Electrolux ESTM9500AR User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESTM9500AR. Electrolux ESTM9500AR دليل الاستخدام [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction Book
Masterpiece Collection®
ESTM9XXX
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK VOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ESTM9500_Premium_Stickmixer_Electrlx_rev2.indd 1 2017-02-10 12:49:57
Page view 0
1 2 ... 96

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Book

Instruction BookMasterpiece Collection® ESTM9XXXBG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCT

Page 2 - WE’RE THINKING OF YOU

ABDEDE7. Arbeiten mit dem professionellen Doppel-Schneebesen. Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn festdrehe

Page 3 - 

DEReinigung und Pflege 1. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. Tauchen Sie den Mixfuß nicht in Wasser, sondern spülen Sie ihn

Page 4

BGCS            - 

Page 5

Doby přípravy a množství k mixováníPříslušenství Kovová mixovací nohaRecept Přísady Množství Čas RychlostMeruňkovo-ananasový koktejlAnanas na plátky 2

Page 6

DEDABlandingsmængder og behandlingstiderTilbehør Mixerstav af metalOpskrift Ingredienser Mængde Tid HastighedAnanas-abrikos smoothieAnanas i skiver 25

Page 7

DEZutatenmenge und VerarbeitungsdauerZubehör Mixeraufsatz aus MetallRezept Zutaten Menge Zeit GeschwindigkeitAnanas-Aprikosen-SmoothieAnanas in Scheib

Page 8 - Erste Schritte

DERecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundh

Page 9 - Brug af minihakker /

GABCDHEFIMKJLFIOsat A. Nopeuden ilmaisin (valo)B. NopeudenvalitsinC. VirtapainikeD. TURBO-painikeE. KädensijaF. Metallinen sekoitusjalkaG. Ammatt

Page 10

ENEEEnne seadme esmakordset kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi!• Füüsilise, sensoorse ja vaimupuudega või kogemuste ja teadmisteta inime

Page 11 -    /

Read the following instruction carefully before using machine for the rst time.• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or

Page 12 -   

2www.electrolux.comVisit our website to:Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.comRegister your product fo

Page 13

FILea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez.• Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas

Page 14

FILue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• Sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt e

Page 15

ABFIAluksi 2. Kiinnitä sekoitusjalka kädensijaan, käännä myötäpäivään (A) ja lukitse paikoilleen. Irrota kääntämällä sekoitusjalkaa vastapäivään (B).

Page 16 -  / Likvidace

ABFI5. Pane ruoka hienonnusastiaan. Silputtavan ruoan enimmäispaino on 300g. Sulje kansi.6. Kiinnitä kädensija hienonnusastian kanteen, käännä myö

Page 17 - Componentes

ABFIFI7. Kaksoispallovispilän käyttäminen. Kiinnitä vispilä kädensijaan ja käännä kädensijaa myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Irrota käänt

Page 18

Puhdistaminen ja hoitaminen FI1. Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen puhdistamista. Älä upota sekoitusjalkaa veteen, vaan pese se juoksevassa

Page 19

ENEESegatavad kogused ja töötlemisajadTarvik Metallist segamisjalgRetsept Koostisained Kogus Aeg KiirusAnanassi-aprikoosi smuutiViilutatud ananass 250

Page 20

ENBlending quantities and Processing TimesAcccessory Metal mixing footRecipe Ingredients Quantity Time SpeedPineapple-apricots SmoothiePineapple in sl

Page 21

FIESCantidades y tiempo de procesamiento de mezclaAccessorio Miscelatore in metalloReceta Ingredientes Cantidad Tiempo VelocidadBatido de piña y albar

Page 22 - Alustamine /

FISekoitusmäärät ja käsittelyajatLisävaruste Metallinen sekoitusvarsiResepti Ainekset Määrä Aika NopeusAnanas-aprikoosi-smoothieAnanasviipaleita 250 g

Page 23 - Minihakkija kasutamine /

GABCDHEFIMKJLDETeile A. Geschwindigkeits-KontrollleuchteB. GeschwindigkeitsreglerC. EIN/AUS– tasteD. TURBO– tasteE. HandteilF. MetallmixfußG. Pro

Page 24

FIKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten t

Page 25 - Puhastamine ja hooldus /

GABCDHEFIMKJLITComponenti A. Barra luminosa con indicazione di velocitàB. Selettore di velocitàC. Pulsante ON/OFFD. Pulsante per alta velocità (TU

Page 26

HRFRAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.• Cet appareil peut être uti

Page 27

Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.• Uređaje mogu upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih m

Page 28

ITA készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.• A háztartási készülékeket csökkent zikai, érzékszervi és m

Page 29

ITPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.• Le apparecchiature possono essere usate da adul

Page 30 - Jäätmekäitlusse andmine /

ABITOperazioni preliminari2. Inserire l'albero di miscelazione sull'impugnatura, girare in senso orario (A) e bloccarlo in posizione. Per r

Page 31 - Composants

ABIT5. Posizionare gli alimenti nella ciotola tritatutto. La quantità di cibo da tritare non può superare i 300 g. Chiudere il coperchio.6. Inserire

Page 32

ABITIT7. Utilizzo della doppia frusta profes-sionale. Per montare la frusta sull'impugna-tura, girare l'impugnatura in senso orario no a s

Page 33

Pulizia e manutenzione IT1. Prima di eettuare la pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente. Non immergere l'albero

Page 34

CSBG      ,      .•          

Page 35

HRFRQuantités à mixer et durées de mixageAccessoire Pied mixeur en métalRecette Ingrédients Quantité Durée VitesseSmoothie à l'ananas l'abri

Page 36 - Première utilisation /

HRKoličine i trajanje miješanjaPribor Metalno postoljeRecept Sastojci Količina Vrijeme BrzinaSmoothie od ananasa i mareliceKriške ananasa 250 g 60 s T

Page 37 - Korištenje mini sjeckalice

ITHUTurmixolandó mennyiségek és műveleti időkKiegészítő Fém keverőfejReceptek Hozzávalók Mennyiség Idő FordulatszámAnanász-sárgabarack turmixAnanász s

Page 38

ITDosi e tempi di preparazioneAccessorio Miscelatore in metallo Ricetta Ingredienti Quantità Tempo VelocitàFrullato di ananas-albi-coccheAnanas a fett

Page 39 - Nettoyage et entretien /

ITRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la sa

Page 40

NOKomponenter A. Belysning for hastighetsindikatorB. HastighetsvelgerC. AV/PÅ – knappD. TURBO – knappE. Håndholdt delF. Miksefot av metallG. Pro

Page 41 - Količine i trajanje sjeckanja

LVLTPrieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.• Prietaisus galima naudoti asmenims, turintiems psichinių, jutimi

Page 42

Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus.• Šo ierīci drīkst izmantot cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām s

Page 43 - Dosi e tempi di preparazione

NOLees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt.• Dit apparaat kan worden gebruikt door me

Page 44 - Hulladékkezelés /

NOLes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang.• Produkter kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men

Page 45 - Sudedamosios dalys

Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.• Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du

Page 46

NOSlik kommer du i gang2. Stikk miksefoten inn i den håndholdte delen, drei med klokken (A) og lås den på plass. Drei miksefoten mot klokken (B) for

Page 47

NO5. Ha mat i hakkebollen. Mengden av mat som skal kuttes, kan ikke overskride 300g. Lukk lokket.6. Sett den håndholdte delen inn i lokket til hakk

Page 48

NONO7. Bruk av den profesjonelle dobbeltvispen. Monter vispen på den håndholdte delen ved å dreie den håndholdte delen med klokken til den sitter god

Page 49

Rengjøring og vedlikeholdNO1. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du rengjør apparatet. Ikke senk miksefoten i vann, bare vask den under r

Page 50 - Naudojimo pradžia /

LVMaišomi kiekiai ir apdorojimo trukmėPriedas Metalinis maišytuvasReceptas Ingredientai Kiekis Trukmė GreitisAnanasų ir abrikosų kokteilisAnanasas gri

Page 51 - Mazā smalcinātāja izmantošana

LVDaudzums sajaukšanai un apstrādes laiksPapildierīce Metāla jaukšanas ierīceRecepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks ĀtrumsAnanāsu-apprikožu dzēriensAnanās

Page 52

NONLHakken: hoeveelheden en verwerkingstijdenAccessoires Metalen mixvoetRecept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd SnelheidSmoothie van anans abrikoosAnanas

Page 53 - Valymas ir priežiūra /

NOBlandingsmengder og tilberedeningstidUtstyr Blenderfot i metallOppskrift Ingredienser Mengde Tid HastighetAnanas og aprikos smoothieAnanas i biter 2

Page 54

NOResirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesk

Page 55

RUA.  B.   C.  /D.  E. F.   G.

Page 56 - UIT gedurende

DELæs følgende vejledning omhyggeligt, før apparatet anvendes første gang.• Apparater kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psyki

Page 57

PTPLPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Urządzenie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznyc

Page 58 - Išmetimas /

Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades

Page 59 - Elementy

RUCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.• Aparatele pot  utilizate de persoanele cu capacităţi zice, se

Page 60

RU       .•       ,

Page 61

RU   2.           (A)  .      

Page 62

RU5.      .       300.  .6.   

Page 63

RURU7.     .            .  

Page 64 - Rozpoczęcie użytkowania /

RU   1.       .      ,      (

Page 65 - Używanie mini siekacza /

PTPLIlości do miksowania i czas obróbkiAkcesorium Metalowa końcówka miksującaPrzepis Składniki Ilość Czas PrędkośćKoktajl ananasowo-morelowyPlastry an

Page 66

PTQuantidades e tempos de processamento de misturaAcessório Pé misturador metálicoReceita Ingredientes Quantidade Tempo VelocidadeSmoothie de ananás e

Page 67 - Limpeza e conservação

DELesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.• Die Geräte können von Personen mit

Page 68

RUCantităţi de amestecare şi timpi de procesareAccesorii Tel metalic pentru amestecareReţetă Ingrediente Cantitate Timp VitezăSmoothie de ananas şi ca

Page 69

RU           -

Page 70

RU      .  -       .  

Page 71 -    

SVKomponenter A. Lampor som visar hastighetenB. HastighetsreglageC. PÅ/AV – knappD. TURBO (hastighet) – knappE. HandenhetF. Mixerstav av metallG.

Page 72 - Wyrzucanie /

SLSKPred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.• Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo

Page 73 - Komponenty

Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.• To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi

Page 74

SVPre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva.• Ovaj uređaj mogu da koriste osobe sa smanjenim zičkim, čulnim ili mentalnim sposo

Page 75

SVLäs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.• Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk

Page 76

SVKomma igång 2. Sätt fast mixerstaven på handenheten. Skruva medsols (A) och lås fast. Vrid mixerstaven motsols för att ta loss den (B). Håll PÅ/A

Page 77

SV5. Lägg livsmedlet i hackarskålen. Det går inte att hacka mer än 300 g mat samtidigt. Stäng locket.6. Sätt fast mixerstaven på locket. Skruva med

Page 78 - Začíname /

ABDEErste Schritte2. Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (A), bis er einrastet. Zum Abnehmen drehen Sie den Mixfuß

Page 79

SVSV7. Arbeta med den professionella dubbelvispen. Sätt fast vispen på handenheten genom att vrida den medsols tills den fäster. Vrid motsols för att

Page 80

Rengöring och underhåll SV1. Ta ut kontakten innan du rengör apparaten. Sänk inte ned mixerstaven i vatten. Tvätta under rinnande vatten (utan slipa

Page 81 - Čistenie a starostlivosť /

SLSKMnožstvá určené na miešanie a doba spracovaniaPríslušenstvo Kovový ručný mixérRecept Ingrediencie Množstvo Doba spracovania RýchlosťAnanásovo-marh

Page 82

SLKoličine pri pasiranju in čas postopkovPribor Kovinska mešalna nogaRecept Sestavine Količina Čas HitrostSadni sok iz ananasa in mareliceKoščki anana

Page 83

SVSRKoličine za blendiranje i vreme obradePribor Metalno postoljeRecept Sastojci Količina Vreme BrzinaŠejk od ananasa i kajsijaKriške ananasa 250 g60

Page 84

SVIngrediensmängder och mixningstiderTillbehör Mixerstav i metallRecept Ingredienser Mängd Tid HastighetSmoothie med ananas och aprikosAnanasskivor 25

Page 85 - Vispmängder och mixningstider

SVÅtervinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom a

Page 86 - Likvidácia /

UK A.    B.  C.  /D.   E. F.  

Page 87 - Bileşenler

UKTRMakney lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatları dkkatle okuyun.• Cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında ta

Page 88

UK        .•    8     , 

Page 89

ABDE5. Geben Sie die Lebensmittel in den Zerkleinerungsbehälter. Das Gewicht des Zerkleinerungsguts darf 300 g nicht überschreiten. Schließen Sie de

Page 90 - Başlarken /

 UK2.     ,     (A)  .  ,   

Page 91 - Mini kıyıcının kullanımı /

UK5.     .        300 .  .6.    

Page 92

UKUK7.     .     ,     ,    . 

Page 93 - Temizlik ve bakım /

UK  1.    '    .      ,    

Page 94 - Elden çıkarma

UKTRŞu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarını

Page 95 - 

UK    ,    .        .

Page 96

electrolux.com/shop Electrolux Floor Care ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.com3483 E ESTM9XXX

Comments to this Manuals

No comments