GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D´EMPLOIISTRUZIONI PER L´USOno-frost Gefrierautomat electronicno-frost congélateur automatique électroniqueCongelatore elettron
32Principales caractéristiques de votre appareil• L’appareil peut s’utiliser au choix comme congéla-teur ou comme réfrigérateur. Pour ce faire, lemode
33Description de l’appareilVuedel’appareil(différents modèles)1Plateaudecongélation2Tiroirs3Evaporateur4Eclairageintérieur5 Bandeau de commande6 Plaqu
34Bandeau de commande1 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touche de réglagedelatempérature (pour températures plus chaudes)4 Indica
35Indicateur de températureL’indicateur de température peutafficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la tempéra-ture régn
36Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération»Si nécessaire, changez de mode de fonctionnementcomme suit:1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET e
37Activation de la fonction ACTION FREEZE(uniquement possible en mode «Congélation»)La fonction ACTION FREEZE assure unecongélation rapide d’aliments
38Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information comprend unindicateur de température, un indicateur d’avertisse-ment vis
39Congélation(uniquement en mode «Congélation»)CongélationAttention!• Avant de congeler des aliments, la températureREELLE dans le congélateur doit êt
40RéfrigérationSelonlatempérature réglée, l’appareil convient pour• une réfrigération «longfresh»• une réfrigération «standard»• le refroidissement de
41Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de net-toyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y comprisles équipements i
24Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche,veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.Vous y trouverez des
42Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsUn éventuel dérangement n’est peut être qu’un inci-dent mineur auquel vous pouvez remédier vous-même à
43Remplacement de la lampe1 Attention ! Risque de choc électrique !Avant de changer la lampe, mettez l’appareilà l’arrêtetdébranchez la fiche secteur
44Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigo-rifiques :• Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compres-se
45Service aprèsventeSi le présent mode d’emploi ne contient pas leremède à un dérangement, veuillez vous adresser àvotre revendeur ou à notre service
Schweiz:KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 G
25ContenuConsignes de sécurité ...26Elimination ...27Conseils pour économiser l’énergie ...27Transport
261 Consignes de sécuritéLa sécurité de nos appareils frigorifiques est con-forme aux règles reconnues de la technique et à lalégislation sur la sécur
27• Les réparations sur les appareils frigorifiques doi-vent être effectuées uniquement par des profes-sionnels qualifiés. Les réparations non effectu
28Retrait de la protection pour le transportL’appareil et ses équipements intérieurs sont proté-gés pour le transport.1. Retirez les rubans adhésifs à
29VentilationL’arrivéed’air s’effectue sous la porte, à travers lesfentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le longde la face arrière. Pour pe
30Réversibilité de la porteLa porte de cet appareil est réversible : son sensd’ouverture peut être modifié en fonction du souhaitde l’utilisateur.1 At
318. Transposez la poignée de porte ainsi que les bro-ches de fermeture des trous suivant schéma etvissez la poignée jointe.9. Placez les caches (v. p
Comments to this Manuals