EPI09LEIWEPI12LEIWEPI18LEIWEPI24LEIWEN USER MANUAL 1HEAT PUMPSPLIT INVERTERPTBOMBA DE CALORINVERSOR SPLITMANUAL DE UTILIZARE25SISTEM DE CLIMATIZA-RE C
9 www.electrolux.com 3.4. Replacing the batteries The remote control operates with two 1.5V AAA batteries. 1. Open the battery compartment. 2. Remov
ENGLISH 10 4. CLEANING AND MAINTENANCEWARNING Before cleaning and maintenance, disconnect the unit from the power supply. Do not immerse the uni
11 www.electrolux.com 5. TROUBLESHOOTIN CAUTION The unit is not user-serviceable. Do not attempt to repair the unit yourself to prevent electric sh
ENGLISH 12 The remote control does not work. Is there any magnetic or electrical interference near the unit? If yes, remove and reinsert the batteri
13 www.electrolux.com operation. unit from the power supply and contact an authorised service centre. Water is leaking from the indoor unit. Immediat
ENGLISH 14 6.4. Anti-cold air function In HEAT mode, the indoor fan will not operate in order to prevent cold air from blowing out if the indoor hea
15 www.electrolux.com The outdoor unit is powered by the indoor unit. This air conditioner uses R410A refrigerant 7.2. Installation site Do no
ENGLISH 16 The distance between the unit and heat sources is at least 1.5 m. Use an circuit breaker. The air switch must have functions for ma
17 www.electrolux.com 7.3. Installation drawing The dimensions required for proper installation of the unit include the minimum permissible distances
ENGLISH 18 7.4. Indoor unitInstalling the mounting plate Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces aroun
1 www.electrolux.com Contents 1. Safety precautions ...
19 www.electrolux.com Drill piping hole 1. Slant the piping hole (Ø 65 mm) on the wall slightly downward to the outdoor side. 2. Insert the piping-h
ENGLISH 20 1. Open the front panel. 2. Remove the wiring cover. 3. Fix the mains cord to the terminal board (as shown). 4. Guide the mains cord t
21 www.electrolux.com Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to ove
ENGLISH 22 Outer diam. (mm) A(mm)Max. Min.Ø 6.35 1.3 0.7Ø 9.52 1.6 1.0Ø 12.7 1.8 1.0Ø 16 2.2 2.0Tightening connection pipes to be connected.
23 www.electrolux.com Liquid side Additional amount of refrigerant to be charged Ø 6.35mm R410A: (Pipe length-5)x20g/m Ø 9.52mm R410A: (Pipe length
ENGLISH 24 Outdoor Unit Safety and leakage check 1. Soap water method: Apply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor unit connec
25 www.electrolux.com Índice 1. Precauções de segurança ... 26 2. Descrição
PORTUGUÊS 26 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual antes de colocar em funcionamento. Guarde o manual para referência futura
27 www.electrolux.com Se a tensão for demasiado elevada, os elementos eléctricos ficarão facilmente danificados. Se a tensão for demasiado baixa,
PORTUGUÊS 28 Não elimine este aparelho como resíduo comum. É necessário que este aparelho seja recolhido em separado para tratamento especial. El
ENGLISH 2 1. SAFETY PRECAUTIONS Read the manual carefully before operation. Keep the manual for further reference. This appliance can be
29 www.electrolux.com 2. DESCRIÇÃO 3. CONTROLO REMOTO O controlo remoto pode ser utilizado com diversos modelos. Dependendo do modelo, algumas fun
PORTUGUÊS 30 Explicação dos botões N.º Botão Explicação ON/OFF Prima este botão para activar o aparelho. Prima este botão novamente para desacti
31 www.electrolux.com aumentará a definição de tempo de desactivação automática em passos de 30 minutos. Quando o tempo de definição apresenta 10, de
PORTUGUÊS 32 automática, todas as definições de TIMER (temporizador) serão canceladas. Durante a limpeza automática, se premir novamente o botã
33 www.electrolux.com 3.4. Substituição das pilhas O controlo remoto funciona com duas pilhas AAA de 1,5 V. 1. Abra o compartimento das pilhas. 2. Ret
PORTUGUÊS 34 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃOAVISO Antes de qualquer acção de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da corrente eléctrica. Não subme
35 www.electrolux.com 4.4. Manutenção após a utilização Desligue o aparelho da corrente eléctrica. Limpe os filtros e as partes exteriores do apar
PORTUGUÊS 36 O efeito de arrefecimento/aquecimento é fraco. A temperatura foi definida correctamente? Existe alguma obstrução na entrada de ar ou n
37 www.electrolux.com emissão de água ou vapor.Existe humidade na saída de ar.Se o aparelho funcionar bastante tempo num ambiente com muita humidade,
PORTUGUÊS 38 Descongelar Se a temperatura exterior for baixa ou a humidade exterior for elevada, é possível que se forme gelo no aparelho exteri
3 www.electrolux.com Do not attempt to repair the unit yourself to prevent electric shock or fire. Have the unit repaired by an authorised service
39 www.electrolux.com 7. INSTALAÇÃO7.1. Notas de instalação O incumprimento das instruções pode originar ferimentos e/ou danos materiais. O in
PORTUGUÊS 40 O comprimento dos tubos de ligação tem de ser inferior a 10 m. Deixe espaço suficiente para as tarefas de limpeza. O aparelho
41 www.electrolux.com 7.3. Esquema de instalação A dimensões necessárias para uma instalação adequada do aparelho incluem distâncias mínimas aceitávei
PORTUGUÊS 42 7.4. Aparelho interiorInstalar a placa de montagem Fixe a placa de instalação na horizontal nas partes estruturais da parede com esp
43 www.electrolux.com Perfurar o orifício para os tubos 1. O orifício para os tubos (Ø 65 mm) na parede deve ficar ligeiramente inclinado para baixo
PORTUGUÊS 44 1. Abra o painel frontal. 2. Retire a tampa do compartimento das ligações. 3. Ligue o cabo de alimentação na placa de terminais (conf
45 www.electrolux.com Certifique-se de que a mangueira de escoamento está localizada na parte mais baixa do conjunto. Se estiver na parte superior
PORTUGUÊS 46 3. Segure com firmeza o tubo de cobre numa matriz com a dimensão indicada na tabela abaixo. Diâm. exterior (mm) A (mm)Máx. Mín.Ø 6,
47 www.electrolux.com Lado do líquido Quantidade adicional de refrigerante a ser carregada Ø 6,35 mm R410A: (Comprimento do tubo - 5) x 20 g/m Ø 9,52
PORTUGUÊS 48 Aparelho exterior Verificação de segurança e estanqueidade 1. Método da água com sabão: Aplique água com sabão ou um detergente líq
ENGLISH 4 Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Correc
49 www.electrolux.com CUPRINS 1. Recomandări privind siguranţa ... 50 2.
ROMÂNĂ 50 1. MĂSURI DE PRECAUŢIE Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. Acest a
51 www.electrolux.com Nu încercaţi să reparaţi aparatul pe cont propriu, pentru a preveni electrocutarea sau incendiul. Pentru reparaţii, duce
ROMÂNĂ 52 Nu eliminaţi acest produs sub formă de deşeu nesortat. Este necesară colectarea separată a acestor deşeuri, pentru a fi tratate în mod
53 www.electrolux.com 2. DESCRIERE 9 10 11 3 8 5 Unitate de interior Admisie aer (unitate de interior) Evacuare aer (unitate de int
ROMÂNĂ 54 Prezentarea butoanelor Nr. Buton Prezentare PORNIT/ OPRIT Apăsaţi butonul pentru a porni aparatul. Apăsaţi din nou butonul pentru a opr
55 www.electrolux.com CRONOMETRU DE OPRIRE Apăsaţi acest buton pentru a iniţia secvenţa de oprire automată. Fiecare apăsare va mări setarea de cron
ROMÂNĂ 56 Această funcţie este disponibilă numai în modurile RĂCIRE (AUTO RĂCIRE, RĂCIRE FORŢATĂ) şi USCARE. Înainte de a selecta funcţia, este
57 www.electrolux.com 3.4 Înlocuirea bateriilor Telecomanda funcţionează cu două baterii AAA de 1,5 V. 1. Deschideţi compartimentul bateriilor. 2. S
ROMÂNĂ 58 4. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT Înainte de curăţare şi întreţinere, deconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie. Nu intr
5 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION 3. REMOTE CONTROL The remote control can be used for different models. Depending on the model, some functions
59 www.electrolux.com 5. DEPANARE ATENŢIE Aparatul nu poate fi reparat de către utilizator. Pentru a preveni electrocutarea sau incendiul, nu încer
ROMÂNĂ 60 Telecomanda nu funcţionează. Există interferenţă magnetică sau electrică în apropierea unităţii? Dacă da, scoateţi şi reintroduceţi bat
61 www.electrolux.com În timpul funcţionării sunt emise mirosuri puternice. Opriţi imediat funcţionarea, deconectaţi unitatea de la alimentarea ele
ROMÂNĂ 62 6.4 Funcţie anti aer rece În modul ÎNCĂLZIRE, ventilatorul de interior nu va funcţiona pentru a preveni suflarea aerului rece în cazul
63 www.electrolux.com cablul de legătură şi circuitul agentului frigorific deoarece temperatura de operare a acestuia este ridicată. Conductele ca
ROMÂNĂ 64 Nu supuneţi cablul de alimentare la forţe excesive. Distanţa dintre unitate şi sursele de căldură trebuie să fie de cel puţin 1,5
65 www.electrolux.com Desenul de montaj Dimensiunile necesare pentru instalarea corespunzătoare a unităţii includ distanţele minime permise faţă
ROMÂNĂ 66 Unitatea de interior Instalarea plăcii de montaj NOTĂ: 1. Montaţi placa de instalare orizontal pe componentele structurale ale peretelu
67 www.electrolux.com 5-7 mmCapac cutie electronică Efectuarea găurii pentru ţevi 1. Înclinaţi gaura pentru ţevi (Ø 65 mm) de la perete
ROMÂNĂ 68 1. Deschideţi panoul frontal. 2. Îndepărtaţi învelişul cablului. 3. Fixaţi cablul de alimentare la tabloul de conexiuni (aşa cum este ar
ENGLISH 6 Explanation of buttons No. Button Explanation ON/OFF Press the button to switch on the unit. Press the button again to switch off the u
69 www.electrolux.com Izolaţia termică trebuie efectuată la prelungitorul furtunului de scurgere de la unitatea de interior. Asiguraţi-vă că fur
ROMÂNĂ 70 Diametru exterior (mm) A (mm) Max. Min. Ø 6,35 1,3 0,7 Ø 9,52 1,6 1,0 Ø 12,7 1,8 1,0 Ø 16 2,2 2,0 Racordul cu strânger
71 www.electrolux.com Agent frigorificPartea de gazUnitatea de interior Partea de lichid Piuliţă de racord Supapă etanşă Unitatea de exterior Piul
ROMÂNĂ 72 AUTO/RĂCIRE Buton de comandă manuală Supapă pentru conducte Multimetru- 76 cmHgMâner Lo Furtun de încărcare Pompă de vidSupapă pentru pr
73 www.electrolux.com Índice 1. Precauciones de seguridad ... 74 2. Desc
ESPAÑOL 74 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual antes del funcionamiento. Guarde el manual para futuras consultas. Es
75 www.electrolux.com una toma de tierra para evitar descargas eléctricas. No intente reparar la unidad por sí mismo a fin de evitar descargas
ESPAÑOL 76 No se deshaga de este producto en los vertederos como si fuera un residuo sin clasificar. Clasifique los desechos por separado para
77 www.electrolux.com 2. DESCRIPCIÓN 3. MANDO A DISTANCIA El mando a distancia se puede usar para diferentes modelos. En función del modelo, e
ESPAÑOL 78 Explicación de las teclas N.º Tecla Explicación ON/OFF Pulse esta tecla para encender la unidad, y vuelva a pulsarla para apagarla.
7 www.electrolux.com TIMER OFF Press this button to initiate the auto-off time sequence. Each press will increase the auto-timed setting in 30 minute
79 www.electrolux.com TIMER OFF Pulse esta tecla para iniciar la secuencia de tiempo de apagado automático. Cada pulsación aumenta el ajuste de
ESPAÑOL 80 Antes de seleccionar la función, se recomienda poner a funcionar el aire acondicionado en refrigeración durante una media hora. Cuan
81 www.electrolux.com 3.4. Cambio de las pilas El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V. 1. Abra el compartimento de las pilas. 2
ESPAÑOL 82 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento y limpieza, desconecte la unidad de la toma de corr
83 www.electrolux.com 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN Los usuarios no pueden reparar la unidad. No intente reparar la unidad por sí mismo a
ESPAÑOL 84 El mando a distancia no funciona. ¿Hay interferencias magnéticas o eléctricas cerca de la unidad? En caso afirmativo, retire las pilas
85 www.electrolux.com Se emiten olores fuertes durante el funcionamiento. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y p
ESPAÑOL 86 6.4. Función de protección contra el aire frío En el modo HEAT, el ventilador interior no funciona para evitar que salga aire frío si e
87 www.electrolux.com Los tubos que conectan la unidad interior y exterior no se incluyen con la unidad. La unidad exterior se alimenta con
ESPAÑOL 88 No aplique fuerza al cable de alimentación. La distancia entre la unidad y las fuentes de calor debe ser de al menos 1,5 m. Ut
ENGLISH 8 Before select the function, it is recommended to run the air conditioner under Cooling operation for about half an hour. Once the Self
89 www.electrolux.com 7.3. Esquema de instalación Las dimensiones necesarias para una instalación correcta de la unidad incluyen las distancias mí
ESPAÑOL 90 7.4. Unidad interiorInstalación de la placa de montaje 1. Coloque la placa de instalación horizontalmente en elementos estructurales de
91 www.electrolux.com Taladro del orificio del tubo 1. Incline el orificio del tubo (Ø 65 mm) en la pared ligeramente hacia abajo, hacia el lado
ESPAÑOL 92 El cable de alimentación interior (adquirido en un establecimiento local) es de tipo H05VV-F o H05V2V2-F; el cable de alimentación ex
93 www.electrolux.com Deberá aislar térmicamente la manguera de extensión de la unidad interior. Asegúrese de que la manguera de desagüe que
ESPAÑOL 94 Diámetro ext. (mm) A (mm)Máx. Mín.Ø 6,35 1,3 0,7Ø 9,52 1,6 1,0Ø 12,7 1,8 1,0Ø 16 2,2 2,0Apriete de la conexión Tubos que se va
95 www.electrolux.com Lado de líquido Cantidad adicional de refrigerante que cargar Ø 6,35 mm R410A: (Longitud del tubo-5) x 20 g/m Ø 9,52mm R4
ESPAÑOL 96 Unidad exterior Comprobación de seguridad y fugas 1. Con agua jabonosa: Aplique agua jabonosa o un detergente líquido neutro a la co
www.electrolux.com/shop112013
Comments to this Manuals