Electrolux ESL6211LO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL6211LO. Electrolux ESL6211LO Упатство за користење

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL6211LO
................................................ .............................................
MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕ
САДОВИ
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2
NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 17
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 30
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 45
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
ПОСУЂА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 59
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1

ESL6211LO... ...MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕСАДОВИУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2N

Page 2 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

7. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворете ја славината за вода.2. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да го вклучите апаратот.• Ако показатело

Page 3 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

4. Вклучете ја најкратката програма со фазаза плакнење, без детергент и без садови.5. Приспособете го омекнувачот на водаспоред тврдоста на водата во

Page 4 - 1.4 Отстранување

8. ПОМОШ И СОВЕТИ8.1 Омекнувач за водаТврдата вода содржи голема количина наминерали кои може да го оштетат апаратот ида дадат лоши резултати во перењ

Page 5 - 3. КОНТРОЛНА ТАБЛА

9. НЕГА И ЧИСТЕЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕПред одржување, исклучете гоапаратот и извадете го штекерот заструја од приклучницата.Валканите филтри и затнатитепрска

Page 6 - 4. ПРОГРАМИ

10. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИМашината за миење не се вклучува илипрекинува додека работи.Пред да се јавите во сервисот, видете гиинформациите што следат за

Page 7 - 6. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

Проблем Можно решениеВклучен е уредот противпоплавување.Затворете ја славината за вода и контактирајте сосервисот.Откако ќе ја изведете проверката, вк

Page 8

12. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊАРециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветниконтејнери за да ја рециклирате.Помогнете во заштитат

Page 9 - 6.3 Полнење на садот за сол

INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. PRODUKTBESKRIVELSE

Page 10

1. SIKKERHETSANVISNINGERLes instruksjonene nøye før montering ogbruk av produktet. Produsenten er ikkeansvarlig for eventuelle skader som skyl-des fe

Page 11 - МАКЕДОНСКИ 11

1.3 Bruk• Dette produktet er kun ment for bruk ihusholdninger og liknende bruk som:– Personalkjøkken i butikker, på konto-rer og andre arbeidsmiljøer–

Page 12 - 8. ПОМОШ И СОВЕТИ

СОДРЖИНА1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 9. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

1Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Skyllemiddelbeholder7Oppvaskmiddelbeholder8Bestikkurv9Nedre kurv10Øvre kurv3. BETJENINGSPA

Page 14 - 10. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

Program1)Grad avsmussType vaskProgramfaserVarighet(min)Energi(kWh)Vann(l)Meget skittentServise, be-stikk, gryterog pannerForvaskVask 70 °CSkyllingerTø

Page 15 - 11. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ

3. Trykk på av/på-knappen for å slå avproduktet og bekrefte innstilingen.6. FØR FØRSTE GANGS BRUK1.Kontroller at vannhardheten er riktigjustert i forh

Page 16 - 12. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

6.3 Fylle saltbeholderen med salt1.Drei lokket mot klokken for å åpnesaltbeholderen.2.Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kunførste gang).3.Fyll saltb

Page 17 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

7. DAGLIG BRUK1.Åpne vannkranen.2.Trykk på av/på-knappen for å slå påproduktet.• Fyll saltbeholderen hvis saltindikato-ren er på.• Fyll skyllemiddelbe

Page 18 - SIKKERHETSANVISNINGER

4. Start det korteste programmet med enskyllefase, uten oppvaskmaskinmiddelog oppvask.5. Juster vannhardheten etter forholdenei området der du bor.6.J

Page 19 - 2. PRODUKTBESKRIVELSE

8. RÅD OG TIPS8.1 VannavherderenHardt vann har et høyt mineralinnholdsom kan skade produktet og føre til dårli-ge vaskeresultater. Vannavherderen nøy-

Page 20 - 4. PROGRAMMER

9.1 Rengjøre filtreneCAB1.Drei filteret (A) mot klokken og ta detut.A1A22.For å demontere filteret (A), må dutrekke (A1) og (A2) fra hverandre.3.Ta ut

Page 21 - 5. TILVALG

10. FEILSØKINGProduktet vil ikke starte eller stopper un-der bruk.Før du kontakter servicesenteret, se infor-masjon nedenfor for en løsning på proble-

Page 22 - 6. FØR FØRSTE GANGS BRUK

10.1 Hvis oppvask- ogtørkeresultatene ikke ertilfredsstillendeHvite striper og flekker eller blåligbelegg på glass og servise• For mye skyllemiddel sl

Page 23 - NORSK 23

1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставенитеупатства. Производителот не е одговорен ако

Page 24

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 25 - NORSK 25

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso

Page 26 - 9. STELL OG RENGJØRING

ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss

Page 27 - 9.3 Utvendig rengjøring

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 23456789101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Distribuidor de a

Page 28 - 10. FEILSØKING

Indicadores DescriçãoIndicador de abrilhantador. Está desligado durante o funciona-mento dos programas.Indicador de sal. Está desligado durante o func

Page 29 - 12. MILJØVERN

5. OPÇÕES5.1 Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandotem alguma anomalia e não é possível de-sactivá-los.Também existe um sinal sonoro que

Page 30 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Dureza da águaRegulação doamaciador daáguaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãograusNível43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 - 4

Page 31 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez

Page 32 - 1.4 Eliminação

7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1.Abra a torneira da água.2.Prima o botão de Ligar/Desligar (On/Off) para activar o aparelho.• Se o indicador de sal estiver aceso

Page 33 - 3. PAINEL DE CONTROLO

3. Certifique-se de que o depósito de sale o distribuidor de abrilhantador estãocheios.4. Inicie o programa mais curto que te-nha fase de enxaguamento

Page 34 - 4. PROGRAMAS

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕОпасен напон.• Доколку доводното црево е оштетено,веднаш извадете го приклучникот одштекерот за струја. Јавете се во сервисотза да го за

Page 35 - 5. OPÇÕES

8. SUGESTÕES E DICAS8.1 Descalcificador da águaA água mais dura contém uma grandequantidade de minerais que podem dani-ficar o aparelho e piorar o res

Page 36 - 6.2 Regulação electrónica

9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de qualquer acção de ma-nutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctri-ca.Se os filtros es

Page 37 - 6.3 Encher o depósito de sal

10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não inicia ou pára durante oseu funcionamento.Antes de contactar a Assistência Técnica,consulte as informações se

Page 38

Problema Solução possívelO aparelho não escoa a água. Certifique-se de que o sifão do lava-loiça nãoestá obstruído. Certifique-se de que a mangueira

Page 39 - PORTUGUÊS 39

Consumo de energia Modo On (ligado) 0.50 WModo Off (desligado) 0.50 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q

Page 40 - 8. SUGESTÕES E DICAS

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.

Page 41 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Page 42 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

– În bucătăriile pentru personal din magazine,birouri şi alte medii de lucru–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezid

Page 43 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Dozator pentru agentul de clătire7Dozator pentru detergent8Coş pentru tacâmuri9Coş inferior10Coş

Page 44 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Program1)Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazeleprogramuluiDurata(min)Consumde curent(kWh)Consumde apă(l)Nivel ridicat demurdărieVase din porţe‐lan, t

Page 45 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ1 23456789101Горна прскалка2Долна прскалка3Филтри4Плочка со спецификации5Сад за сол6Дозер за средство за плакнење7Дозер за детерг

Page 46

dura de la pasul (1) la pasul (5). Indicatorulpentru terminarea programului este aprins.2. Apăsaţi Program. Indicatorul pentru final deciclu se stinge

Page 47 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

• De ex. 5 aprinderi + pauză + 5 aprinderi =nivelul 5.6. Apăsaţi în mod repetat Program pentru amodifica setarea. De fiecare dată cândapăsaţi Program

Page 48 - 4. PROGRAME

6.4 Umplerea dozatorului pentru agent de clătireABDCMAX1234+-ABDC1.Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru adeschide capacul (C).2.Umpleţi dozatorul p

Page 49 - 5. OPŢIUNI

7.1 Utilizarea detergentuluiABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru adeschide capacul (C).2.Puneţi detergent în compartime

Page 50 - 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

3. Apăsaţi Program în mod repetat până cânddoar indicatorul programului pe care doriţi săîl setaţi se aprinde.4. Închideţi uşa aparatului. Programul î

Page 51 - ROMÂNA 51

selă, recomandăm utilizarea tabletelor în pro‐gramele lungi.Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co‐rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu‐nile d

Page 52 - 7. UTILIZAREA ZILNICĂ

A1A22.Pentru a demonta filtrul (A), desfaceţi (A1)de pe (A2).3.Scoateţi filtrul (B).4.Spălaţi filtrele cu apă.5.Înainte de a monta filtrul (B) la loc,

Page 53 - ROMÂNA 53

Cod de alarmă Problemă• Indicatorul de final de ciclu se aprinde inter‐mitent de 3 ori.• Semnalul acustic este emis de 3 ori intermi‐tent.Dispozitivul

Page 54 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

11. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime(mm)596 / 818 -898 / 555Conexiunea la reţeauaelectricăConsultaţi plăcuţa cu datele tehnic

Page 55 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

САДРЖАЈ1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 56 - 10. DEPANARE

ПоказнисветлаОписПоказател за средство за плакнење. Тој е секогаш исклучен додекапрограмата работи.Показател за сол. Тој е секогаш исклучен додека про

Page 57 - ROMÂNA 57

1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, паж‐љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐вођач није одговоран уколико услед непра‐

Page 58 - 11. INFORMAŢII TEHNICE

мрежне утичнице. Обратите се сервису дабисте заменили доводно црево за воду.1.3 Коришћење• Овај уређај је намењен за употребу у дома‐ћинству и сличним

Page 59 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

2. ОПИС ПРОИЗВОДА1 23456789101Горња дршка са прскалицама2Доња дршка са прскалицама3Филтери4Плочица са техничким карактеристикама5Посуда за со6Дозатор

Page 60 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Индикатори ОписИндикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм акти‐ван.Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан.4. ПР

Page 61 - 1.4 Одлагање

5. ОПЦИЈЕ5.1 Звучни сигналиЗвучни сигнали се чују када се на уређају де‐си неки квар и није их могуће деактивирати.Постоји, такође, звучни сигнал који

Page 62 - 2. ОПИС ПРОИЗВОДА

Тврдоћа водеПодешавањеомекшивача водеНемачкистепени(°dH)Францускистепени(°fH)mmol/l ClarkeстепениНиво23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 3

Page 63

6.3 Пуњење посуде за со1.Окрените поклопац у смеру супротном одкретања казаљки на сату и отворите по‐суду за со.2.Ставите 1 литар воде у посуду за со

Page 64 - 6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворите славину.2. Притисните дугме за укључивање/ис‐кључивање да бисте активирали уређај.• Уколико је индикатор за со укљу

Page 65 - 6.2 Електронско подешавање

4. Покрените најкраћи програм са фазомиспирања, без детерџента и посуђа.5. Подесите ниво омекшивача воде у складуса тврдоћом воде у вашој водоводној м

Page 66 - 6.3 Пуњење посуде за со

8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ8.1 Омекшивач водеТврда вода садржи велику количину минера‐ла који изазивају оштећење уређаја и лошерезултате прања. Омекшивач вод

Page 67 - СРПСКИ 67

5. ОПЦИИ5.1 Звучни сигналиЗвучните сигнали се огласуваат кога имадефект на апаратот и истите не можат да сеисклучат.Исто така, се вклучува звучен сигн

Page 68

9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕПре одржавања уређаја деактивирај‐те уређај и одвојте утикач кабла занапајање од зидне утичнице.Прљави филтери и зачепљени к

Page 69 - 8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАУређај неће да се покрене или се зауставља утоку рада.Пре него што се обратите сервису, решењепроблема потражите у информацијама

Page 70 - 9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Проблем Могуће решење Проверите да одводно црево није блокирано илисавијено.Уређај за заштиту од плављења јеактивиран.Затворите славину за воду и обр

Page 71 - 10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања.Помозите у заштити животне средин

Page 74

www.electrolux.com/shop156972060-B-452013

Page 75 - СРПСКИ 75

6.1 Приспособување на омекнувачот на водаТврдост на водаОмекнувач на водаприспособувањеГерманскистепени(°dH)Францускистепени(°fH)mmol/l Кларковистепен

Page 76 - 156972060-B-452013

6.3 Полнење на садот за сол1.Свртете го капачето налево и отворетего садот за сол.2.Ставете 1 литар вода во садот за сол(само првиот пат).3.Наполнете

Comments to this Manuals

No comments