Electrolux ESF7565ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF7565ROX. Electrolux ESF7565ROX Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF7565ROX
ESF7565ROW
BG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2
HU Mosogatógép Használati útmutató 28
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - ESF7565ROW

ESF7565ROXESF7565ROWBG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2HU Mosogatógép Használati útmutató 28RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

6. НАСТРОЙКИ6.1 Режим за избор напрограми и потребителскирежимКогато уредът е в режим за избор напрограми, можете да зададетепрограма и да въведетепот

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Немски гра‐дуси (°dH)Френски гра‐дуси (°fH)mmol/l (мили‐мол/литър -международ‐на единица затвърдост наводата)Градусипо КларкНиво на омеко‐тителя на во

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Как се задава ниво напрепарата за изплакванеУредът трябва да бъде в режим заизбор на програми.1. За да влезете в потребителскирежим, натиснете и задръ

Page 5 - 2.5 Изхвърляне

подразбиране зуковият сигнал едеактивиран, но е възможно да сеактивира.Как се активира звуков сигналза край на програмаУредът трябва да бъде в режим з

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

7.2 TimeManagerТази опция увеличава налягането итемпературата на водата. Фазите наизмиване и сушене са по-кратки.Общата продължителност напрограмата н

Page 7 - 4. KОМАНДНО ТАБЛО

Как да заредите резервоараза сол1. Завъртете капачката резервоараза сол обратно на часовниковатастрелка и я извадете.2. Поставете 1 литър вода врезерв

Page 8 - 5. ПРОГРАМИ

9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворете крана за вода.2. Натиснете бутона за вкл./изкл., зада включите уреда.Уверете се, че уредът е в режим заизбор на про

Page 9 - 5.2 Информация за

Индикаторът на избраната програмасвети.3. Натиснете Start, за да стартиратеотброяване на времето.• Индикаторът на избранатапрограма свети с фиксиранас

Page 10 - 6. НАСТРОЙКИ

изберете програма с фаза напредмиене.• Винаги използвайте цялотопространство на кошниците.• При зареждане на уреда,проверете дали водата, коятоизлиза

Page 11 - 6.3 Дозатор за препарат за

• Уверете се, че стъклените чаши несе допират до други стъклени чаши.• Поставете приборите и по-малкитепредмети в кошничката за прибори.• Поставяйте л

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. OПЦИИ

2. Отстранете филтъра (C) извънфилтъра (B). 3. Свалете плоския филтър (A).4. Измийте филтрите.5. Уверете се, че няма остатъци отхрана или замърсявания

Page 14 - 8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

долната стрелка и едновременно стова го завъртете почасовниковата стрелка.3. Измийте разпръскващото рамо стечаща вода. Използвайте тънъкостър предмет,

Page 15 - 8.2 Как се пълни отделението

12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИАко уредът не се включва или спирапо време на работа. Преди да сесвържете с оторизиран сервизенцентър, опитайте да ре

Page 16 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код на алар‐маВъзможна причина и решениеУстройството против на‐воднение работи.На екрана се появява.• Затворете крана за вода и се свържете

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Вижте "Преди първаупотреба", "Всекидневнаупотреба", или "Препоръки и съвети" задруги възможни причини.След като сте пров

Page 18

Проблем Възможна причина и решениеСъдовете са мокри. • За най-добри резултати от изсушаване използ‐вайте опцията XtraDry.• Програмата не разполага с ф

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможна причина и решениеОтлагания от котлен камъквърху съдовете, ваничкатаи от вътрешната страна навратата.• Нивото на соленост е ниско, про

Page 20 - 11.2 Почистване на горното

Консумация на ел. енер‐гияРежим Изкл. (W) 0.101) Вижте табелката с данни за другите стойности.2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на ене

Page 21 - 11.4 Почистване отвътре

TARTALOM1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 292. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 22

1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за конту

Page 24

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet13 .• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képz

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne

Page 26 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

3. TERMÉKLEÍRÁS65911 12 10 7813 34211Készülék teteje2Legfelső szórókar3Felső szórókar4Alsó szórókar5Szűrők6Adattábla7Sótartály8Szellőzőnyílás9Öblítősz

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

4. KEZELŐPANEL12 4683751Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6XtraDry gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Me

Page 28 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 1)• Normál szeny‐nyezettség• Edények ésevőeszközök• Előmosás•

Page 29 - 1.2 Általános biztonság

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 6)• Összes • Előmosás • Hygiene1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz

Page 30 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Page 31 - 2.5 Ártalmatlanítás

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Gyári beállítás.2) Ezen a szinten ne használjon sót

Page 32 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Az öblítőszer adagolása a forró vizesöblítési fázis alatt automatikusan történik.Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, azöblítőszer-adagoló visszajelző vi

Page 33 - 4. KEZELŐPANEL

A hozzá tartozó kiegészítő funkciókat isbeállíthatja a programmal együtt.2. Egyszerre nyomja meg, és tartsalenyomva a Program és a Delaygombokat, amíg

Page 34 - 5. PROGRAMOK

• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизенцентър или лица със сходна квалификация, за дасе избег

Page 35 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

Javasoljuk a készülék ezen „fertőtlenítésieljárásának” elvégzését hosszabbtávollét (pl. nyaralás) előtt és után.A(z)Hygiene funkcióbekapcsolásaAddig t

Page 36 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

8.2 Hogyan töltsük fel azöblítőszer-adagolót?ABCVIGYÁZAT!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.1. Nyissa fel a fedelet (C).2. Az öblítő

Page 37 - Gyári beállítás

2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adagolóba(B).3. Ha előmosogatási fázissalrendelkező mosogatóprogramothasznál, tegyen egy kevés

Page 38

A program törléseNyomja meg és tartsa lenyomvaegyszerre a Program és a Optiongombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.Egy új mosogatóp

Page 39 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előt

Page 40 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.CBA1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.2. Húzza ki

Page 41 - 9. NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.11.2 A felső szórókar tisztításaA felső szóró

Page 42

Javasoljuk a készülék ezen„fertőtlenítési eljárásának”elvégzését hosszabb távollét(pl. nyaralás) előtt és után.Kövesse a „Kiegészítőfunkciók” fejezetb

Page 43 - 10.2 Só, öblítőszer és

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék nem engedi kia vizet.A kijelzőn jelenik meg.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e e

Page 44 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA hálózati megszakító akészülék miatt leold.• A hálózati megszakító terhelhetősége (amperszáma)

Page 45 - 11.1 A szűrők tisztítása

• Не дърпайте захранващия кабел,за да изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела.• Уредът съответства наДирективите на E.E.C.• Само за Обединеното кра

Page 46 - 11.4 Belső tisztítás

Jelenség Lehetséges ok és megoldásSzennyeződések és csepp‐nyomok vannak a pohara‐kon és edényeken.• Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége.Állí

Page 47 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásVízkőlerakódás látható azevőeszközökön, az üstön ésaz ajtó belsején.• A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés

Page 48

Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.101) A további értékeket lásd az adattáblán.2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl.

Page 49 - MAGYAR 49

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 542. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 50

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 51 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

service al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coş

Page 52

• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevicare nu au fost folosite mult timp, lacare s-au făcut lucrări de reparaţiesau au fost montate noi dispozitive

Page 53 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI65911 12 10 7813 34211Suprafaţă de lucru2Braţ stropitor din partea de sus3Braţ stropitor superior4Braţ stropitor inferior5Filt

Page 54

4. PANOU DE COMANDĂ12 4683751Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton XtraDry7Indicatoare luminoase8Buton Opti

Page 55 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie normal• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare•

Page 56 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА65911 12 10 7813 34211Работен плот2Най-горно разпръскващо рамо3Горно разпръскващо рамо4Долно разпръскващо рамо5Филтри6Табелка с да

Page 57 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

5.1 Valori de consumProgram1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)6.9 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 1

Page 58 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Cu cât conţinutul de substanţe mineraleeste mai mare, cu atât apa este maidură. Duritatea apei este măsurată înscale echivalente.Dispozitivul de dedur

Page 59 - 5. PROGRAME

Agentul de clătire este eliberat automatpe durata fazei de clătire cu apăfierbinte.Puteţi seta cantitatea eliberată de agentde clătire între nivelul 1

Page 60 - 6. SETĂRI

Activarea semnalului acusticpentru încheierea programuluiAparatul trebuie să fie în modul deselectare a programului.1. Pentru a intra în modul utiliza

Page 61 - Setarea nivelului pentru

Reducerea totală a duratei programuluieste de aproximativ 50%.Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca încazul duratei obişnuite a programului.Rezultat

Page 62

4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiuluirezervorului pentru sare.5. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.AT

Page 63 - 7. OPŢIUNI

9. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul des

Page 64 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

3. Apăsaţi Start pentru a porninumărătoarea inversă.• Indicatorul programului selectateste aprins cu lumină continuă.• Numărătoarea inversă începe.– D

Page 65 - 8.2 Umplerea dozatorului

''4in1'', ''All in 1''). Respectaţiinstrucţiunile scrise pe ambalaj.• Selectaţi programul în funcţie de tipuld

Page 66 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

10.6 Descărcarea coşurilor1. Lăsaţi vesela să se răcească înaintede a o scoate din aparat. Articolelefierbinţi se pot deteriora uşor.2. Mai întâi, gol

Page 67 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

4. KОМАНДНО ТАБЛО12 4683751Бутон за вкл./изкл.2бутон Program3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон XtraDry7Индикатори8бутон Option4.1 Индик

Page 68

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore

Page 69 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

11.4 Curăţarea interiorului• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusivgarnitura cauciucată a uşii, folosind olavetă moale şi umedă.• Dacă utilizaţi frecv

Page 70 - 11.3 Curăţarea exterioară

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu se alimen‐tează cu apă.Afişajul indică .• Verificaţi dacă robinetul de apă este deschi

Page 71 - 12. DEPANARE

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieSunete de huruit/ciocănitdin interiorul aparatului.• Vesela nu este pusă corect în coşuri. Consulta

Page 72

Problemă Cauză posibilă şi soluţieApar pete şi picături uscatede apă pe pahare şi vase.• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐cientă.

Page 73 - ROMÂNA 73

Problemă Cauză posibilă şi soluţieDepuneri de calcar pe ve‐selă, cuvă şi pe interioruluşii.• Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul derea

Page 74

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Page 78

5. ПРОГРАМИПрограма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програ‐матаопции 1)• Нормално за‐мърсяване• Чинии и прибо‐ри• Предварителноизмиване• Ми

Page 79 - ROMÂNA 79

www.electrolux.com/shop117887630-A-202016

Page 80 - 117887630-A-202016

Програма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програ‐матаопции 6)• Всички • Предварителноизмиване• Hygiene1) С тази програма може да постигнете

Comments to this Manuals

No comments