Electrolux ERT1506FOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERT1506FOW. Electrolux ERT1506FOW Használati utasítás

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERT1506FOW
.................................................. ...............................................
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
23
SR ФРИЖИДЕР УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ERT1506FOW... ...HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RU ХО

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

ÖTLETEK FAGYASZTOTTÉLELMISZEREK TÁROLÁSÁHOZAnnak érdekében, hogy a legjobb teljesítménytérje el a készüléknél:• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg le

Page 3 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előttáramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél sz

Page 4 - NAPI HASZNÁLAT

2.Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma‐golja őket több réget újságpapírba, és tegyehideg helyre.3.Az ajtót hagyja nyitva.4.A jégmentesítés befe

Page 5 - KÖRNYEZETVÉDELEM

MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtt húzzaki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens sz

Page 6 - TERMÉKLEÍRÁS

Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem akompresszor fölötti párologtatótálcához csatlakozik.Csatlakoztassa

Page 7 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

AZ AJTÓ ZÁRÓDÁSA1.Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2.Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassael az „Üzembe helyezés” c. szakaszt.3.Szükség esetén c

Page 8

ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATA készülék üzembe helyezése előtt fi‐gyelmesen olvassa el a "Biztonsági in‐formációk" c. szakaszt saját biztonságaés

Page 9 - MAGYAR 9

AZ AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSAAzt javasoljuk, hogy a következő műve‐leteket egy másik személy segítségévelvégezze, aki a készülék ajtóit a műv

Page 10 - ÉLELMISZEREK TÁROLÁSÁHOZ

12• Szerelje le a fogantyút (ha van felszerelve), éshelyezze át az ellenkező oldalra.• Állítsa vissza a készüléket az eredeti helyzeté‐be, állítsa víz

Page 11 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjönmeg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszült‐ség és frekvencia megegyezik-

Page 12 - HELYEZÉSE

TARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - MIT TEGYEK, HA

ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR

Page 14 - IZZÓCSERE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA ké

Page 15 - AZ AJTÓ ZÁRÓDÁSA

Energiaosztály (A++ és G között, ahol azA++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐bé hatékony) A+Villamosenergia -fogyasztás (24 órásszabványos vizsg

Page 16 - ÜZEMBE HELYEZÉS

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24ОПИС

Page 17 - MAGYAR 17

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использование

Page 18

ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сер‐тифицирован

Page 19 - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к стене так, что‐бы во избежание ожога

Page 20

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1867923451Морозильная камера2Отделение для сливочного масла3Дверная полка4Сдвижная полка5Полка для винных бутылок6Табличка с техническ

Page 21 - MAGYAR 21

ОПИСАНИЕ РАБОТЫВКЛЮЧЕНИЕВставьте вилку сетевого шнура в розетку.Поверните регулятор температуры по часо‐вой стрелке до среднего значения.ВЫКЛЮЧЕНИЕЧто

Page 22 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХПРОДУКТОВМорозильное отделение предназначено длязамораживания свежих продуктов и продол‐жительного хранени

Page 23 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át fi

Page 24 - БЕЗОПАСНОСТИ

РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ12Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐ковок продуктов различных размеров, полкидверцы можно размещать на разной высоте.Дл

Page 25 - УСТАНОВКА

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНОРМАЛЬНЫЕ РАБОЧИЕ ЗВУКИ• Когда хладагент прокачивается через кон‐туры или трубки, может быть слышно жур‐чание или бульканье. Это норма

Page 26 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• постные продукты сохраняются лучше идольше, чем жирные; соль сокращает срокхранения продуктов;• пищевой лед может вызвать ожог кожи,если брать его в

Page 27 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильн

Page 28 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

РАЗМОРАЖИВАНИЕМОРОЗИЛЬНИКАНа полках и вокруг верхнего отделе‐ния морозильника всегда образуетсяопределенное количество наледи.Размораживайте морозильн

Page 29 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностейвыньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки.Устранять неисправности, не описан‐ные в данном р

Page 30 - РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ

Неполадка Возможная причина Устранение Продукты мешают воде сте‐кать в водосборник.Убедитесь, что продукты некасаются задней стенки.Вода стекает на п

Page 31 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ1.Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐ки.2.Вывинтите винт из плафона.3.Снимите плафон (см. иллюстрацию).4.Замените использованную лам

Page 32 - ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внима‐тельно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспече‐ния собственной безопасн

Page 33 - УХОД И ОЧИСТКА

РАСПОЛОЖЕНИЕ100 mm15 mm 15 mmПрибор следует устанавливать вдали от источ‐ников тепла, таких как радиаторы отопления,котлы, прямые солнечные лучи и т.д

Page 34 - ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ

hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzetokozhat.3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt

Page 35 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

• Открутите оба винта с задней стороны.• Сдвиньте верх назад и снимите его с фик‐саторов.• Отвинтите винты верхней петли дверцы.• Снимите петлю. Перес

Page 36

ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ МОРОЗИЛЬНИКА1212180˚ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИПеред включением прибора в сеть удосто‐верьтесь, что напряжение и частота, указан‐н

Page 37 - ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ

ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Page 38

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габариты Высота 850 мм Ширина 550 мм Глубина 612 ммВремя повышения темпера‐туры 1

Page 39 - ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырья.Пр

Page 40

САДРЖАЈУПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 41 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИУ интересу Ваше безбедности и да би сеобезбедила правилна употреба, пре инстала‐ције пажљиво прочитајте ово упутство, ук‐ључују

Page 42

4.Немојте повлачити мрежни кабл за на‐пајање.5.Ако је напојна утичница лабава, немој‐те укључивати утикач. Постоји опас‐ност од електричног удара или

Page 43 - РУССКИЙ 43

ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕОвај уређај не садржи гасове, нити укружном току средства за хлађење,нити у материјалима изолације, којимогу да оштете озонски

Page 44 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ОПИС ПРОИЗВОДА1867923451Преграда за замрзавање2Преграда за маслац3Полица на вратима4Помична полица5Полица за боце6Плочица са техничким карактеристикам

Page 45 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

KÖRNYEZETVÉDELEMEz a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A k

Page 46 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

РУКОВАЊЕУКЛУЧИВАЊЕУтакните утикач у утичницу на зиду.Окрените регулатор температуре у десно, насредње подешење.ИСКЉУЧИВАЊЕДа би искључивали уређај, ок

Page 47 - ИНСТАЛИРАЊЕ

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАЗАМРЗАВАЊЕ СВЕЖЕ ХРАНЕЗамрзивач је погодан за замрзавање свежехране и за дуго чување дубоко замрзнуте хра‐не.Да би замрзли свежу х

Page 48 - ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ

ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИНОРМАЛНИ ЗВУЦИ РАДА• Можете да чујете слабо гргутање или пену‐шање када се расхладно средство пумпакроз спирале или цевне вод

Page 49 - ОПИС ПРОИЗВОДА

КОРИСНИ САВЕТИ ЗА ЧУВАЊЕЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕДа бисте остварили најбоље могуће перфор‐мансе овог уређаја, требало би да:• проверите да ли су комерцијално за

Page 50 - РУКОВАЊЕ

НЕГА И ЧИШЋЕЊЕПАЖЊАИзвуците утикач уређаја из напајањапре него што почнете са извођењембило каквих радова одржавања.Овај уређај садржи углјоводонике у

Page 51

2.Извадите све намирнице, умотајте их увише слојева новинског папира и ставитеих на хладно место.3.Oставите врата отворена.4.По завршетку одлеђивања,

Page 52 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

ШТА УЧИНИТИ АКО...УПОЗОРЕЊЕПре отклањања кварова извуцитеутикач из мрежне утичнице.Само квалификован електричар илистручна особа смеју да отклањајуква

Page 53 - ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ

Проблем Могући разлог РешењеВода се задржава на по‐ду.Одлеђена вода не отиче од‐водом у фиоку испаривачаизнад компресора.Повежите одвод за одлеђенувод

Page 54

ЗАМЕНА СИЈАЛИЦЕ1.Искључите кабл за напајање из зиднеутичнице.2.Уклоните завртањ са поклопца лампице.3.Скините поклопац лампице (погледајтеилустрацију)

Page 55 - КАДА УРЕЂАЈ НЕ РАДИ

ИНСТАЛАЦИЈАУПОЗОРЕЊЕЗа вашу безбедност и уа правиланрад уређаја, пре него што инсталира‐те уређај пажљиво прочитајте "Ин‐формације о безбедности&

Page 56 - ШТА УЧИНИТИ АКО

TERMÉKLEÍRÁS1867923451Fagyasztórekesz2Vajtartó rekesz3Ajtóban lévő polc4Mozgatható polc5Palacktartó polc6Adattábla (belül)7Zöldségfiók8Üvegpolcok9Hőmé

Page 57 - СРПСКИ 57

МОГУЋНОСТ ПОСТАВЉАЊА ВРАТА НА ДРУГУ СТРАНУПрепоручујемо да следеће радње из‐ведете уз помоћ друге особе која ћесве време чврсто држати врата уре‐ђаја.

Page 58 - ЗАТВАРАЊЕ ВРАТА

12• Скините и поставите ручицу (ако је предви‐ђено) на супротну страну.• Промените место, поравнајте уређај,сачекајте најмање четири сата, а затим гап

Page 59 - ИНСТАЛАЦИЈА

ЕЛЕКТРИЧНО ПРИКЉУЧИВАЊЕОсигурајте се пре уметања утикача да напони фреквенција, приказани на плочици са озна‐ком типа, одговарају вашем кућном напаја

Page 60

БУКАЧују се неки звуци током нормалне употребе(компресор, циркулација расхладне течности).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!

Page 61 - СРПСКИ 61

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Димензије Висина 850 мм Ширина 550 мм Дубина 612 ммВреме пораста температуре 11 чНа

Page 62 - ЕЛЕКТРИЧНО ПРИКЉУЧИВАЊЕ

ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања.Помозите у заштити животне средине иљ

Page 63 - СРПСКИ 63

66www.electrolux.com

Page 64

СРПСКИ 67

Page 65 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

www.electrolux.com/shop 200384037-A-482011

Page 66

MŰKÖDÉSBEKAPCSOLÁSIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐tató járásával megegyező irányban egy köz

Page 67 - СРПСКИ 67

NAPI HASZNÁLATFRISS ÉLELMISZEREKLEFAGYASZTÁSAA fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek le‐fagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhű‐tött élelm

Page 68

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKNORMÁL MŰKÖDÉSSEL JÁRÓHANGOK• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékolóhangot is lehet hallani, amikor a hűtőközegeta r

Comments to this Manuals

No comments