frysskåp / fryseskapfryseskab / pakastin BRUKSANVISNINGBRUGSANVISNINGKÄYTTÖOHJE2223 066-34EUC 14291 WDKNSFI
10Omhängning av dörrarKoppla ifrån strömmen innan följandearbetsmoment genomförs.Tillvägagångssätt:1. Lossa stödfötterna (2) och (3).2. Demontera det
111080 mm560 mm575 mm3P00Möjlighet för inbyggnadInbyggnadsöppningens dimensionerD763D7623P0123P009/1200 cm2min200 cm2minD764Av säkerhetsskäl ska venti
12TÄRKEÄÄTämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laitemyydään tai siirretään uudelle omistaja
13• Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomiapakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama painevoi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.• Älä k
14KäyttöönottoKytke pistoke pistorasiaan. Snuppi (F) syttyminenosoittaa, että laitteessa on jännitettä.Käännä säädin (A) haluamaasi asentoon asennon«
15OHJEITAOhjeita syväpakastusta varten• Hyviä neuvoja pakastamiseen:• Pakastakaa ainoastaan tuoreita, puhdistettuja jakorkealastuisia elintarvikkeita.
16asentoon tai pistotulppa työnnetään takaisinpistorasiaan.• 2-3 tunnin kuluttua voidaan pakasteet laittaatakaisin pakastusosaan.Huomio:Älä käytä meta
17TEKNISET TIEDOT1200,81929918151077545580Sähkönkulutus, kWh/24 hSähkönkulutus, kWh/vuosiPakastusteho, 24 hTid för temperaturstigning från -18°C till
18Oven avautumissuunnanvaihtaminen Ennen työhön ryhtymistä kaapin virransyöttö onkatkaistava.1. Ruuvaa irti jalat (2) ja (3).2. Irrota alasarana (1).3
191080 mm560 mm575 mm3P00Kalusteisiin upottaminenSyvennyksen mitat3P0123P009/1200 cm2min200 cm2minTurvallisuussyistä tuuletuksen tulee tapahtua kuvanm
2VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETDet är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.Låt alltid bruksanvi
20ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGERDet er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere bruk.Dersom apparatet selg
21INNHOLDAdvarsel og viktige opplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
22InnkoplingSett støpselet i stikkontakten, Funktionknappe (B)drejes til “I”.Funktionlampe (D) lyser.Termostatknappen (A) sitter oppe til høyre og stå
23øverste eller den nederste værdi af de oplysteopbevaringstider gælder, er afhængig affødevarernes kvalitet og deres forbehandlinginden nedfrysningen
24AvrimingNår rimlaget i frysedelen har nådd en tykkelse på 4mm, skal det skrapes av med plastskrapen. Det erikke nødvendig å stenge av skapet eller t
25DRIFTSFORSTYRRELSERDersom det i årenes løp skulle oppstå en feil du vedkjøleskapet, bør De først undersøke om du ikke kanfjerne feilen selv.Lampen
26INSTALLERINGPlasseringSkapet må ikke plasseres nær varmekilde somradiator, ovn, direkte sol e.1.Innbygging og eventuell omhengsling blir beskrevet i
27Omhengsling av dørSlå av strømmen til skapet før du utfører noenarbeidsoperasjoner.Gå frem som følger for å hengsle om døren:1. Det skruefoden og ne
281080 mm560 mm575 mm3P00Vejledning for helt indbygget skabIndbygningsdimensioner3P0123P009/1200 cm2min200 cm2minAv sikkerhetsgrunner må de minimumsmå
ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGERDet er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidigbrug. Hvis apparat
3INNEHÅLLSFÖRTECKNINGViktig information om säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30INDHOLDAdvarsler og vigtige anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Brug
31BRUGIndvendig rengøringInden De tager skabet i brug, bør De vaske detindvendigt med lunkent vand og et mildtrengøringsmiddel for at fjerne den typis
32Nedfrysning af ferske madvarerHvis skabet ikke er i brug, skal det indstilles påhurtig indfrysning i mindst 24 timer, før ferskemadvarer lægges ind
33Råd vedrørende dybfrysningDe får det bedste udbytte af fryseren, hvis De følgerdisse råd:• De bør kontrollere, at de dybfrosne madvarer erblevet opb
34GarantiI år fra den dokumenterende købsdag (gemkøbsnotaen) Garantien dækker fabrikations-ogmaterialefejl, der måtte opstå ved normal brug i enprivat
35• at apparatet fortsat er anvendt, inden udbedringaf en konstateret fejl eller uregelmæssighed.• at reparation er foretaget af andre end vorautorise
36El-tilslutningInden tilslutning foretages, bør man sikre sig: atspændingen ikke varierer mere end 6% i forhold tilden spænding, der er angivet på sk
37Omhængsling af dørFør nedenstående arbejde udføres, skalstrømtilførslen til skabet afbrydes.Arbeidet udføres som følger:1. Nederste hængsel skrues a
381080 mm560 mm575 mm3P00Montasjeanvisning for innbyggingNisjemålD763D7623P0123P009/1200 cm2min200 cm2minD764Av siikerhetsgrunner må de minimumsmålene
4IgånsättningAnslut stickproppen till vägguttaget. Vridtermoststknappen (F) medsols från läget “I”.Kontrollampan (D) lyser och visar att skåpet fårspä
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoommwww.electrolux.nowww.electrolux.se
5Råd för upptining av livsmedel Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter:• Kontrollera att frysta matvaror har förvarats pårätt sätt i din li
6D068SKÖTSELDra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innannågon rengöring påbörjas!Viktigt:Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.Underhåll och
7OM NÅGOT INTE FUNGERARNär skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och följtabellen så b
8TEKNISKA DATA1200,81929918151077545580Energiförbrukning per dygn (Kwh)Energiförbrukning per år (Kwh)Fryskapacitet under ett dygnTid för temperatursti
9Elektrisk anslutningKontrollera att skåpets spänning, som finns angivenpå en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer medlokalens nätspänning.En spänn
Comments to this Manuals