Electrolux EUT10002W Basic Guide Page 1

Browse online or download Basic Guide for Unknown Electrolux EUT10002W. Electrolux EUT10002W Basic Guide [de] [fr] [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
návod na používanie
kullanma kılavuzu
Інструкція
Mraznička
Külmik
Saldētava
Šaldiklis
Mraznička
Derin Dondurucu
Морозильник
EUT10002W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EUT10002W

návod k použitíkasutusjuhendlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijanávod na používaniekullanma kılavuzuІнструкціяMrazničkaKülmikSaldētavaŠaldiklis

Page 2 - Bezpečnostní informace

Ettevaatust • Ärge pange külmutatud toiduaineid töö-pinnale, kuna külma ja auru toimel võib sel-le siseküljel tekkida kondensaat. Sellest tu-lenev ved

Page 3

Juhtpaneel1 2 3 4 51 Roheline märgutuli2 Punane märgutuli3 Kollane märgutuli4 Külmutuslüliti5 TemperatuuriregulaatorSisselülitamine1. Pärast paigaldam

Page 4

Esimene kasutamineSisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist, peskeseadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee janeutraalse seebiga eema

Page 5 - Čištění a údržba

Sulatamisprotsessi kiirendamiseks asetagesügavkülma kambrisse sooja veega täidetudkeedunõu. Lisaks eemaldage sulatamisel murdu-vad jäätükid.4. Kui sul

Page 6 - Co dělat, když

Kliimak-lassÜmbritsev temperatuurSN +10°C kuni + 32°CN +16°C kuni + 32°CST +16°C kuni + 38°CT +16°C kuni + 43°CLoodimineSeadet kohale pannes veenduge,

Page 7 - Instalace

10. Sobitage uksehinge polt auku uksehinge plaa-dil, paigutage uksehing vastasküljele ja kinni-tage see, kasutades kruvisid.11. Paigaldage alumine uks

Page 8

Šī īsā lietotāja rokasgrāmata satur visus galvenos datus par jaunu pierīci, un to ir ērti lietot. Electroluxvēlas par 30% samazināt lietotāja rokasgrā

Page 9 - Ohutusinfo

Uzmanību • Nenovietojiet saldētu pārtiku uz darba virs-mas, jo aukstums un tvaiki var radīt ūdenskondensātu tā iekšpusē. Pilošais šķidrumsvar izraisīt

Page 10

Vadības panelis1 2 3 4 51 Zaļais indikators2 Sarkanais indikators3 Dzeltenais indikators4 Saldētavas slēdzis5 Temperatūras regulatorsIeslēgšana1. Pēc

Page 11 - Juhtpaneel

Ja nejauši atstāts ieslēgts saldētavas slēdzis,tas nenodarīs kaitējumu saldētavai, tačuelektroenerģija tiks tērēta nevajadzīgi.Pirmā ieslēgšanaIerīces

Page 12 - Puhastus ja hooldus

Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře sepoužívá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu p

Page 13 - Paigaldamine

2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākosavīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā.Uzmanību Nepieskarieties saldētajiemproduktiem ar mitrām ro

Page 14 - 15mm 100mm

Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē,kreisajā pusē izvietotajā elektroenerģijas datuplāksnītē.UzstādīšanaUzmanību Pirms ierīces uzstādīšanas

Page 15 - Keskkonnainfo

3. Noskrūvējiet regulējamās kājiņas, kas atrodasabās pusēs priekšpusē.4. Izceliet apakšējās durtiņu eņģes, izskrūvējot 2stiprinājuma skrūves.5. Izceli

Page 16 - Drošības informācija

Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiemSimbols uz produkta vai tā iepakojumanorāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecīb

Page 17

Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą.„Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaud

Page 18 - Vadības panelis

•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskitejokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite nu-sitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / ša

Page 19 - Kopšana un tīrīšana

Valdymo skydelis1 2 3 4 51 Žalia indikatorinė lemputė2 Raudona indikatorinė lemputė3 Geltona indikatorinė lemputė4 Šaldiklio jungiklis5 Temperatūros r

Page 20 - Tehniskie dati

nedidelį maisto produktų kiekį, stalčiaus išt-raukti nereikia.Jei šaldiklio jungiklis atsitiktinai paliekamasįjungtas, šaldiklis nesuges, tačiau bus e

Page 21 - Uzstādīšana

Svarbu Maždaug 12 valandų prieš atitirpinimątemperatūros reguliatorių pasukite linkaukščiausios nuostatos, kad susikauptųpakankamas šalčio kiekio rez

Page 22

Techniniai duomenys Matmenys storio 850 mm Plotis 550 mm Gylis 612 mmProduktų išsilaikymo trukmė 22 val.Techninė informacija pateikta duo

Page 23

Pozor • Nepokládejte zmražené potraviny na hornídesku spotřebiče, chlad a páry by pak mo-hly vytvořit vodní kondenzát na její vnitřnístraně. Odkapávaj

Page 24 - Saugos informacija

2. atsargiai palenkite prietaisą atgal taip, kadkompresorius nesiektų grindų;3. išsukite reguliuojamas kojeles, kurios yra abie-jose priekinės dalies

Page 25

Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jįreik

Page 26 - Valdymo skydelis

Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sapoužíva. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotre

Page 27 - Valymas ir priežiūra

pretože to môže spôsobiť poranenie kože rukyalebo mrazové popáleniny.• Vyhýbajte sa dlhodobému vystaveniu spotrebi-ča priamemu slnečnému svetlu.Pozor

Page 28 - Ką daryti, jeigu

Ovládací panel1 2 3 4 51 Zelená kontrolka2 Červená kontrolka3 Žltá kontrolka4 Tlačidlo zmrazovania5 Regulátor teplotyZapínanie1. Nechajte spotrebič po

Page 29 - Įrengimas

Ak tlačidlo zmrazovania zostane náhodne za-pnuté, nedôjde k poškodeniu mrazničky, ibak mrhaniu energie.Prvé použitieČistenie interiéruPred prvým použi

Page 30

Dôležité upozornenie Približne 12 hodín predodmrazovaním nastavte regulátor teploty nanajvyššie nastavenie, aby sa vytvorila rezervachladu pred preru

Page 31 - Aplinkos apsauga

Technické údaje Rozmer Výška 850 mm Šírka 550 mm Hĺbka 612 mmČas zvýšenia teploty (akumulač-ná doba) 22 hTechnické informácie sú uvedené n

Page 32 - Bezpečnostné pokyny

Možnosť zmeny smeru otvárania dveríDôležité upozornenie Pri vykonávanínasledujúcich operácií odporúčame, aby vámpomáhala druhá osoba, ktorá počas úko

Page 33

Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrickýkábel je na tento účel vybavený príslušným kon-taktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzem-nená, spo

Page 34 - Ovládací panel

Ovládací panel1 2 3 4 51 Zelená kontrolka2 Červená kontrolka3 Žlutá kontrolka4 Vypínač mrazení5 Regulátor teplotyZapnutí spotřebiče1. Po instalaci spo

Page 35 - Ošetrovanie a čistenie

Bu Hızlı başlangıç kılavuzu, yeni ürününüzle ilgili tüm temel bilgileri içermekte olup kullanımı kolaydır.Electrolux, kullanıcı kılavuzlarına harcanan

Page 36 - Čo robiť, keď

Dikkat •Soğuk ve buhar iç tarafta su yoğuşmasınaneden olabileceğinden donmuş gıdalarımutfak tezgahının üzerine koymayın. Orta-ya çıkan damlayan sıvı a

Page 37 - Inštalácia

Kontrol Paneli1 2 3 4 51 Yeşil Gösterge Işığı2 Kırmızı Gösterge Işığı3 Sarı Gösterge Işığı4 Dondurucu Düğmesi5 Sıcaklık Ayar DüğmesiCihazı açma1. Ciha

Page 38

Dondurucu Düğmesinin yanlışlıkla açık kal-ması durumunda, dondurucu zarar görmezancak enerji boşa harcanır.İlk kullanımİç kısmın temizliğiCihazı ilk k

Page 39

Buzu çıkarmak için aşağıdaki işlemleri uygulayın:1. Cihazı kapayın ve elektrik fişini prizden çekin.2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın, birkaç ka

Page 40 - Güvenlik bilgileri

Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etike-tinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.MontajDikkat Güvenliğiniz ve cihazın doğruçalışma

Page 41

4. 2 tespit vidasını gevşeterek alt kapı menteşe-sini sökünüz.5. Kapının alt tarafından menteşe pimini sökünüz.6. Menteşe pimini menteşe plakasındaki

Page 42 - Kontrol Paneli

zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin dahaayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizdenveya ürünü satın almış olduğunuz bayidenedinebili

Page 43 - Bakım ve temizlik

Цей стислий посібник користувача легкий у використанні та містить усі основні факти про Вашновий продукт. Electrolux прагне знизити використання папер

Page 44 - Teknik veriler

давлена чи пошкоджена вилка кабелюживлення може перегрітися і спричинитипожежу.3. Подбайте про наявність доступу до вил‐ки кабелю живлення.4. Не тягні

Page 45

Při prvním použitíČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek avšechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s tro-chou ne

Page 46 - Çevreyle ilgili bilgiler

Технічне обслуговування• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐вування приладу, мають виконуватися ква‐ліфікованим електриком або компетентноюособо

Page 47

Зазвичай найбільше підходить середнєзначення.Однак при встановленні точної температурислід пам’ятати, що температура всерединіприладу залежить від так

Page 48

Догляд та чисткаОбережно! Перш ніж виконуватиоперації з технічного обслуговування,завжди виймайте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього прила

Page 49

1. відключіть прилад від джерела електрич‐ного струму2. Вийміть усі продукти3. розморозьте та помийте прилад і всі аксе‐суари4. лишіть дверцята відкри

Page 50 - Панель керування

РозташуванняПристрій потрібно встановити на достатнійвідстані від джерел тепла, наприклад бата‐рей, бойлерів, прямих сонячних променів то‐що. Перекона

Page 51 - Щоденне користування

12.Зніміть і прикріпіть ручку 28) на протилеж‐ному боці.13. Поставте прилад на місце, вирівняйте йо‐го, зачекайте щонайменше чотири годи‐ни, а потім в

Page 52 - Догляд та чистка

200383286-00-122009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.eewww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.skwww.electrolux.com.trwww.ele

Page 53 - Установка

3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, plastovouškrabku vložte do určeného místa doleuprostřed a pod ní dejte misku na rozmraženouvodu.Chcete-li urychli

Page 54

InstalacePozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.Umíst

Page 55 - Екологічні міркування

7. Sejměte dveře.8. Zasuňte horní čep závěsu dveří do opačnépozice.9. Usaďte dveře na své místo pomocí čepu.10. Zasuňte čep do otvoru na křídle závěsu

Page 56

See lühike kasutusjuhend sisaldab kõiki põhilisi fakte teie uue toote kohta ning seda on lihtne kasutada.Electrolux püüab vähendada kasutusjuhendite t

Comments to this Manuals

No comments