Electrolux EON3637W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EON3637W. Electrolux EON3637W Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones para el uso

Cocina eléctrica empotrableInstrucciones para el uso EON3637822 923 662-A-160104-01e

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Primera limpiezaAntes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. 1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar

Page 3 - Índice de materias

11Manejo de las zonas de cocción3 Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relati

Page 4

12Utilización de la zona de cocción1.Para la iniciar la cocción o la fritura se-leccione una potencia elevada. 2.En cuanto salga vapor o se caliente

Page 5 - 1 Seguridad

13Manejo del hornoConexión y desconexión del horno 1.Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.2.Gire el selector de temperatura a

Page 6 - 2 Eliminación de residuos

14Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:L Luz del hornoEsta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a

Page 7 - Descripción del aparato

15Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja universalColocación de la bandeja y la bandeja universal: Las bandejas están dotadas de unos pe-q

Page 8 - Accesorios del horno

16Funciones del reloj Minutero GSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influy

Page 9 - Cómo ajustar la hora

173 Observaciones generales• Seleccionada una función, el piloto correspondiente parpadea aprox. 5 segundos. Durante ese lapso puede usted programar l

Page 10 - Primera limpieza

18Minutero G1.Presione el pulsador selector T repeti-das veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Minutero G. 2.Seleccione los minutos

Page 11

19Duración d 1.Presione el pulsador selector T repeti-das veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Duración d.2.Seleccione el tiempo d

Page 12

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione

Page 13 - 3 Ventilador-enfriador

20Fin e1.Presione el pulsador selector T repeti-das veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Fin e.2.Seleccione la hora de desconexión

Page 14 - Funciones del horno

21Duración d y Fin e combinados3 Duración d y Fin e se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno ha en-cenderse y apagarse automáticamente unas hora

Page 15

22Cambiar la hora W3 Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función au-tomática (Duración d o Fin e). 1.Presione el pulsador sel

Page 16 - Funciones del reloj

23Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearPara hornear, utilice la función del horno Aire de circulación o Bóveda/Solera ¡.Moldes• Para Bóved

Page 17 - 3 Observaciones generales

24Indicaciones generales• Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba.• ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante!• La r

Page 18

25Tabla de cocciónAire de circulación Bóveda/Solera ¡ProductoTempera-tura en °CNivelTempera-tura en °CNivelTiempo de cocción en horas (valor orientati

Page 19

26HojaldreTarta de manzana fran-cesa150-170*1 180-200*1 35-50BizcochoTarta de bizco-cho (DIN)140-160 1 160-180 2 20-40Base para tartas de fruta140-160

Page 20

27BolleríaMerengue 80-100*3 100-120 3 100-120Almendrados 120-140 3 140-160*3 20-30Bollería a base de masa bomba140-160 3 160-180*3 15-40Galletas con n

Page 21

28* Precalentar el hornoPan y bollosBollos con pa-sas180-190 3 190-210 3 10-15Bollos de leche 160-170 3 180-190 3 10-15Pan de centeno, pan de semillas

Page 22

29AsarPara asar, utilice la función del horno Aire de circulación o Bóveda/Solera ¡.Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refracta

Page 23

3Índice de materias Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminación de

Page 24

30Tabla de asadoInserte la bandeja siempre en el primer nivel desde abajo.Aire de circulaciónAlimentosTempe-ratura en °Ccon uso simultá-neo de la parr

Page 25 - Tabla de cocción

31* Precalentar el hornoPiezas de asado corto en la bandeja en 1 ó 2 nivelesSalchichas para freír 220-230* 3 4+2 --- 10-15Escalope/chuleta, rebo-zada2

Page 26

32Asado a la parrillaPara asar a la parrilla, utilice la función de horno Grill infrarrojo ¸ o Grill infrarrojo de superficie º con el ajuste de temp

Page 27

33Solomillo, poco hechoGrill in-frarrojo275 1 4 5-7 4-64 solomillos, medio hechosGrill in-frarrojo de su-perficie275 1 4 6-8 5-72 mitades de polloGril

Page 28 - * Precalentar el horno

34Salchichas para freír enro-lladas, hasta 6 unidadesGrill in-frarrojo de su-perficie275 1 4 10 9Pescados ente-rosGrill in-frarrojo de su-perficie250

Page 29

35Turbo GrillFunciones horno: Turbo Grill ¼PlatoTempe-raturaen °CBandeja universal ParrillaTiempo de coc-ción en minutosGirar al cabo de… minutosNivel

Page 30 - Tabla de asado

36Preparación de conservasPara preparar conservas, utilizar la función de horno Solera U.Recipientes para conservas• Para preparar conservas, utiliza

Page 31

37Secar Fruta de hueso Peras, membri-llos,-ciruelas160-170 35-45 10-15 -Verdura Zanahorias 160-170 50-60 5-10 60Setas 160-170 40-60 10-15 60Pepinillos

Page 32 - Asado a la parrilla

38Limpieza y mantenimiento1 Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiad

Page 33

39Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Page 34

4¿Qué hacer si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Datos técnicos. . . . . . . . . . . .

Page 35 - Turbo Grill

40Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Page 36 - Preparación de conservas

41Techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia co-rrespondiente.Cómo abatir la resistencia1 Advertencia: ¡

Page 37

42Puerta del hornoLa puerta del horno se puede extraer para su limpieza.Cómo desenganchar la puerta del horno1.Abra la puerta por completo. 2.Levante

Page 38 - Limpieza y mantenimiento

43Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno detrás de otro. El cristal interior se puede quitar para

Page 39 - Rejillas laterales

44¿Qué hacer si …Si no llega a remediar el fallo con las medidas arriba señaladas, comu-níquese por favor con su distribuidor o con el servicio posven

Page 40 - Luz del horno

45Datos técnicosDimensiones interiores del horno Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60

Page 41 - Techo del horno

46Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8BBandeja para hornear . . . . . . . . . . . . . . . 8Bandeja un

Page 42 - Puerta del horno

47Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se t

Page 43 - Cristal de puerta del horno

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Page 44 - ¿Qué hacer si …

51 SeguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.• En caso de anomalías y desperfect

Page 45 - Datos técnicos

6Así evitará desperfectos• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar qu

Page 46 - Lista de palabras clave

7Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta panorámi-ca de vidroPanel de mandosTiradorIndicador de tiemposPiloto de conexiónPiloto de

Page 47 - Servicio posventa

8Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asa-dos y carnes para asar a la parrilla.Bandeja pa

Page 48 - 150 países del mundo

9Antes de la primera puesta en servicioCómo ajustar la hora3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora. El piloto de función Hora W parpadea a

Comments to this Manuals

No comments