Instruction BookMasterpiece Collection® ESTM9XXXBG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCT
ABDEDE7. Arbeiten mit dem professionellen Doppel-Schneebesen. Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn festdrehe
DEReinigung und Pflege 1. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. Tauchen Sie den Mixfuß nicht in Wasser, sondern spülen Sie ihn
BGCS -
Doby přípravy a množství k mixováníPříslušenství Kovová mixovací nohaRecept Přísady Množství Čas RychlostMeruňkovo-ananasový koktejlAnanas na plátky 2
DEDABlandingsmængder og behandlingstiderTilbehør Mixerstav af metalOpskrift Ingredienser Mængde Tid HastighedAnanas-abrikos smoothieAnanas i skiver 25
DEZutatenmenge und VerarbeitungsdauerZubehör Mixeraufsatz aus MetallRezept Zutaten Menge Zeit GeschwindigkeitAnanas-Aprikosen-SmoothieAnanas in Scheib
DERecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundh
GABCDHEFIMKJLFIOsat A. Nopeuden ilmaisin (valo)B. NopeudenvalitsinC. VirtapainikeD. TURBO-painikeE. KädensijaF. Metallinen sekoitusjalkaG. Ammatt
ENEEEnne seadme esmakordset kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi!• Füüsilise, sensoorse ja vaimupuudega või kogemuste ja teadmisteta inime
Read the following instruction carefully before using machine for the rst time.• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
2www.electrolux.comVisit our website to:Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.comRegister your product fo
FILea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez.• Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas
FILue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• Sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt e
ABFIAluksi 2. Kiinnitä sekoitusjalka kädensijaan, käännä myötäpäivään (A) ja lukitse paikoilleen. Irrota kääntämällä sekoitusjalkaa vastapäivään (B).
ABFI5. Pane ruoka hienonnusastiaan. Silputtavan ruoan enimmäispaino on 300g. Sulje kansi.6. Kiinnitä kädensija hienonnusastian kanteen, käännä myö
ABFIFI7. Kaksoispallovispilän käyttäminen. Kiinnitä vispilä kädensijaan ja käännä kädensijaa myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Irrota käänt
Puhdistaminen ja hoitaminen FI1. Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen puhdistamista. Älä upota sekoitusjalkaa veteen, vaan pese se juoksevassa
ENEESegatavad kogused ja töötlemisajadTarvik Metallist segamisjalgRetsept Koostisained Kogus Aeg KiirusAnanassi-aprikoosi smuutiViilutatud ananass 250
ENBlending quantities and Processing TimesAcccessory Metal mixing footRecipe Ingredients Quantity Time SpeedPineapple-apricots SmoothiePineapple in sl
FIESCantidades y tiempo de procesamiento de mezclaAccessorio Miscelatore in metalloReceta Ingredientes Cantidad Tiempo VelocidadBatido de piña y albar
FISekoitusmäärät ja käsittelyajatLisävaruste Metallinen sekoitusvarsiResepti Ainekset Määrä Aika NopeusAnanas-aprikoosi-smoothieAnanasviipaleita 250 g
GABCDHEFIMKJLDETeile A. Geschwindigkeits-KontrollleuchteB. GeschwindigkeitsreglerC. EIN/AUS– tasteD. TURBO– tasteE. HandteilF. MetallmixfußG. Pro
FIKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten t
GABCDHEFIMKJLITComponenti A. Barra luminosa con indicazione di velocitàB. Selettore di velocitàC. Pulsante ON/OFFD. Pulsante per alta velocità (TU
HRFRAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.• Cet appareil peut être uti
Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.• Uređaje mogu upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih m
ITA készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.• A háztartási készülékeket csökkent zikai, érzékszervi és m
ITPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.• Le apparecchiature possono essere usate da adul
ABITOperazioni preliminari2. Inserire l'albero di miscelazione sull'impugnatura, girare in senso orario (A) e bloccarlo in posizione. Per r
ABIT5. Posizionare gli alimenti nella ciotola tritatutto. La quantità di cibo da tritare non può superare i 300 g. Chiudere il coperchio.6. Inserire
ABITIT7. Utilizzo della doppia frusta profes-sionale. Per montare la frusta sull'impugna-tura, girare l'impugnatura in senso orario no a s
Pulizia e manutenzione IT1. Prima di eettuare la pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente. Non immergere l'albero
CSBG , .•
HRFRQuantités à mixer et durées de mixageAccessoire Pied mixeur en métalRecette Ingrédients Quantité Durée VitesseSmoothie à l'ananas l'abri
HRKoličine i trajanje miješanjaPribor Metalno postoljeRecept Sastojci Količina Vrijeme BrzinaSmoothie od ananasa i mareliceKriške ananasa 250 g 60 s T
ITHUTurmixolandó mennyiségek és műveleti időkKiegészítő Fém keverőfejReceptek Hozzávalók Mennyiség Idő FordulatszámAnanász-sárgabarack turmixAnanász s
ITDosi e tempi di preparazioneAccessorio Miscelatore in metallo Ricetta Ingredienti Quantità Tempo VelocitàFrullato di ananas-albi-coccheAnanas a fett
ITRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la sa
NOKomponenter A. Belysning for hastighetsindikatorB. HastighetsvelgerC. AV/PÅ – knappD. TURBO – knappE. Håndholdt delF. Miksefot av metallG. Pro
LVLTPrieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.• Prietaisus galima naudoti asmenims, turintiems psichinių, jutimi
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus.• Šo ierīci drīkst izmantot cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām s
NOLees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt.• Dit apparaat kan worden gebruikt door me
NOLes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang.• Produkter kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.• Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du
NOSlik kommer du i gang2. Stikk miksefoten inn i den håndholdte delen, drei med klokken (A) og lås den på plass. Drei miksefoten mot klokken (B) for
NO5. Ha mat i hakkebollen. Mengden av mat som skal kuttes, kan ikke overskride 300g. Lukk lokket.6. Sett den håndholdte delen inn i lokket til hakk
NONO7. Bruk av den profesjonelle dobbeltvispen. Monter vispen på den håndholdte delen ved å dreie den håndholdte delen med klokken til den sitter god
Rengjøring og vedlikeholdNO1. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du rengjør apparatet. Ikke senk miksefoten i vann, bare vask den under r
LVMaišomi kiekiai ir apdorojimo trukmėPriedas Metalinis maišytuvasReceptas Ingredientai Kiekis Trukmė GreitisAnanasų ir abrikosų kokteilisAnanasas gri
LVDaudzums sajaukšanai un apstrādes laiksPapildierīce Metāla jaukšanas ierīceRecepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks ĀtrumsAnanāsu-apprikožu dzēriensAnanās
NONLHakken: hoeveelheden en verwerkingstijdenAccessoires Metalen mixvoetRecept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd SnelheidSmoothie van anans abrikoosAnanas
NOBlandingsmengder og tilberedeningstidUtstyr Blenderfot i metallOppskrift Ingredienser Mengde Tid HastighetAnanas og aprikos smoothieAnanas i biter 2
NOResirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesk
RUA. B. C. /D. E. F. G.
DELæs følgende vejledning omhyggeligt, før apparatet anvendes første gang.• Apparater kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psyki
PTPLPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Urządzenie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznyc
Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
RUCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.• Aparatele pot utilizate de persoanele cu capacităţi zice, se
RU .• ,
RU 2. (A) .
RU5. . 300. .6.
RURU7. . .
RU 1. . , (
PTPLIlości do miksowania i czas obróbkiAkcesorium Metalowa końcówka miksującaPrzepis Składniki Ilość Czas PrędkośćKoktajl ananasowo-morelowyPlastry an
PTQuantidades e tempos de processamento de misturaAcessório Pé misturador metálicoReceita Ingredientes Quantidade Tempo VelocidadeSmoothie de ananás e
DELesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.• Die Geräte können von Personen mit
RUCantităţi de amestecare şi timpi de procesareAccesorii Tel metalic pentru amestecareReţetă Ingrediente Cantitate Timp VitezăSmoothie de ananas şi ca
RU -
RU . - .
SVKomponenter A. Lampor som visar hastighetenB. HastighetsreglageC. PÅ/AV – knappD. TURBO (hastighet) – knappE. HandenhetF. Mixerstav av metallG.
SLSKPred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.• Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.• To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
SVPre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva.• Ovaj uređaj mogu da koriste osobe sa smanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim sposo
SVLäs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.• Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk
SVKomma igång 2. Sätt fast mixerstaven på handenheten. Skruva medsols (A) och lås fast. Vrid mixerstaven motsols för att ta loss den (B). Håll PÅ/A
SV5. Lägg livsmedlet i hackarskålen. Det går inte att hacka mer än 300 g mat samtidigt. Stäng locket.6. Sätt fast mixerstaven på locket. Skruva med
ABDEErste Schritte2. Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (A), bis er einrastet. Zum Abnehmen drehen Sie den Mixfuß
SVSV7. Arbeta med den professionella dubbelvispen. Sätt fast vispen på handenheten genom att vrida den medsols tills den fäster. Vrid motsols för att
Rengöring och underhåll SV1. Ta ut kontakten innan du rengör apparaten. Sänk inte ned mixerstaven i vatten. Tvätta under rinnande vatten (utan slipa
SLSKMnožstvá určené na miešanie a doba spracovaniaPríslušenstvo Kovový ručný mixérRecept Ingrediencie Množstvo Doba spracovania RýchlosťAnanásovo-marh
SLKoličine pri pasiranju in čas postopkovPribor Kovinska mešalna nogaRecept Sestavine Količina Čas HitrostSadni sok iz ananasa in mareliceKoščki anana
SVSRKoličine za blendiranje i vreme obradePribor Metalno postoljeRecept Sastojci Količina Vreme BrzinaŠejk od ananasa i kajsijaKriške ananasa 250 g60
SVIngrediensmängder och mixningstiderTillbehör Mixerstav i metallRecept Ingredienser Mängd Tid HastighetSmoothie med ananas och aprikosAnanasskivor 25
SVÅtervinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom a
UK A. B. C. /D. E. F.
UKTRMakney lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatları dkkatle okuyun.• Cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında ta
UK .• 8 ,
ABDE5. Geben Sie die Lebensmittel in den Zerkleinerungsbehälter. Das Gewicht des Zerkleinerungsguts darf 300 g nicht überschreiten. Schließen Sie de
UK2. , (A) . ,
UK5. . 300 . .6.
UKUK7. . , , .
UK 1. ' . ,
UKTRŞu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarını
UK , . .
electrolux.com/shop Electrolux Floor Care ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.com3483 E ESTM9XXX
Comments to this Manuals