Electrolux ERB34402W8 Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Unknown Electrolux ERB34402W8. Electrolux ERB34402W8 Basic Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ERB34402W8

kasutusjuhendlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaИнструкция поэксплуатацииKülmik-sügavkülmutiLedusskapis ar saldētavuŠaldytuvas-šaldiklisХолоди

Page 2 - Ohutusinfo

t5t44. Eemaldage ülemine uks.5. Keerake kruvi lahti ja eemaldage ukse stopper(d1). Kinnitage see vastupidises asendis teise-le poole.d16. Kruvige laht

Page 3 - Juhtpaneel

d2d4d3d5d612. Eemaldage mõlema ukse stopperid (d5, d6).13. Pöörake ukse lukustuselemendid ümber (d2,d3), viige need teise ukse teisele poole ja kin-ni

Page 4

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.com Drošības informācijaJūsu drošības un ierīces pareizas

Page 5

• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurē-jās sienas pusē esošai gaisa cirkulācijas atverei.5)•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.

Page 6 - Vihjeid ja näpunäiteid

A - ierīces taustiņš Ieslēgt/izslēgt D - Funkciju taustiņšB - Temperatūras regulēšanas taustiņšE - Apstiprināšanas taustiņšC - Temperatūras un funkcij

Page 7 - Puhastus ja hooldus

Temperatūras regulēšanaTemperatūru var regulēt piespiežot taustiņu (D), laiizvēlētos nodalījumu un pēc tam ar taustiņu (B) ies-tata nepieciešamo tempe

Page 8 - Paigaldamine

Novietojiet sasaldēšanai paredzētos produktusnodalījumā , jo tā ir aukstākā vieta.Sasaldēšana notiek 24 stundās. Šajā laikposmāsaldētavā neievietojie

Page 9

Noderīgi ieteikumi un padomiSkaņas normālas darbības laikā•Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas laikādzirdēsit nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu

Page 10

Tehniskie dati Izmēri Augstums 1750 mm Platums 595 mm Dziļums 632 mmUzglabāšanas ilgums elektro-enerģijas piegādes pārtraukumagadījumā 20

Page 11 - Keskkonnainfo

Aizmugurējās starplikasKomplektācijā kopā ar dokumentāciju atro-das divas starplikas, kās jāuzstāda tā, kā tasparādīts attēlā.Atslābiniet skrūves un i

Page 12 - Drošības informācija

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com OhutusinfoTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka-sutamist

Page 13 - Vadības panelis

tiņu fiksācijas elementu (t5). Ievietojiet tukšāplastmasas maisiņā.t5t44. Noņemiet augšējās durvis.5. Izskrūvējiet skrūvi un izņemiet durvju fiksatoru

Page 14

d2d4d3d5d612. Noņemiet abu durtiņu atdures (d5, d6).13. Apgrieziet durtiņu fiksācijas elementus (d2,d3), pārvietojiet uz otru durtiņu pusi un fiksējie

Page 15

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com Saugos informacijaNorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie-taisas b

Page 16 - Izmantošana ikdienā

• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokiosmedžiagos gali sprogti.• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro iš-leidimo angą, esančią

Page 17 - Kopšana un tīrīšana

Valdymo skydelisBDEACA - Prietaiso ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO mygtukas D - Funkcijų mygtukasB - Temperatūros reguliavimo mygtukas E - Patvirtinimo mygtukasC -

Page 18 - Uzstādīšana

Vieno skyriaus išjungimasNorėdami išjungti vieną skyrių, laikykite nuspaustąmygtuką (D) tol, kol bus išrinktas norimas skyrius,tada paspauskite mygtuk

Page 19

Sparčiojo užšaldymo funkcijaŠaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maistoproduktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldy-tus laikyti ilgą lai

Page 20

arba iš karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai(ataušinus).AtitirpinimasVisiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto pro-duktus prieš juos nau

Page 21

• Įjunkite kamerą ir sudėkite užšaldytus maistoproduktus.Rekomenduojama, kad paliktumėte įrenginįveikti didžiausiu pajėgumu keletą valandų,kad jis kuo

Page 22 - Saugos informacija

kite prie atskiro įžeminimo - paisykite galiojančiųreglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro-dy

Page 23

• Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinasolevat õhuava. 2)• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamistuuesti külmutada.• Säilitage eelpak

Page 24 - Valdymo skydelis

t5t44. Nuimkite durų viršutinę dalį.5. Atsukite varžtą ir nuimkite durų atmušą (d1).Pritvirtinkite jį atvirkščiai kitoje pusėje.d16. Atsukite vidurinį

Page 25

d2d4d3d5d612. Nuimkite fiksatorius abejose duryse (d5, d6).13. Sukeiskite durų blokavimo įtaisus (d2, d3),perkelkite juos kitoje pusėje, o įsukdami va

Page 26 - Kasdienis naudojimas

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безоп

Page 27 - Valymas ir priežiūra

• Изменение характеристик прибора или вне‐сение каких-либо изменений в его конструк‐цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ный сетевой шнур может явить

Page 28 - Įrengimas

• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ника достаточную циркуляцию воздуха, впротивном случае прибор может перегре‐ваться. Чтобы обеспечить достаточн

Page 29

Если этот индикатор горит постояннымсветом, отображаемая на дисплеетемпература является температуройсоответствующего отделения прибора.Индикатор функц

Page 30

ВАЖНО! В течение периода стабилизациипри первом включении отображаемаятемпература не может соответствоватьзаданной температуре. В это время,возможно,

Page 31 - Aplinkos apsauga

Для замораживания свежих продуктов необ‐ходимо включить функцию "Замораживание".Для включения этой функции нажимайтекнопку D (при необходимо

Page 32

Ежедневное использованиеХранение замороженных продуктовПри первом запуске или после длительногопростоя перед закладкой продуктов в отделе‐ние дайте пр

Page 33

• вытяните вилку из розетки или выключитеприбор• удалите из камеры все хранящиеся тампродукты, заверните их в несколько слоевгазетной бумаги и помести

Page 34 - Панель управления

A - Seadme SISSE/VÄLJA nupp D - funktsiooninuppB - temperatuuri reguleerimisnupp E - kinnitusnuppC - temperatuuri ja funktsiooni näidik EkraanVastava

Page 35

УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкойприбора внимательно прочитайте"Информацию по технике безопасности" дляобеспечения собственной безо

Page 36

123Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, что онстоит ровно. Для этого используйте две регу‐лируемые ножки спереди внизу.Снятие держат

Page 37 - Первое использование

3. Снимите панель (t4). Если необходимо,можно очень аккуратно использовать дляэтого отвертку. Вывинтите винт на другойстороне. Снимите крепеж верхней

Page 38 - Уход и чистка

d2d4d3d5d612. Снимите ограничители на обеих дверцах(d5,d6).13. Разверните запирающие элементы двер‐цы (d2,d3), перенесите на другую сторонудругой двер

Page 39 - Технические данные

об утилизации этого изделия просьбаобращаться к местным властям, в службу повывозу и утилизации отходов или в магазин, вкотором Вы приобрели изделие.4

Page 41

46 electrolux

Page 42

electrolux 47

Page 43 - Забота об окружающей среде

210620512-00-042009www.electrolux.comwww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.ruwww.electrolux.ua

Page 44 - 44 electrolux

Temperatuuri reguleerimineTemperatuuri reguleerimiseks vajutage sektsioonivalimiseks nupule (D), ja soovitud temperatuuri va-limiseks nupule (B).Kui v

Page 45

Funktsiooni saab igal ajal deaktiveerida, kui hoiateall nuppu (D), kuni näidik hakkab vilkuma, ningvajutage seejärel nuppu (E).Jookide jahutamise fun

Page 46 - 46 electrolux

Puhastus ja hooldusEttevaatust Enne mistaheshooldustegevust tõmmake seadme toitejuheseinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemis on sü-sivesinikku; seeg

Page 47

Tehnilised andmed Mõõtmed Kõrgus 1750 mm Laius 595 mm Sügavus 632 mmTõusuaeg 20 hTehniline informatsioon asub seadme andmeplaa-dil, mis o

Page 48 - 210620512-00-042009

123LoodimineSeadet kohale paigutades veenduge, et see oleksloodis. Selleks kasutage külmiku all ees olevat kah-te reguleeritavat jalga.Riiulihoidikute

Comments to this Manuals

No comments