hornoHornear en varios niveles 1) Precalentar el hornoBolleríaGalletas de pastaflora 2 160-180 0:06-0:20Bollería a base de masa bo

Page 30 - 60-63°C

36Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más baj

Page 31 - Tabla Vapor interval

37Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparadosPlatoAire calienteNivelTemperatura°CTiempoH: min.Gratén de pasta 1 180-200 0:45-1:00Lasaña 1 180-20

Page 32

38AsarFunciones de horno: Aire caliente¡Para asar, utilice el filtro de grasa!Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡o

Page 33

39* Precalentar el hornoTerneraEstofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30Roastbeef o solomillo, por cm Alto1 210-230*0:06-0:09por cm AltoTernera lecha

Page 34 - Tabla de cocción

4Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Tabla de cocción . . . . . . .

Page 35 - Hornear en varios niveles

40Cocción a baja temperaturaFunciones de horno: Cocción baja temperatura .Con la función Cocción baja temperatura , el asado queda especial-mente tier

Page 36 - Consejos para hornear

41GrillFunciones de horno: Grill con el ajuste de temperatura máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.•

Page 37 - Tabla Gratenes

42DescongelarFunciones de horno: Secar/descong (ajuste de temperatura 30°C)• Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No ut

Page 38 - Tabla de asado

43Secar Funciones de horno: Secar/descong• Utilice bandejas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mi

Page 39 - * Precalentar el horno

44Preparación de conservasFunciones de horno: Aire caliente• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.• Botes con cierre Tw

Page 40 - Cocción a baja temperatura

45Funciones programadas y recetasEl aparato dispone de 12 funciones programadas y recetas que se pueden seleccionar sucesivamente a través de la tecla

Page 41 - Turbo-Grill

46RecetasVERDURA 500-1000G (plato de verdura)Recipientes:Se puede utilizar cualquier tipo de recipiente que resiste temperaturas de mín. 100°C.Ingredi

Page 42 - Descongelar

47PATATA GRATINADA (para 4-5 personas)PreparaciónEngrasar un molde de cristal refractario de 30 x 21 cm con mantequilla.Ingredientes– 1000 g de patata

Page 43

48PAN BLANCOIngredientes– 1000 g de harina tipo 405– 1 dado de levadura fresca o 2 sobre de levadura seca– 600 ml de leche– 15 g de salPreparación:Ver

Page 44 - Preparación de conservas

49PAN 40G/PIEZA (Panecillos 40g)Ingredientes– 500 g de harina tipo 405– 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca– 300 ml de agua– 10 g de s

Page 45

5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directi

Page 46

50FILETE DE PESCADO (700g)Ingredientes– 700 g de filete de lucioperca o de trucha asalmonada cortado en dados– 100 g de queso Emmental rallado– 200 ml

Page 47

51PIZZA (4 uds. redondas Ø 28cm)Preparación:Salsa de tomateIngredientes masa:– 500 g de harina tipo 405– 250 ml de agua– 20 g de levadura– 1 huevo– 2

Page 48 - PAN BLANCO

52Hornear en el horno precalentado a 230°CQUICHE LORRAINEIngredientes masa:– 250 g de harina tipo 405– 125 g de mantequilla– 60 ml de agua– 1 cucharad

Page 49

53POLLO 1200 GIngredientes– 1 pollo (1000 - 1200 g)– 2 cucharadas de aceite de cacahuete– Sal, pimienta, pimentón, curryPreparación:Lavar el pollo y s

Page 50 - TRUCHA 250-300 G

54LOMO DE TERNERA (para 4-6 personas)Preparación:Retirar la carne del frigorífico 1 hora antes.Ingredientes– 1000 g de lomo de ternera– 2 cucharadas d

Page 51

55Limpieza y mantenimiento1 Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid

Page 52 - QUICHE LORRAINE

56Bóveda del horno con ayuda de limpieza catalítica(superficie rugosa y porosa)La bóveda del horno está equipado con una ayuda de limpieza catalítica

Page 53 - POLLO 1200 G

57Rejilla insertablePara la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas inserta-bles en los lados izquierdo y derecho del horno.Qu

Page 54

58Insertar la rejilla insertable.1. Inserte la rejilla en la suspensión poste-rior y apriétela lateralmente hacia la rosca. 2.Coloque el tornillo y ap

Page 55 - Limpieza y mantenimiento

59Iluminación del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:• ¡Apague el horno!• Desenrosque o desconecte

Page 56 - Filtro de grasas

63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los ali-mentos, especialmente en producto

Page 57 - Rejilla insertable

60Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desenganchar.Desenganchar la puerta del horno1. Abra por completo la pue

Page 58 - Sistema generador de vapor

61¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi-cadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio p

Page 59 - Iluminación del horno

62Instrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado.Sírvase obs

Page 60 - Puerta del horno

63 592567388520min.560380-383min.550202523751359220388 388min.560380-383min.55059256738025237513

Page 61 - ¿Qué hacer cuando …

64 388min.560380min.55059256738038859220388380-38325237513alternativ

Page 64

67Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble-ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 65

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Page 66

7Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plásti

Page 67 - Servicio posventa

8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acrista-ladaPanel de mandoTirador de la puertaIndicadores del hornoTeclas de f

Page 68 - 150 países del mundo

9Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asa-dos y carnes para asar a la parrilla.Bandeja pa

Comments to this Manuals

No comments