ESL6211LO... ...MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕСАДОВИУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2N
7. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворете ја славината за вода.2. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да го вклучите апаратот.• Ако показатело
4. Вклучете ја најкратката програма со фазаза плакнење, без детергент и без садови.5. Приспособете го омекнувачот на водаспоред тврдоста на водата во
8. ПОМОШ И СОВЕТИ8.1 Омекнувач за водаТврдата вода содржи голема количина наминерали кои може да го оштетат апаратот ида дадат лоши резултати во перењ
9. НЕГА И ЧИСТЕЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕПред одржување, исклучете гоапаратот и извадете го штекерот заструја од приклучницата.Валканите филтри и затнатитепрска
10. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИМашината за миење не се вклучува илипрекинува додека работи.Пред да се јавите во сервисот, видете гиинформациите што следат за
Проблем Можно решениеВклучен е уредот противпоплавување.Затворете ја славината за вода и контактирајте сосервисот.Откако ќе ја изведете проверката, вк
12. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊАРециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветниконтејнери за да ја рециклирате.Помогнете во заштитат
INNHOLD1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. PRODUKTBESKRIVELSE
1. SIKKERHETSANVISNINGERLes instruksjonene nøye før montering ogbruk av produktet. Produsenten er ikkeansvarlig for eventuelle skader som skyl-des fe
1.3 Bruk• Dette produktet er kun ment for bruk ihusholdninger og liknende bruk som:– Personalkjøkken i butikker, på konto-rer og andre arbeidsmiljøer–
СОДРЖИНА1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Skyllemiddelbeholder7Oppvaskmiddelbeholder8Bestikkurv9Nedre kurv10Øvre kurv3. BETJENINGSPA
Program1)Grad avsmussType vaskProgramfaserVarighet(min)Energi(kWh)Vann(l)Meget skittentServise, be-stikk, gryterog pannerForvaskVask 70 °CSkyllingerTø
3. Trykk på av/på-knappen for å slå avproduktet og bekrefte innstilingen.6. FØR FØRSTE GANGS BRUK1.Kontroller at vannhardheten er riktigjustert i forh
6.3 Fylle saltbeholderen med salt1.Drei lokket mot klokken for å åpnesaltbeholderen.2.Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kunførste gang).3.Fyll saltb
7. DAGLIG BRUK1.Åpne vannkranen.2.Trykk på av/på-knappen for å slå påproduktet.• Fyll saltbeholderen hvis saltindikato-ren er på.• Fyll skyllemiddelbe
4. Start det korteste programmet med enskyllefase, uten oppvaskmaskinmiddelog oppvask.5. Juster vannhardheten etter forholdenei området der du bor.6.J
8. RÅD OG TIPS8.1 VannavherderenHardt vann har et høyt mineralinnholdsom kan skade produktet og føre til dårli-ge vaskeresultater. Vannavherderen nøy-
9.1 Rengjøre filtreneCAB1.Drei filteret (A) mot klokken og ta detut.A1A22.For å demontere filteret (A), må dutrekke (A1) og (A2) fra hverandre.3.Ta ut
10. FEILSØKINGProduktet vil ikke starte eller stopper un-der bruk.Før du kontakter servicesenteret, se infor-masjon nedenfor for en løsning på proble-
10.1 Hvis oppvask- ogtørkeresultatene ikke ertilfredsstillendeHvite striper og flekker eller blåligbelegg på glass og servise• For mye skyllemiddel sl
1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставенитеупатства. Производителот не е одговорен ако
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso
ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 23456789101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Distribuidor de a
Indicadores DescriçãoIndicador de abrilhantador. Está desligado durante o funciona-mento dos programas.Indicador de sal. Está desligado durante o func
5. OPÇÕES5.1 Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandotem alguma anomalia e não é possível de-sactivá-los.Também existe um sinal sonoro que
Dureza da águaRegulação doamaciador daáguaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãograusNível43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 - 4
6.3 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1.Abra a torneira da água.2.Prima o botão de Ligar/Desligar (On/Off) para activar o aparelho.• Se o indicador de sal estiver aceso
3. Certifique-se de que o depósito de sale o distribuidor de abrilhantador estãocheios.4. Inicie o programa mais curto que te-nha fase de enxaguamento
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕОпасен напон.• Доколку доводното црево е оштетено,веднаш извадете го приклучникот одштекерот за струја. Јавете се во сервисотза да го за
8. SUGESTÕES E DICAS8.1 Descalcificador da águaA água mais dura contém uma grandequantidade de minerais que podem dani-ficar o aparelho e piorar o res
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de qualquer acção de ma-nutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctri-ca.Se os filtros es
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não inicia ou pára durante oseu funcionamento.Antes de contactar a Assistência Técnica,consulte as informações se
Problema Solução possívelO aparelho não escoa a água. Certifique-se de que o sifão do lava-loiça nãoestá obstruído. Certifique-se de que a mangueira
Consumo de energia Modo On (ligado) 0.50 WModo Off (desligado) 0.50 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q
CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este
– În bucătăriile pentru personal din magazine,birouri şi alte medii de lucru–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezid
3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Dozator pentru agentul de clătire7Dozator pentru detergent8Coş pentru tacâmuri9Coş inferior10Coş
Program1)Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazeleprogramuluiDurata(min)Consumde curent(kWh)Consumde apă(l)Nivel ridicat demurdărieVase din porţe‐lan, t
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ1 23456789101Горна прскалка2Долна прскалка3Филтри4Плочка со спецификации5Сад за сол6Дозер за средство за плакнење7Дозер за детерг
dura de la pasul (1) la pasul (5). Indicatorulpentru terminarea programului este aprins.2. Apăsaţi Program. Indicatorul pentru final deciclu se stinge
• De ex. 5 aprinderi + pauză + 5 aprinderi =nivelul 5.6. Apăsaţi în mod repetat Program pentru amodifica setarea. De fiecare dată cândapăsaţi Program
6.4 Umplerea dozatorului pentru agent de clătireABDCMAX1234+-ABDC1.Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru adeschide capacul (C).2.Umpleţi dozatorul p
7.1 Utilizarea detergentuluiABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru adeschide capacul (C).2.Puneţi detergent în compartime
3. Apăsaţi Program în mod repetat până cânddoar indicatorul programului pe care doriţi săîl setaţi se aprinde.4. Închideţi uşa aparatului. Programul î
selă, recomandăm utilizarea tabletelor în pro‐gramele lungi.Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co‐rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu‐nile d
A1A22.Pentru a demonta filtrul (A), desfaceţi (A1)de pe (A2).3.Scoateţi filtrul (B).4.Spălaţi filtrele cu apă.5.Înainte de a monta filtrul (B) la loc,
Cod de alarmă Problemă• Indicatorul de final de ciclu se aprinde inter‐mitent de 3 ori.• Semnalul acustic este emis de 3 ori intermi‐tent.Dispozitivul
11. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime(mm)596 / 818 -898 / 555Conexiunea la reţeauaelectricăConsultaţi plăcuţa cu datele tehnic
САДРЖАЈ1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПоказнисветлаОписПоказател за средство за плакнење. Тој е секогаш исклучен додекапрограмата работи.Показател за сол. Тој е секогаш исклучен додека про
1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, паж‐љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐вођач није одговоран уколико услед непра‐
мрежне утичнице. Обратите се сервису дабисте заменили доводно црево за воду.1.3 Коришћење• Овај уређај је намењен за употребу у дома‐ћинству и сличним
2. ОПИС ПРОИЗВОДА1 23456789101Горња дршка са прскалицама2Доња дршка са прскалицама3Филтери4Плочица са техничким карактеристикама5Посуда за со6Дозатор
Индикатори ОписИндикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм акти‐ван.Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан.4. ПР
5. ОПЦИЈЕ5.1 Звучни сигналиЗвучни сигнали се чују када се на уређају де‐си неки квар и није их могуће деактивирати.Постоји, такође, звучни сигнал који
Тврдоћа водеПодешавањеомекшивача водеНемачкистепени(°dH)Францускистепени(°fH)mmol/l ClarkeстепениНиво23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 3
6.3 Пуњење посуде за со1.Окрените поклопац у смеру супротном одкретања казаљки на сату и отворите по‐суду за со.2.Ставите 1 литар воде у посуду за со
7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА1. Отворите славину.2. Притисните дугме за укључивање/ис‐кључивање да бисте активирали уређај.• Уколико је индикатор за со укљу
4. Покрените најкраћи програм са фазомиспирања, без детерџента и посуђа.5. Подесите ниво омекшивача воде у складуса тврдоћом воде у вашој водоводној м
8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ8.1 Омекшивач водеТврда вода садржи велику количину минера‐ла који изазивају оштећење уређаја и лошерезултате прања. Омекшивач вод
5. ОПЦИИ5.1 Звучни сигналиЗвучните сигнали се огласуваат кога имадефект на апаратот и истите не можат да сеисклучат.Исто така, се вклучува звучен сигн
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕПре одржавања уређаја деактивирај‐те уређај и одвојте утикач кабла занапајање од зидне утичнице.Прљави филтери и зачепљени к
10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАУређај неће да се покрене или се зауставља утоку рада.Пре него што се обратите сервису, решењепроблема потражите у информацијама
Проблем Могуће решење Проверите да одводно црево није блокирано илисавијено.Уређај за заштиту од плављења јеактивиран.Затворите славину за воду и обр
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања.Помозите у заштити животне средин
74www.electrolux.com
СРПСКИ 75
www.electrolux.com/shop156972060-B-452013
6.1 Приспособување на омекнувачот на водаТврдост на водаОмекнувач на водаприспособувањеГерманскистепени(°dH)Францускистепени(°fH)mmol/l Кларковистепен
6.3 Полнење на садот за сол1.Свртете го капачето налево и отворетего садот за сол.2.Ставете 1 литар вода во садот за сол(само првиот пат).3.Наполнете
Comments to this Manuals